Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 24 (S) ESPAÑOL Partes y sus funciones PConector REMOTE Conecte una unidad externa a este conector para controlar los sistemas de cabezales de panorámica/inclinación desde un PC u otra unidad auxiliar. Conecte el conector al PC utilizando el cable de interfaz RS-232C AW-CA50T9. QZócalo DC 12V IN Conecte a este zócalo el adaptador de CA AW-PS505 (vendido separadamente). RConectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD [P1] a [P5] Conecte estos conectores a los conectores IP/RP de los cabezales de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 utilizando cables rectos 10BASE-T (equivalentes a UTP categoría 5). Los cables se pueden extender hasta un máximo de 500 metros. SConector MONI SEL OUT Conecte este conector al conector MONI SEL OUT del compensador de cable AW-RC400 utilizando un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5). Las imágenes de la cámara seleccionada por el controlador pueden salir ahora desde el conector MONITOR1 o MONITOR2 del AW-RC400. TConector CAMERA CONTROL IN FROM RCP Conecte el panel de control remoto AW-CB400 a este conector utilizando el cable de conexión suministrado con el AW-CB400. Las cámaras instaladas en los cabezales de panorámica/inclinación se pueden controlar ahora desde el AW-CB400. UTerminal de tierra Conecte este terminal a tierra.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 25 (S) $Método de funcionamiento 1Los elementos de ajuste de menús se visualizan cuando el conmutador MENU/LIMIT se mantiene pulsado durante dos segundos o más. 2Si no aparece nada en la línea inferior del visualizador LCD, gire el dial CONT para seleccionar un elemento de menú. 3Cuando se pulse el dial CONT, lo que haya sido establecido aparecerá en la línea inferior. Si se va a hacer más de un ajuste en el elemento de menú, los ajustes de la línea inferior cambian cada vez que se pulsa el botón. 4Cuando se visualiza un ajuste, éste se puede cambiar girando el dial CONT. 5Pulse sucesivamente el dial CONT: todos los ajustes detallados finalizan, y la visualización de la línea inferior desaparece, permitiendo seleccionar otro elemento de menú. 6Para salir del menú de ajuste, mantenga pulsado el conmutador MENU/LIMIT durante dos o más segundos. Aunque se visualice un ajuste en la línea inferior del visualizador LCD, manteniendo pulsado durante dos segundos o más el conmutador MENU/LIMIT se podrá salir del menú.; ; ; ; ; ; ; AW-RP400 PAN/TILT CONTROLLER DIRECTION DIRECTION TILT REVERSE DIRECTION TILT NORMAL DIRECTION PAN NORMAL DIRECTION SET PRIORITY AW-RP400 PAN/TILT CONTROLLER Ajustes de menús

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 26 (S) ESPAÑOL Ajustes de menús $Lista de ajustes y elementos de menús PRIORITY MASTER, SLAVE MASTER DIRECTION PAN TILT ZOOM NORMAL, REVERSE NORMAL FOCUS IRIS ROTATION SPEED WITH ZOOM POS. OFF, 1, 2, 3 OFF MEMORY LENGTH 60s, 120s, 300s, 600s 60s PRESET SPEED 1 a 25 25 IRIS CONTROL BOTH, RP400, CB400 BOTH ROTATION SWITCH ROTATION, FOCUS, ZOOM, IRIS ROTATION OPTION SWITCH A B C NOT USE, LAMP, EFROSTER, WIPER, D HEATER/FAN, AF, ND, OPTION, NOT USE E EXTENDER F G H CONTROL SELECT MODE INTERLOCK, UN-INTERLOCK INTERLOCK MONITOR2 SELECT (cuando el controlador CB400, SLAVE CB400 es el maestro) (cuando el controlador RP400, CB400 RP400 es el esclavo) BUZZER OFF, ON ON AUTO RUN START No. 1 a 50 1 END No. 1 a 50 50 INTERVAL 1s a 30s 1s OPERATE STOP, RUN STOP SD CARD STORE, LOAD – – –Elemento de menú Ajuste Descripción Valor inicial PRIORIDAD (MASTER/SLAVE) Cuando se hayan conectado dos controladores de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 tendrá que establecerse la prioridad de los botones CONTROL SELECT. Cuando se seleccione MAESTRO como ajuste, tendrá prioridad el controlador maestro AW-RP400; cuando se seleccione ESCLAVO como ajuste, tendrá prioridad el controlador esclavo AW-RP400. Si el controlador AW-RP400 de alta prioridad ha seleccionado los cabezales de panorámica/inclinación, que fueron seleccionados mediante el controlador AW-RP400 de baja prioridad, las luces CONTROL SELECT del controlador AW-RP400 de baja prioridad empezarán a parpadear para indicar que cede el control al otro controlador. Este ajuste se realiza utilizando el controlador AW-RP400 maestro.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 27 (S) Ajustes de menús Ajustes DIRECTION (PAN, TILT, ZOOM, FOCUS, IRIS, ROTATION NORMAL/REVERSE) Cuando se utiliza la palanca o el dial, el elemento de menú DIRECTION permite ajustar el sentido de funcionamiento de PAN, TILT, ZOOM, FOCUS, IRIS o ROTATION según quiera el usuario. PAN:Cuando se selecciona NORMAL, el cabezal de panorámica/inclinación se mueve hacia la izquierda cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia LEFT, y se mueve hacia la derecha cuando la palanca se inclina hacia RIGHT. Cuando se selecciona REVERSE, el cabezal se mueve en sentido opuesto. TILT:Cuando se selecciona NORMAL, el cabezal de panorámica/inclinación se mueve hacia arriba cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia UP, y se mueve hacia abajo cuando la palanca se inclina hacia DOWN. Cuando se selecciona REVERSE, el cabezal se mueve en sentido opuesto. ZOOM:Cuando se selecciona NORMAL, el zoom del objetivo se mueve hacia el extremo de telefoto cuando la palanca ZOOM se inclina hacia TELE, y se mueve hacia el extremo de granangular cuando la palanca se inclina hacia WIDE. Cuando se selecciona REVERSE, el zoom se mueve en sentido opuesto. FOCUS:Cuando se selecciona NORMAL, el enfoque del objetivo se mueve hacia FAR cuando el dial FOCUS se gira hacia la derecha, y se mueve hacia NEAR cuando el dial se gira hacia la izquierda. Cuando se selecciona REVERSE, el enfoque del objetivo se mueve en sentido opuesto. IRIS:Cuando se selecciona NORMAL, el iris del objetivo se mueve en el sentido de abertura cuando el dial IRIS se gira hacia la derecha, y en el sentido de cierre cuando el dial se gira hacia la izquierda. Cuando se selecciona REVERSE, el iris del objetivo se mueve en sentido opuesto. ROTATION:Cuando se selecciona NORMAL, el cabezal de panorámica/inclinación se mueve hacia la derecha cuando se pulsa la parte superior del conmutador de control ROTATION, y hacia la izquierda cuando se presiona la parte inferior del conmutador. Cuando se selecciona REVERSE, el cabezal de panorámica/inclinación se mueve en sentido opuesto. Ajuste SPEED WITH ZOOM POS. (OFF/1/2/3) En OFF, la velocidad de panorámica e inclinación no cambia de acuerdo con la posición del zoom. En 1, 2 ó 3, la panorámica y la inclinación del cabezal de panorámica/inclinación pierde velocidad según el zoom se aproxima al extremo de telefoto, siendo más fácil ajustar la posición de panorámica/inclinación, incluso en el extremo de telefoto. Cuanto más alto sea el número seleccionado para el ajuste, más lenta será la velocidad de panorámica e inclinación, y más fácil será ajustar la posición utilizando un objetivo zoom con una relación de aumento alta. Ajuste PRESET SPEED (1 a 25) Durante la reproducción de datos de memoria preajustados, este elemento de menú permite que la velocidad de movimiento hacia las posiciones preajustadas pueda ajustarse en uno de 25 pasos. Cuanto más alto sea el ajuste, más rápida será la velocidad de movimiento hacia las posiciones preajustadas; y a la inversa, cuanto más bajo sea el ajuste, menor será la velocidad de movimiento. Ajuste IRIS CONTROL (BOTH/RP400/CB400) Cuando el panel de control remoto AW-CB400 se ha conectado al controlador AW-RP400, este elemento de menú se utiliza para establecer qué controlador va a ser utilizado para ajustar el iris del objetivo. Con el ajuste BOTH, el iris del objetivo se puede controlar desde el AW-RP400 y el AW-CB400. Con el ajuste RP400, el iris del objetivo sólo se puede controlar desde el AW-RP400; de forma similar, con el ajuste CB400, el iris del objetivo sólo se puede controlar desde el AW-CB400. Ajuste ROTATION SWITCH (ROTATION/FOCUS/ZOOM/IRIS) Este elemento de menú permite que ROTATION, FOCUS, ZOOM o IRIS sea seleccionado como función a ser controlada mediante el conmutador ROTATION.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 28 (S) ESPAÑOL Ajustes de menús Ajustes OPTION SWITCH A a H (NOT USE / DEFROSTER / WIPER / HEATER/FAN / AUTO FOCUS / ND / OPTION / EXTENDER) Las funciones siguientes se pueden asignar a los botones OPTION A a H. Se pueden asignar funciones diferentes para diferentes cabezales de panorámica/inclinación. NOT USE:Botón desactivado. DEFROSTER:Esto controla los estados de activación y desactivación de la función de descongelación cuando se utiliza un sistema de cabezal de panorámica/inclinación con esta función. Cada vez que se pulsa el botón se cambia de activación a desactivación o viceversa. Cuando la función de descongelación esté activada, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; cuando la función esté desactivada, la luz se apagará. WIPER:Esto controla los estados de activación y desactivación de la función de limpieza cuando se utiliza un sistema de cabezal de panorámica/inclinación con esta función. Cada vez que se pulsa el botón se cambia de activación a desactivación o viceversa. Cuando la función de limpieza esté activada, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; cuando la función esté desactivada, la luz se apagará. HEATER/FAN:Esto controla los estados de activación y desactivación de la función de calentamiento/ventilación cuando se utiliza un sistema de cabezal de panorámica/inclinación con esta función. Cada vez que se pulsa el botón se cambia de activación a desactivación o viceversa. Cuando la función de calentamiento/ventilación esté activada, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; cuando la función esté desactivada, la luz se apagará. OPTION:Esto controla los estados de cortocircuito y circuito abierto del conector OPTION CONTROL OUT del adaptador de CA cuando se utiliza un adaptador de CA para el sistema de panorámica/inclinación equipado con la función de control del conmutador OPTION. Cada vez que se pulsa el botón, el estado de cortocircuito cambia a circuito abierto o viceversa. En el estado de cortocircuito, la luz del botón al que se ha asignado la función se enciende; y en estado de circuito abierto, la luz se apaga. ND:Esto controla los estados de activación y desactivación del filtro ND cuando se utiliza un filtro ND. Cada vez que se pulse el botón, la activación cambiará a desactivación o viceversa. Cuando el filtro ND esté activado, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; y cuando esté desactivado se apagará. EXTENDER:Esto controla los estados de activación y desactivación del extensor cuando se utiliza un objetivo equipado con un extensor. Cada vez que se pulsa el botón se cambia de activación a desactivación o viceversa. Cuando el extensor esté activado, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; cuando esté desactivado, la luz se apagará. AF:Esto controla los estados de activación y desactivación de la función de enfoque automático cuando se utiliza un objetivo equipado con esta función. Cada vez que se pulsa el botón se cambia de activación a desactivación o viceversa. Cuando la función de enfoque automático esté activada, la luz del botón al que se ha asignado esta función se encenderá; cuando esté desactivada, la luz se apagará. Ajuste MEMORY LENGTH (60s/120s/300s/600s) Este elemento de menú se utiliza para establecer el tiempo de grabación de datos de la memoria de trazado y el número de memorias. 60s :60 s!10 memorias 120s :120 s!5 memorias 300s :300 s!2 memorias 600s :600 s!1 memoria ≥Cuando los datos ya han sido registrados en una memoria de trazado, el ajuste para el tiempo de grabación y el número de memorias no se puede cambiar. Para cambiar un ajuste, borre primero los datos registrados en la memoria de trazado. Ajuste CONTROL SELECT MODE (INTERLOCK/UN-INTERLOCK) Este elemento de menú es para seleccionar el método que se utilizará para seleccionar el cabezal de panorámica/inclinación y la cámara cuando el panel de control remoto AW-CB400 haya sido conectado al controlador AW-RP400. INTERLOCK:Cuando el sistema de cabezal de panorámica/inclinación y cámara haya sido seleccionados por el AW-RP400 o AW-CB400, el mismo sistema será seleccionado también por la otra unidad. UN-INTERLOCK:Se puede seleccionar un sistema diferente de cabezal de panorámica/inclinación y cámara mediante AW-RP400 y AW-CB400.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 29 (S) Ajustes de menús Ajuste MONITOR SELECT Este elemento de menú se utiliza para seleccionar el controlador utilizado para conmutar las imágenes de la salida MONITOR2 del AW-RC400 cuando el panel de control remoto AW-CB400 y un segundo AW-RP400 han sido conectados a este controlador AW-RP400 y se utiliza el compensador de cable AW-RC400. Estableciendo el AW-RP400 maestro y el AW-RP400 esclavo, las imágenes de la cámara que han sido seleccionadas por el controlador indicado en la tabla de abajo salen como salida de monitor del AW-RC400. Ajuste BUZZER (OFF/ON) Este elemento de menú se utiliza para seleccionar ON u OFF para el zumbador del interior del controlador. El zumbador no suena con el ajuste OFF. El zumbador suena cuando se ha pulsado el botón CALL o cuando se inicia, suspende o termina la operación de la memoria de trazado (grabar, reproducir o cambiar). Ajuste AUTO RUN (START No., END No., INTERVAL) Este elemento de menú permite que los preajustes del cabezal de panorámica/inclinación se repitan automáticamente. START No. (1 a 50):Esto establece el primer número del preajuste que va a ser repetido. END No. (1 a 50):Esto establece el último número del preajuste que va a ser repetido. INTERVAL (1s a 30s):Esto establece el tiempo de parada en la posición preajustada. Se puede ajustar un máximo de 30 segundos en incrementos de 1 segundo para el tiempo de parada. OPERATE (STOP/RUN):Cuando se selecciona RUN, los preajustes desde START No. a STOP No. se reproducen repetidamente; cuando se selecciona STOP, el funcionamiento se detiene. Cuando se utilice la palanca PAN/TILT, STOP se seleccionará automáticamente y el funcionamiento se detendrá. Ajuste SD CARD Los datos de ajustes de menús de este controlador, los datos de memorias de preajustes de los cabezales de panorámica/inclinación y los datos de ajustes de las cámaras se pueden guardar en tarjetas de memoria SD. Si se pulsa el botón MENU mientras se visualiza STORE, los datos de ajuste se guardarán en la tarjeta de memoria SD. Si se pulsa el botón MENU mientras se visualiza LOAD se llamará a los datos guardados en la tarjeta de memoria SD, y los ajustes se cargarán en el controlador, cabezales de panorámica/inclinación y cámaras. ≥Los datos de la memoria de trazado no se guardan. Ajuste de menú del AW-RP400 AW-RC400 Unidad maestra Unidad esclava MONITOR1 MONITOR2 MON2 = CB400 MONITOR2 = ajuste desactivado RP400 maestro CB400 maestro MON2 = SLAVEMONITOR2 = RP400 RP400 maestro RP400 esclavo MONITOR2 = CB400 RP400 maestro CB400 esclavo Cuando el compensador de cable haya sido conectado al AW-RP400 esclavo, las imágenes seleccionadas por el AW-RP400 esclavo salen a MONITOR1 del AW-RP400, y las imágenes seleccionadas por el AW-CB400 esclavo salen a MONITOR2 independientemente de este ajuste.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 30 (S) ESPAÑOL Ejemplo de montaje en una estantería $Montaje del AW-RP400 en una estantería AW-RP400 1Utilice los tornillos de montaje suministrados (M4!8 mm) para colocar los adaptadores de montaje en una estantería. Adaptador de montaje en estantería Tornillo de montaje suministrados (M4!8 mm), 4 piezas

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 31 (S) Ejemplo de montaje en una estantería $Cambio del sentido del panel de conectores 1Quite los cinco tornillos del panel inferior y retire el panel ciego. 2Quite los cinco tornillos del panel trasero y retire el panel de conectores. 3Asegure el panel de conectores en el panel inferior utilizando los tornillos. 4Asegure el panel ciego en el panel trasero utilizando los tornillos. 5 tornillos (panel inferior) 5 tornillos (panel trasero) 5 tornillos (panel inferior) 5 tornillos (panel trasero) Quite el panel ciego. Quite el panel de conectores. Panel de conectores Panel ciego

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 32 (S) ESPAÑOL Ejemplo de montaje en una estantería $Cambio del conmutador del zoom 1Quite los cuatro tornillos que aseguran la palanca del zoom. 2Saque la palanca del zoom, desconecte los dos cables del interior de la tarjeta de circuitos y retire la palanca del zoom. 3Enchufe los dos cables procedentes del conmutado del zoom en los conectores del interior de la tarjeta de circuitos. 4Asegure el conmutador del zoom utilizando los cuatro tornillos. 4 tornillos 4 tornillos

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 33 (S) Cambio de piezas consumibles El mando de control y el conmutador del zoom son piezas consumibles. Cámbielas si no funcionan correctamente. Pida a su concesionario que haga el trabajo de cambio.