Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 11 -  
    
    EYFA31
    A
    B
    C D
    
    OK button
    Display
    Battery indication lamp
    3. Press  the   and   buttons  to  select  the clutch  setting  that  is  appropriate  for  the work being performed.
    17…77
    1580791678
    As the  button is pressedAs the  button is pressed
    RPMGA1 GAGA3
    80800Setting not  available
    75750 
    45450Setting  available 15150
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  select
    -ed speed adjustment setting.
    •  The  control  panel  will  stop  flashing  and 
    light up.
    CAUTION:
    • You  must  press  the  OK  button  in  order 
    for the selected setting to take effect. 
    •  Be  sure  to  verify  the  new  value  after 
    changing the setting. (See page 13.)
    Auto downshift function
    • By  having  the  tool  operate  at  high  speed at  the  start  of  the  tightening  process  then shifting  to  low  speed  operation  just  before t h e   t i g h t e n e r   b e c o m e s   f l u s h   t h e   a u t o d o w n s h i f t   f u n c t i o n   i n c r e a s e s   t i g h t e n i n g speed  while  maintaining  accuracy.  When Auto  Downshift  is  enabled  it  downshifts to  a  low  speed  of  300  RPM  at  the  time programmed with the remote control.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the D button twice.
    •  The auto downshift function setting value 
    will be displayed.
    3.  Press the 
     and  buttons to change the time as desired.
    OperationDisplaySeconds
    303 seconds
    10.1 seconds
    0OFF
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  new 
    setting.
    NOTE:
    • The  speed  at  the  start  of  tightening 
    operation  is  set  with  the  speed  adjust-ment function. 
    						
    							
    - 1 - 
    
    Cross thread reduction function
    • The  tool  runs  in  reverse  approximately 360°  before  running  forward  to  assist  in the  alignment  of  the  threads  to  help  reduce cross threads.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the D button once.
    •  The  cross  thread  reduction  function  set
    -ting value will be displayed.
    3.  Press the 
     and  buttons to change the setting to ON or OFF.
    DisplayFunction
    R0OFF
    R1ON
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  ON  or 
    OFF setting.
    Rundown error detecting function
    • The rundown error detecting function causes a  red  indicator  to  flash  if  work  ends  more quickly  than  a  set  time,  for  example  due to  retightening  of  a  previously  tightened fastener or binding of the screw’s thread.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the B button twice.
    •  The  rundown  error  detecting  function 
    setting value will be displayed.
    3.  Press the 
     and  buttons to change the time as desired.
    OperationDisplaySeconds
    303 seconds
    10.1 seconds
    0OFF
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  new 
    setting.
    •  When  the  cross  thread  reduction  func-tion  is  ON,  the  set  time  will  be  counted after  the  tool  operates  in  reverse  for approximately 360°.
    Maintenance interval alarm function
    •  The  maintenance  interval  alarm  function locks  the  tool  so  that  it  can  no  longer  be operated  once  a  set  number  of  tightening o p e r a t i o n s   h a s   b e e n   p e r f o r m e d .   T h i s f u n c t i o n   i s   c o n v e n i e n t   w h e n   r e g u l a r l y inspecting tool performance, for example. 1. 
    Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the C button twice.
    •  The setting value will be displayed.
    3.  Press  the 
      and   buttons  to  set  the desired value.
    OperationDisplayNumber of tightening operations
    99990,000
    110,000
    0OFF
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  new 
    setting.
    NOTE:
    • When  the  remaining  number  of  tighten-ing  operations  is  10,000  or  less,  the display  will  alternate  between  “Setting” and  “1.”  When  the  remaining  number of  tightening  operations  reaches  0,  the value “0” will flash on the display. 
      To  delay  the  inspection  while  retaining 
    the  current  tightening  operation  count value, select a new setting value that is greater than the current setting value. 
      To reset the count to 0, initialize the tool 
    (see page 13).
    •  T h e   m a x i m u m   t i g h t e n i n g   o p e r a t i o n 
    count  value  is  990,000.  Operations  in excess of 990,000 will not be counted.
    Buzzer setting
    • You can select from three buzzer modes.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the A button twice.
    •  The  current  setting  value  will  be  dis
    -played.
    3.  Press  the 
      and   buttons  to  set  the desired value.
    DisplayFunction
    b0No buzzer
    b1Buzzer accompanying green indicator
    bBuzzer accompanying red indicator
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  new 
    setting.
    NOTE:
    • The tool ships with the buzzer mode set 
    to b0 by default. 
    						
    							
    - 13 -  
    
    LED light setting
    • You can select from two LED light modes.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the B button once.
    •  The  current  setting  value  will  be  dis
    -played.
    3.  Press  the 
      and   buttons  to  set  the desired LED mode.
    DisplayFunction
    L1Linked to LED light button
    L2Linked to trigger switch operation
    4.  Press  the  OK  button  to  accept  the  new 
    setting.
    NOTE:
    • The  tool  ships  with  the  LED  light  mode 
    set to L1 by default.
    Speed control function
    • The  speed  (RPM)  can  be  changed  with  the amount of depression of the trigger.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the B button three times.
    •  The setting value will be displayed.
    3.  Press the 
     and  buttons to change the setting to ON or OFF.
    OperationFunction
    P0Speed control ON
    P1Speed control OFF
    4. 
    Press the OK button to accept the new set-ting.
    Initializing all settings
    Factory settings • Speed adjustment function
      → GA1: 80   GA2: 75   GA3: 45
    •  Auto downshift function → 0
    •  Cross thread reduction function → R0
    •  Rundown error detecting function → 0
    •  Maintenance interval alarm function 
      → 0
    •  Radio  signal  range  limitation  function 
    → C0
    •  Buzzer setting → b0
    •  LED light setting → L1
    •  Speed control setting → P0 • 
    This  section  explains  how  to  revert  all  tool 
    settings to their default values at the time of shipment from the factory. 
    •  The error display will be turned off.
    1.  Set  the  tool  to  setting  configuration  mode. 
    (See page 10.)
    .  Press the C button.
    •  The control panel will begin flashing.
    Display: The letter “F” flashes on and off.Battery  indication  lamp:  The  upper  and lower bars of the battery flash on and off.
     
    Display
    Battery indication lamp
    3.  Press  the  OK  button  to  accept  the  select-ed setting. 
    •  The  control  panel  will  stop  flashing  and 
    light up. 
    Checking tool settings
    •  When  the  tool  stops,  the  current  setting value  will  be  displayed  for  approximately  2 seconds.
    •  The  setting  status  cannot  be  checked  while 
    the  tool  panel  is  off.  Depress  the  trigger switch once to turn on the panel.
    Checking  the  status  of  the  speed 
    adjustment and buzzer settings
    1.  Press the A button.
    •  The  RPM  and  buzzer  setting  values  will 
    be displayed (in that order).
      Example:  If  the  RPM  is  set  to  500  min-1 and  the  buzzer  is  set  to  sound  at  the green indicator,
      “50” → “b1”
    Checking the status of the LED light 
    and    rundown  error  detecting  func­
    tion  and  speed  control  function  set­
    tings
    1.  Press the B button.
    •  The  LED  light  and  tightening  time  and 
    speed  control  setting  will  be  displayed (in that order).
      Example:  If  the  LED  light  mode  is  set  to 
    L1  and  the  tightening  time  is  set  to  20 and speed control is set to ON, 
      “L1” → “20” → P0 
    						
    							
    - 14 - 
    
    NOTE:• When  other  tools  are  in  the  area  which 
    a r e   n o t   s e t ,   t h e y   m a y   a c c i d e n t a l l y receive  a  signal  when  setting  the  tool by remote control.
      Set  the  tool  in  another  room  if  possible 
    or keep a fair distance to avoid this situ-ation.
    Error Display
    In the event of a tool or battery pack malfunction, the control panel will display an error message. Please  check  the  tool  or  battery  pack  as  described  in  the  following  chart  before  having  them serviced.
    DisplayLikely causeCorrective action
    Setting errorRe-initialize the tool using the remote control. (See page 13.)
    The battery pack is too hot.Stop work and allow the battery pack to cool before resuming use of the tool.
    The tool is too hot to operate.Stop work and allow the tool to cool before resuming use.
    The contacts that connect the battery pack and tool are dirty.Remove any dirt.
    The battery pack has not been properly inserted into the tool.Insert the battery pack firmly into the tool.
    The pins on either the tool or battery pack have worn down.Replace the battery pack.
    Motor failure, etc.Stop using the tool immediately.
    Tool circuit malfunction, failure, etc.
    Checking  the  tool  circuits  and  the 
    status  of  the  cross  thread    reduc­
    tion  function  and  auto  downshift 
    function settings
    1.  Press the D button.
    •  The tool circuits and cross thread reduc-tion function and auto downshift function settings will be displayed (in that order).
      Example: “H3” → “R1” → “10”
    DisplayTool circuit
    H1EYFGA1
    H EYFGA
    H3EYFGA3 
    						
    							
    - 15 -  
    
    [Battery Pack]
    For Appropriate Use of Bat­
    tery Pack
    Li­ion Battery Pack
    • For optimum battery life, store the Li-ion bat-tery pack following use without charging it.
    • When  charging  the  battery  pack,  confirm that  the  terminals  on  the  battery  charger are  free  of  foreign  substances  such  as  dust and  water  etc.  Clean  the  terminals  before charging the battery pack if any foreign sub-stances are found on the terminals.   The  life  of  the  battery  pack  terminals  may  be affected  by  foreign  substances  such  as  dust and water etc. during operation. 
    • When  battery  pack  is  not  in  use,  keep  it away  from  other  metal  objects  like:  paper clips,  coins,  keys,  nails,  screws,  or  other small  metal  objects  that  can  make  a  con-nection from one terminal to another.  Shorting  the  battery  terminals  together  may cause sparks, burns or a fire.
    • When  operating  the  battery  pack,  make  sure the work place is well ventilated.
    • When  the  battery  pack  is  removed  from  the main  body  of  the  tool,  replace  the  battery pack  cover  immediately  in  order  to  prevent dust  or  dirt  from  contaminating  the  battery terminals and causing a short circuit.
    Battery Pack Life
    The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one.
    Battery Recycling
    ATTENTION:A  Li-ion  battery  that  is  recyclable  powers the product you have purchased.Please  call 1­800­8­BATTERY  for  infor-mation on how to recycle this battery.
    [Battery Charger]
    Charging
    Read the operating manual for Panasonic bat-tery charger for the battery pack before charg-ing.
    Before  charging  the  bat­
    tery
    Charge  the  battery  at  a  temperature  of  5°C (41°F) to 40°C (104°F).
    The  battery  pack  cannot  be  charged  at  a tem perature  of  less  than  5°C  (41°F).  If  the tem perature  of  the  battery  pack  is  less  than 5°C (41°F), fi rst remove the battery pack from the  charger  and  allow  it  to  sit  for  an  hour  in  a location  where  the  temperature  is  5°C  (41°F) or  warmer.  Then  charge  the  battery  pack again.
    VI. MAINTENANCE
    Use  only  a  dry,  soft  cloth  for  wiping  the  unit. Do  not  use  a  damp  cloth,  thinner,  benzine,  or other volatile solvents for cleaning. 
    						
    							
    - 16 - 
    
    Protector for battery
    • EYFA04-H
    •  EYFA06-H
    Clutch setting handle
    • EYFA3
    Tool hanger
    • EYFA40
    CAUTION:Tool hanger is for balancer use only.Excessive  force  or  impact  might  break  it  and the main unit might fall off.
    Federal  Communications  Commission  Interference 
    Statement
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee  that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-ference  to  radio  or  television  reception,  which  can  be  determined  by  turning  the  equipment  off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
    • 
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    • 
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    • 
    Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit  different  from  that  to  which  the  receiver  is connected.
    • 
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    FCC  Caution:  To  assume  continued  compliance,  install  and  use  in  accordance  with  provided instructions. Use only the battery pack specified in the instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
    VII.  ACCESSORIES
    Charger
    •  EY0L82
    Battery pack
    • EYFB41
    •  EYFB4
    Remote control
    • EYFA31
    Protector for tool
    • EYFA05-A (Blue)
    •  EYFA05-Y (Yellow)
    •  EYFA05-H (Gray) 
    						
    							
    - 17 -  
    
    VIII. SPECIFICATIONS
    MAIN UNIT
    ModelEYFGA1N EYFGANEYFGA3N
    Motor14.4 V DC
    Chuck size
    Single-ended9.5-13 mm (3/8"-33/64")
    Double-ended 1-16 mm (15/3"-5/8")
    No load speed (Stage)0-800 (80)0-750 (75)0-450 (45)
    Torque adjustment range-5.5 N·m(0.20-0.56 kgf·m, 17.70-48.68 in·lbs)
    5-7 N·m(0.51-0.71 kgf·m,  
    44.5-61.96 in·lbs)5-10 N·m(0.51-1.02 kgf·m,  
    44.5-88.51 in·lbs)
    Number of torque set-ting levels
    60(In approx. 0.08 N·m increments)
    60(In approx. 0.08 N·m increments)
    60(In approx. 0.13 N·m increments)
    Overall length199 mm (7-53/64")
    Weight (with battery pack: EYFB41)1.25 kg (2.76 lbs)1.3 kg (2.87 lbs)
    Weight (with battery pack: EYFB42)1.5 kg (3.31 lbs)1.5 kg (3.31 lbs)
    CAUTION:Always check the tool’s tightening torque before use. Improper tool operation may result in excessive or inadequate tightening. 
    BATTERY PACK (not included with shipment)
    ModelEYFB41 EYFB4
    Storage batteryLi-ion battery
    Battery voltage14.4 V DC (3.6 V/4 cells)14.4 V DC (3.6 V/8 cells)
    BATTERY CHARGER (not included with shipment)
    ModelEY0L82
    RatingSee the rating plate on the bottom of the charger.
    Weight0.93 kg (.0 lbs)
    Charging timeEYFB41
    Usable: 35 min.
    Full: 40 min.
    EYFB4
    Usable: 50 min.
    Full: 60 min.
    Remote control (not included with shipment)
    ModelEYFA31
    Battery voltage3 V DC
    Dimensions 54 mm (-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/3")
    Weight (with battery) Approximately 9 g (0.6 lbs) 
    						
    							
    - 18 - 
    
    I. CONSIGNES  DE  SECU­
    RITE GENERALES
     AVERTISSEMENT!  Veuillez  lire tou­tes les instructions.
    Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électro-cution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil).
    CONSERVEZ  CES  INSTRUC­
    TIONS
    Sécurité de la zone de travail
    1) Gardez  la  zone  de  travail  propre  et bien aérée.Les endroits encombrés et sombres invi-tent les accidents.
    ) 
    Ne  faites  pas  fonctionner  les  outils mécaniques  dans  des  atmosphères explosives,  comme  en  présence  de liquides  inflammables,  de  gaz  ou  de poussière.Les outils mécaniques génèrent des étin-celles qui peuvent enflammer la poussiè-re ou les vapeurs.
    3) 
    Gardez  les  enfants  et  les  spectateurs éloignés  lors  du  fonctionnement  d’un outil mécanique.Les distractions peuvent en faire perdre le contrôle.
    Sécurité électrique
    1) La  fiche  des  outils  mécaniques  doit correspondre  aux  prises  secteur.  Ne modifiez la fiche sous aucun prétexte. N’utilisez  pas  de  fiche  adaptatrice avec  les  outils  mécaniques  mis  à  la terre.Des  fiches  non  modifiées  et  des  prises secteur  correspondant  réduisent  les risques d’électrocution.
    ) 
    Evitez tout contact physique avec les surfaces  mises  à  la  terre  telles  que 
    tuyaux,  radiateurs,  micro ­ondes  et 
    réfrigérateurs.Il y a un risque d’électrocution supplémen-taire si votre corps est mis à la terre.
    3) N’exposez pas les outils mécaniques à la pluie ou à des conditions humides.
    De  l’eau  pénétrant  dans  un  outil  mécani -
    que augmente le risque d’électrocution. 4) 
    Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez jamais  le  cordon  pour  transporter, pour  tirer  ou  pour  débrancher  l’outil mécanique.  Gardez  le  cordon  éloigné de  la  chaleur,  de  l’huile,  d’objets  aux b o r d s   c o u p a n t s   o u   d e   p i è c e s   e n mouvement.Les  cordons  endommagés  on  emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
    5) 
    Lors du fonctionnement des outils méca­niques à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l’utilisation à l’extérieur.L’utilisation d’un cordon adapté à l’ utilisa -tion à l’extérieur réduit les risques d’élec -trocution.
    Sécurité personnelle
    1) Restez  alerte,  regardez  ce  que  vous faites  et  faites  preuve  de  bon  sens lorsque  vous  utilisez  un  outil  méca­nique.  N’utilisez  pas  un  outil  méca­nique  alors  que  vous  êtes  fatigué  ou sous  les  effets  de  drogue,  d’alcool  ou de médicaments.
    Un  moment  d’inattention  pendant  que vous  faites  fonctionner  l’outil  mécanique peut entraîner des blessures graves.
    ) 
    Utilisez des équipements de sécurité. Portez  toujours  des  protection  pour vos yeux. Des  équipements  de  sécurité  comme m a s q u e   a n t i p o u s s i è r e ,   c h a u s s u r e s de  sécurité  non  glissantes,  casque  de p r o t e c t i o n   o u   p r o t e c t i o n s   d’o r e i l l e s , utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
    3) 
    Evitez  tout  démarrage  accidentel. 
    Assurez ­vous  que  l’interrupteur  est en  position  d'arrêt  avant  de  brancher l’outil.
    Le  transport  d’outils  mécaniques  avec  le doigt  sur  l’interrupteur  ou  le  branchement d’outils  mécaniques  dont  l’interrupteur est  sur  la  position  de  marche  invite  les accidents.
    4) 
    Retirez  toute  clé  d’ajustement  ou clé  de  serrage  avant  de  mettre  l’outil mécanique en marche.
    Une  clé  de  serrage  ou  une  clé  d’ ajuste-m e n t   l a i s s é e   a t t a c h é e   à   u n e   p i è c e tournante  de  l’outil  mécanique  peut entraîner des blessures corporelles.
    5) 
    Ne  vous  mettez  pas  en  déséquilibre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout moment.
    Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil 
    mécanique  dans  des  situations  inatten -
    dues. 
    						
    							
    - 19 -  
    
    6) Habillez ­vous  correctement.  Ne  portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez  vos  cheveux,  vêtements  et gants  éloignés  des  pièces  en  mouve­ment.
    Des  vêtements  lâches,  des  bijoux  ou des  cheveux  longs  peuvent  se  faire prendre dans les pièces en mouvement.
    7) 
    Si  des  dispositifs  pour  la  connexion d’ a p pareils  d’extraction  et  de  ramas­sage  de  la  poussière  sont  fournis, 
    assurez ­vous  qu’ils  sont  connectés  et correctement utilisés.
    L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés.
    Utilisation et soins de l’outil méca­
    nique
    1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez l’outil  mécanique  correct  pour  votre application.
    L’outil mécanique correct exécute mieux le  travail  dans  de  meilleurs  conditions de  sécurité  s’il  est  utilisé  à  l’allure  pour laquelle il a été conçu.
    ) 
    N’utilisez pas l’outil mécanique si l’inter­rupteur ne le met pas en marche ou ne l’arrête pas.
    Tout  outil  mécanique  qui  ne  peut  pas être  contrôlé  par  son  interrupteur  est dangereux et doit être réparé.
    3) 
    Débranchez  la  fiche  de  la  source  d’ali­mentation  et/ou  du  bloc  de  batterie avant  d’effectuer  tout  ajustement,  de changer  d’accessoire  ou  de  ranger l’outil mécanique.
    De telles mesures de sécurité pr éventives 
    réduisent  les  risques  de  faire  démarrer l’outil mécanique accidentellement.
    4) 
    Rangez  les  outils  mécaniques  inuti­lisés  hors  de  la  portée  des  enfants et  ne  laissez  personne  qui  n’est  pas familiarisé  avec  l’outil  mécanique  ou ses instructions faire fonctionner l’outil mécanique.
    Les  outils  mécaniques  sont  dangereux dans les mains des utilisateurs manquant d’entraînement.
    5)  Entretenez bien les outils mécan iques. 
    Vérifiez  l’alignement  ou  l’emboîtage des  pièces  en  mouvement,  l’intégrité des  pièces  et  toute  autre  condition pouvant  affecter  le  fonctionnement  de l’outil mécanique. S’il est endommagé, faites  réparer  l’outil  mécanique  avant de l’utiliser.
    De nombreux accidents sont provoqués 
    par  des  outils  mécaniques  mal  entre -
    tenus.
    6) 
    Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. 
    Les  outils  de  coupe  bien  entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de  chances  de  gripper  et  sont  plus faciles à contrôler.
    7) 
    Utilisez  l’outil  mécanique,  les  acces­
    soires, les mèches, etc., conform ément 
    à  ces  instructions  et  de  la  façon  pour laquelle  l’outil  particulier  a  été  conçu 
    en  tenant  compte  des  co nditions  de 
    travail et de la tâche à ex écuter.
    L’utilisation  de  l’outil  mécanique  à  des fins  autres  que  celles  pour  lesquelles 
    il  a  été  conçu  peut  présenter  une  situa-
    tion à risque.
    Utilisation  et  soins  de  la  batterie 
    de l’outil
    1)  Assurez ­vous  que  l’interrupteur  est dans la position d’arrêt avant d’insérer le bloc de batterie.
    L’insertion  du  bloc  de  batterie  dans  un outil  mécanique  dont  l’interrupteur  est sur la position de marche peut provoquer des accidents.
    )  N
    ’effectuez  la  recharge  qu’avec  le chargeur spécifié par le fabricant.
    Un chargeur convenant à un bloc de bat-
    terie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’un  autre  bloc  de  batterie  est utilisé.
    3) 
    N’u t i l i s e z   l e s   o u t i l s   m é c a n i q u e s qu’avec les bloc de batterie spéciale­ment conçus pour eux.
    L’ utilisation  de  tout  autre  bloc  de  bat -
    terie  peut  entraîner  un  risque  de  bles -
    sure et d’incendie.
    4) 
    Lorsqu’un  bloc  de  batterie  n’est  pas 
    utilisé,  gardez ­le  éloigné  d’objets  métal­liques  comme  agrafes,  pièces  de  mon­naie,  clés,  clous,  vis  ou  tout  autre  petit objet  métallique  pouvant  établir  une connexion entre les deux bornes.
    Si  les  bornes  de  la  batterie  sont  mises en  court-circuit,  cela  peut  entraîner  des brûlures ou un incendie.
    5) 
    Si  elle  est  malmenée,  du  liquide  peut s’échapper  de  la  batterie.  Evitez  tout contact.  Si  un  contact  accidentel  se produit,  rincez  à  l’eau.  Si  du  liquide entre  en  contact  avec  les  yeux,  con­sultez un médecin. 
    						
    							
    - 0 - 
    
    Le  liquide  éjecté  de  la  batterie  peut entraîner des irritations ou des brûlures.
    Réparation
    1) Faites  réparer  votre  outil  mécanique par du personnel de réparation quali­fié  en  n’utilisant  que  des  pièces  de rechange identiques.
    Ceci  assure  le  maintien  de  la  sécurité de l’outil mécanique.
    II. UTILISATION PREVUE
    Cet outil est un tournevis sans fil pouvant être utilisé  pour  serrer  des  boulons,  des  écrous  et des vis, avec contrôle du couple de serrage.
    III.	RÈGLES DE SÉCURITÉ 
    SUPPLÉMENTAIRES
    1)  Porter  des  protèges ­oreilles  lors  de l’utilisation de l’outil pendant des pério­des prolongées.
    2)  N’oubliez pas que cet appareil est toujours 
    prêt  à  fonctionner,  parce  qu’il  ne  doit  pas être branché dans une prise électrique.
    3) 
    Tenez  les  outils  électriques  grâce  aux surfaces  antidérapantes  isolées  quand vous  travaillez  avec  quand  un  outil  de coupe  peut  entrer  en  contact  avec  des câbles  cachés  ou  son  propre  câble d'alimentation.
      Le contact avec un câble “à nu” fera explo-ser  les  pièces  métalliques  de  l'outil  “à  nu” et l'utilisateur subira un choc.
    4) 
    NE  manœuvrez  PAS  le  levier  d’inversion marche  avant-marche  arrière  lorsque  le commutateur principal est sur la position de marche. La batterie se déchargerait rapide-ment et cela peut endommager l’unité.
    5)  Pendant  le  chargement,  le  chargeur  peut devenir  légèrement  chaud.  Cela  est  nor-mal.
      NE  chargez  PAS  la  batterie  pendant  une 
    longue période.
    6)  Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, 
    mettez  le  levier  d’inversion  marche  avant -  marche  arrière  sur  la  position  centrale (verrouillage du commutateur).
    7)  Ne  forcez  pas  l’outil  en  mai ntenant  la 
    gâchette  de  contrôle  de  vitesse  enfoncée à  moitié  (mode  de  contrôle  de  la  vitesse) de sorte que le moteur s’arrête.
    Symbole Signification
    VVolts
    Courant continu
    n0Pas de vitesse de charge
    … min-1Tours ou mouvements alternatifs par minute
    AhCapacité électrique de la batterie autonome
    Pour réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation.
    N’incinérez pas ni ne chauffer le bloc de batterie. Ne pas utiliser ni charger en condition de température élevée. Ne pas exposer à des températures élevées.
    Ne pas démonter ni modifier.
    Ne pas exposer à la pluie ni à l'eau.
    IV.	ASSEMBLAGE
    Fixation  ou  retrait  d’une 
    mèche
    REMARQUE :
    •  Lors  de  l’installation  ou  de  l’enlèvement 
    d’une  mèche,  débranchez  la  batterie autonome  de  l’outil  ou  placez  le  commu-tateur  sur  la  position  centrale  (verrouilla-ge du commutateur).
    1.  M a i n t e n e z   l e   c o l l i e r   d u   m a n d r i n   d e 
    connexion rapide et retirez-le de l’outil.
    2.  Insérez  la  mèche  dans  le  mandrin.  Relâ
    -chez le collier.
    3.  Le  collier  reviendra  dans  sa  position  d’ori
    -gine lorsqu’il sera relâché.
    4.  Tirez  sur  la  mèche  pour  vérifier  qu’elle  ne 
    ressort pas.
    5.  Pour  retirer  la  mèche,  tirez  le  collier  vers 
    l’extérieur de la même manière. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual