Home > Panasonic > Projector > Panasonic PT P1sdu Projector Operating Instructions

Panasonic PT P1sdu Projector Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic PT P1sdu Projector Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH
    -61
    Care and maintenance
    60-E
    NGLISH
    The picture does 
    not display
    correctly.Picture from
    computer does
    not appear. Problem Possible cause
    B 
    The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set 
    correctly.
    B  There may be a problem with the video tape or 
    other signal source.
    B  A signal which is not compatible with the projector 
    may be being input. 
    B  The cable may be too long. 
    B  The external video output for the laptop computer 
    may not be set correctly.
    (You may be able to change the external output
    settings by pressing the [Fn]+[F3] or [Fn]+[F10]
    keys simultaneously. The actual method varies
    depending on the type of computer, so refer to the
    documentation provided with your computer for
    further details.)
    Page49  
    –
    65  
    – 
    67 
    Before calling for serviceBefore calling for service, check the following points. 
    Problem Possible cause
    Page
    Power does not 
    turn on. 
    No picture 
    appears. 
    The picture is 
    fuzzy. 
    The color is 
    pale or grayish. 
    No sound can 
    be heard. 
    The remote 
    control unit
    does not
    operate.The buttons on
    the projector do
    not function.
    B The power cord may not be connected. 
    B  The main power supply is not being supplied to the 
    wall outlet.
    B  TEMP indicator is illuminated or flashing.  
    B  LAMP indicator is illuminated or flashing.  
    B  The lamp unit cover has not been securely 
    installed. 
    B  The video signal input source may not be 
    connected properly.
    B  The input selection setting may not be correct.  
    B  The “BRIGHTNESS” adjustment setting may be at 
    the minimum possible setting.
    B  The “SHUTTER” function may be in use. 
    B  The lens focus may not have been set correctly.  
    B  The projector may not be at the correct distance 
    from the screen.
    B  The lens and the lens cover may be dirty. 
    B  The projector may be tilted too much.  
    B
    “COLOR ADJUSTMENT” settings may be incorrect
    .  
    B  The input source which is connected to the 
    projector may not be adjusted correctly. 
    B  The audio signal source may not be connected 
    properly.
    B  The volume adjustment may be at the lowest 
    possible setting. 
    B  “AUDIO” in the “SD PICTURE SETUP” may be set 
    to “OFF” while the SD signal is being projected. 
    B  The battery may be weak. 
    B  The battery may not be inserted correctly. 
    B  The remote control signal receptor on the projector 
    may be obstructed.
    B  The remote control unit may be out of the 
    operation range. 
    B  The “CTRL PANEL” may be set to “INVALID”.  
    In order to set the “CTRL PANEL” to “VALID”
    without using the remote control unit, keep holding
    down the SD ENTER button on the projector and
    press the INPUT button for more than 2 seconds.  – 
    – 
    54 
    55 – 
    – 
    27 
    45 
    31 
    27  21 
    – 
    20 
    45  – 
    – 
    31
    39 
    – 
    24
    24 
    24 
    50 
    						
    							ENGLISH
    -63 
    62-E
    NGLISH
    SpecificationsPower supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz 
    Power consumption: 180 W [During standby (when fan is
    stopped): Approx. 3 W]
    Amps: 2.2 A - 1.0 ALCD panel: Panel size (diagonal): 0.6 type (15.24 mm)
    Aspect ratio: 4:3
    Micro lens array: Available
    Display method: 3 transparent LCD panels (RGB)
    Drive method: Active matrix method
    Pixels: 480 000 (800 x 600) x 3 panelsLens: Manual zoom (1.2 x) / Manual focus F 1.7 - 1.8  f 17.0 mm - 20.4 mmLamp: UHM lamp (130 W)Luminosity: 1 500 lmScanning frequency (for RGB signals):Horizontal scanning frequency: 15 kHz - 91 kHz
    Vertical scanning frequency: 50 Hz - 85 Hz
    Dot clock frequency: Less than 100 MHzYP
    BPRsignals: 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i,  1 080/50i, 720/60p
    Color system: 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/ PAL60/SECAM)Projection size: 965 mm - 7 620 mm (38˝ - 300˝)Throw distance: 1.2 m - 9.9 m (3´11˝ - 32´5˝)Optical axis shift: 4:1 (fixed)Screen aspect ratio: 4:3Installation: Front/Rear/Ceiling/Desk (menu selection)Speaker: 2.0 cm round x 1
    Max. usable volume output: 0.5 W (mono)ConnectorsPC IN:  Single-line, D-sub HD 15-pin (female) 
    During RGB input: R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75   Ω 
    G.SYNC: 1.0 V [p-p], 75   Ω 
    HD/SYNC: TTL, automatic positive/negative polarity compatible
    VD: TTL, automatic positive/negative polarity compatible
    During YP
    BPRinput:
    Y: 1.0 V [p-p] (Including sync), 75   Ω 
    P
    B, P
    R: 0.7 V [p-p], 75   Ω
    Others
    RemovingRemoving and attaching the lens cover
    BTurn the ring to the right and remove the 
    lens cover. 
    Attaching  B Replace the lens cover and turn it to the 
    left to lock it in place.
    Before carrying out cleaning and maintenance, be 
    sure to disconnect the power cord plug from the
    wall outlet.Wipe the cabinet with a soft, dry cloth. 
    If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water with a small amount
    of neutral detergent in it, squeeze the cloth very well, and then wipe the
    cabinet. After cleaning, wipe the cabinet dry with a dry cloth. If using a
    chemically-treated cloth, read the instructions supplied with the cloth before
    use.
    Do not wipe the lens or the lens cover with a cloth that is dusty or
    which produces lint.
    If any dust or lint gets onto the lens or the lens cover, such dust or lint will be
    magnified and projected onto the screen. Use a blower to clean any dust and
    lint from the lens and the lens cover surface, or use a soft cloth to wipe off
    any dust or lint.Cleaning and maintenanceNOTE:
    B The lens cover is made of glass, so dropping it or allowing it to hit hard 
    objects may cause it to break. Be careful when handling the lens cover
    B  Use the projector with the lens cover attached. 
    						
    							ENGLISH
    -65
    64-E
    NGLISH
    Appendix*1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. 
    *2 The following symbols are used to indicate picture quality.
    AA Maximum picture quality can be obtained.
    A Signals are converted by the image processing circuit before picture  is projected.
    B Some loss of data occurs to make projection easier.List of compatible signals
    Others
    VIDEO IN:  Single-line, RCA pin jack 
    1.0 V [p-p], 75  Ω 
    S-VIDEO IN: Single-line, Mini DIN 4-pin Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p], 75   Ω 
    AUDIO IN:  Single-line, 0.5 V [rms]  
    RCA pin jack x 2 (L-R)
    SD memory card slot: SD memory card (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB)
    Cabinet: Moulded plastic (PC/ABS)
    Dimensions: Width: 234 mm (9-3/16˝)
    Length: 188 mm (7-3/8˝) 
    Height: 65 mm (2-17/32˝) (Not including the projection parts)Weight: 1.3 k  g(2.9 lbs.) 
    Operating environment: Temperature: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [When the “HIGHLAND” is set to “ON”
    (page 50): 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)]
    Humidity: 20% - 80% (no condensation)
    Certifications: UL60950, C-UL FCC Class BPower supply: 3 V DC (Lithium CR2025 battery x 1)
    Operating range: Approx. 7 m (23´) (when operated directly in front of signal receptor)
    Weight: 32   g(1.1 ozs.) (including battery) 
    Dimensions: Width: 54 mm (2-1/8˝)
    Length: 86 mm (3-3/8˝)
    Height: 8.2 mm (-5/16˝)Ceiling bracket ET-PKP1
    720 x 480i 15.7 59.9 A S-Video/Video720 x 576i 15.6 50.0 A S-Video/Video720 x 480i 15.7 59.9 13.5 A YP
    BPR
    720 x 576i 15.6 50.0 13.5 A YP
    BPR
    720 x 483 31.5 59.9 27.0 A YP
    BPR
    720 x 576 31.3 50.0 27.0 A YP
    BPR
    1 920 x 1 080i
    33.8 60.0 74.3 A YP
    BPR
    1 920 x 1 080i
    28.1 50.0 74.3 A YP
    BPR
    1 280 x 720
    45.0 60.0 74.3 A YP
    BPR
    640 x 400 31.5 70.1 25.2 A PC640 x 400 37.9 85.1 31.5 A PC640 x 480 31.5 59.9 25.2 A PC640 x 480 35.0 66.7 30.2 A PC640 x 480 37.9 72.8 31.5 A PC640 x 480 37.5 75.0 31.5 A PC640 x 480 43.3 85.0 36.0 A PC800 x 600 35.2 56.3 36.0 AA PC800 x 600 37.9 60.3 40.0 AA PC800 x 600 48.1 72.2 50.0 AA PC800 x 600 46.9 75.0 49.5 AA PC800 x 600 53.7 85.1 56.3 AA PC832 x 624 49.7 74.6 57.3 A PC1 024 x 768
    48.4 60.0 65.0 A PC
    1 024 x 768
    56.5 70.1 75.0 A PC
    1 024 x 768
    60.0 75.0 78.8 A PC
    1 024 x 768
    68.7 85.0 94.5 A PC
    1 024 x 768i
    35.5 87.0 44.9 A PC
    1 152 x 864
    64.0 71.2 94.2 A PC
    1 152 x 864
    67.5 74.9 108.0 B PC
    1 152 x 864
    76.7 85.0 121.5 B PC
    1 152 x 870
    68.7 75.1 100.0 B PC
    1 280 x 960
    60.0 60.0 108.0 B PC
    1 280 x 1 024
    64.0 60.0 108.0 B PC
    1 280 x 1 024
    80.0 75.0 135.0 B PC
    1 280 x 1 024
    91.1 85.0 157.5 B PC
    1 400 x 1 050
    64.0 60.0 108.0 B PC
    1 400 x 1 050
    65.1 59.9 122.4 B PC
    1 600 x 1 200
    75.0 60.0 162.0 B PC
    Display 
    resolution (dots)*
    1
    Scanning
    frequencyH 
    (kHz)  V  
    (Hz)
    Dot clock
    frequency (MHz)  Picture 
    quality
    *2
    NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM
    480i576i480p576p1 080/60i1 080/50i720/60p 
    VGA400VGA480SVGAMAC16 XGAMXGAMAC21MSXGASXGAUXGA
    Format
    Compatible 
    signals 
    						
    							ENGLISH
    -67
    66-E
    NGLISH
    DCF standardFor data recorded by digital cameras, folder and file names that comply with 
    the DCF standard will be automatically assigned. The DCF standard has the
    following requirements. 
    Files or folders that do not comply with these requirements cannot be
    recognised by the projector. If you change the folder and file names on
    computers, the projector may not be able to recognise them correctly.Folder (directory) nameB  Folders are created as sub-folders of the DCIM folder on the SD 
    memory card.
    Data located in folders other than the DCIM folder is not recognized.
    B  Folder names consist of three numerals (folder number) followed by 
    five alphanumeric characters. (Example: 100ABCDE) 
    Numbers between 100 and 999 can be used for the three numerals and
    the alphanumeric characters can be taken from the following set of 37
    characters: 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_(No
    distinction is made between upper-case and lower-case alphabetic
    characters. Double-byte characters cannot be used.)
    B  Multiple folders using the same three-digit combination (folder 
    number) cannot be recognised correctly.
    B  Folder sub-hierarchies are not supported.File nameBFile names consist of four alphanumeric characters followed by four 
    numerals (file number), followed by “.JPG” (extension). (Example:
    ABCD0001.JPG)
    The alphanumeric characters can be taken from the following set of 37
    characters: 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_and
    numbers between 0001 and 9999 can be used for the four numerals (No
    distinction is made between upper-case and lower-case alphabetic
    characters. Double-byte characters cannot be used.)
    B  Multiple files using the same four-digit combination (file number) 
    cannot be recognised correctly.File formatOnly Exif2.2-compliant JPEG images are supported.
    Example of folder structure
    NOTE:
    B If you convert image formats using ImageCreator 1.5, folder and file 
    names that comply with the DCF standard will be automatically
    assigned. (Folder names consist of three numerals followed by
    “PJPCN” and file names consist of “JPCN” followed by four numerals.
    Refer to page 32 for details on ImageCreator 1.5.)
    DCIM
    100_PANA
    IMAG0001.JPG 
    IMAG0002.JPG 
    TARO0001.JPG 
    JPCN0001.JPG 
    JPCN0002.JPG
    MATSUSHITA102PJPCN
    Folder names that do 
    not comply with the
    DCF standard are not
    recognised.  This file cannot be 
    recognised as there
    is another file which
    has the same file
    number.
    : Folder XXXXXXXX.JPG: Name of file
    Others
    Guide screen for computer connectionRefer to the list below for details on the keyboard commands to change the
    output setting.
    Manufacturer 
    Keyboard 
    command  Manufacturer Keyboard 
    command 
    Panasonic 
    NEC 
    TOSHIBA 
    SHARP
    HP 
    FUJITSU  EPSON 
    DELL 
    IBM 
    SONY 
    Other 
    Apple
    + 
    + 
    + 
    + 
    + 
    +
    Fn
    F3
    Fn
    F5
    Fn
    F10
    Fn
    F8
    Fn
    F7
    Fn
    F7 
    						
    							ENGLISH
    -69
    Others
    68-E
    NGLISH
    Dimensions
    
    54.0(
    2-1/8˝)
    234.0(9-3/16
    ˝)
    170.5
    (6-11/16
    ˝)
    188.0(7-3/8˝)
    6.0(-7/32˝)71.0(2-25/32˝)
    43.3 
    (1-11/16˝)
    NOTE: 
    B  If 4:3 images are projected onto a 16:9 screen that 
    has been set using the projection distance for a
    16:9 screen, the 4:3 images will overflow the
    screen at the top and bottom. In such cases, set
    “ASPECT” to “S4:3”. (Refer to page 47 for details.)Projection dimensions calculation methodsIf the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to 
    calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the
    projection distance for the telephoto lens position (LT).
    SDSW 4:3 
    LW/LT
    H1  SH
    *The values obtained from the formulas above are approximate.For 16:9 aspect ratios, the following formula can be used to calculate the 
    projection distance.
    LW=0.028xSD/0.0254-0.042 
    LT=0.033xSD/0.0254-0.043
    Minimum Projection Distance
    Maximum Projection Distance
    LW=0.031xSD/0.0254-0.042 
    LT=0.036xSD/0.0254-0.043
    Minimum Projection Distance
    Maximum Projection Distance 
    						
    							70-E
    NGLISH
    Trademark acknowledgementsBThe SD logo is a trademark. 
    B  Windows and PowerPoint are trademarks or registered trademarks of 
    Microsoft Corporation in the United States of America and other countries.
    B  VGA and XGA are trademarks of International Business Machines 
    Corporation.
    B  Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. 
    B  S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards 
    Association.
    All other trademarks are the property of the various trademark owners. 
    Information on Disposal in other Countries outside the European Union 
    This symbol is only valid in the European Union. 
    If you wish to discard this product, please contact your local
    authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 
    						
    							FRANÇAIS
    -71
    Others
    NOTES IMPORTANTES 
    CONCERNANT LA SECURITEAlimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur 
    de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
    ATTENTION:  Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur 
    peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique
    de 125 V, 7 A maximum. Si on veut l’utiliser avec une
    tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre
    cordon d’alimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni
    sous ces conditions, risque de provoquer un incendie. 
    AVERTISSEMENT:
    POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC 
    ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU 
    OU À L’HUMIDITÉ
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, 
    avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à
    l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour
    constituer un risque de choc électrique aux personnes. 
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la 
    présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et
    l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le
    produit.
    ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche 
    de courant à trois broches avec
    mise à la terre. Ne pas retirer la
    broche de mise à la masse de la
    fiche.  Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec
    mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est
    impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un
    électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à
    la terre.  Ne pas retirer 
    						
    							FRANÇAIS
    -73
    Others
    72-F
    RANÇAISAVERTISSEMENT: 
    B  Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la 
    norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic
    Computer/Data Processing Equipment.
    B  Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion 
    d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment;
    B  Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être 
    installée près de l’équipement.AVERTISSEMENTS: 
    Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur 
    fonctionne. B Une lumière intense est émise par l’objectif du 
    projecteur. Si l’on regarde directement dans cette
    lumière, elle risque de causer des blessures et de
    graves lésions aux yeux.
    B  Veiller particulièrement à ne pas laisser les jeunes 
    enfants regarder dans l’objectif. En outre, débrancher
    la fiche du cordon d’alimentation de la prise de
    courant lorsqu’on laisse le projecteur sans
    surveillance.Précautions de sécuritéAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de 
    bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
    d’alimentation de la prise de courant.
    B Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut 
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    B  Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un 
    centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
    soient faites.
    B  Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit 
    jamais être fait. 
    Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez 
    résistant pour supporter le poids du projecteur.
    B  Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur 
    risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages. 
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple 
    s’il est installé au plafond.
    B  Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des 
    blessures ou des chocs électriques.Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
    projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher
    immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
    B Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette condition, cela peut 
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    B  S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations 
    nécessaires puissent être faites. 
    Ne pas surcharger la prise de courant. 
    B  Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop 
    d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
    entraîner un incendie. 
    Ne pas retirer le capot ou le modifier. 
    B  Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont 
    présentes à l’intérieur du projecteur.
    B  Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre 
    technique agréé. 
    Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter 
    toute accumulation de poussière.
    B
    Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité
    peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
    cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
    B  Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, 
    débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. 
    Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. 
    B  Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas 
    le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
    d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
    excessivement et ne pas le rouler en boule.
    B  Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un 
    incendie et des chocs électriques.
    B  Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre 
    technique agréé. 
    Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 
    B  Cela peut entraîner des chocs électriques. 
    Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de 
    courant.
    B  Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs 
    électriques ou la faire surchauffer.
    B  Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci 
    ne devraient pas être utilisées. 
    Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. 
    B  Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il 
    risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
    des dommages. 
    Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller. 
    B  Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. 
    Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du tapis ou du 
    tissus éponge.
    B  Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des 
    brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. 
    						
    							74-F
    RANÇAIS
    FRANÇAIS
    -75
    Others
    Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. 
    B Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura 
    risque d’incendie ou d’électrocution.
    B  Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un 
    centre technique agréé. 
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur. 
    B  Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de 
    ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
    incendie ou des chocs électriques. 
    Conserver la carte mémoire SD (vendue séparément) et les piles hors 
    de portée des enfants.
    B  Si la carte mémoire SD et des piles sont ingérées, il y aura risque de 
    décès par étouffement. Si l’on suspecte que la carte mémoire SD et les
    piles ont été ingérées, appeler immédiatement un médecin. 
    Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact 
    avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
    B
    Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
    B  Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à 
    proximité d’objets métalliques. 
    Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. 
    B  Il y a risque d’électrocution. 
    Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. 
    B Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. 
    Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre 
    peau pendant que vous utilisez le projecteur.
    B  Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous vous 
    placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de
    vous abîmer la peau.Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.B
    De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains, le
    visage ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
    sortie d’air [laisser un espace d’au moins 10cm (4’’)], sinon des brûlures ou
    des dommages risqueraient de s’ensuivre.
    Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un
    technicien qualifié.
    B La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulé 
    incorrectement, une explosion peut s’ensuivre.
    B  La lampe peut être facilement endommagé si elle est heurté contre des 
    objets durs ou si on le laisse tomber et des blessures et des mauvais
    fonctionnements peuvent s’ensuivre. 
    Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au 
    moins une heure avant de la manipuler.
    B  Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si 
    on le touche. 
    Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon 
    d’alimentation de la prise de courant.
    B  Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
    AttentionNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. 
    B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou 
    endommager le projecteur.
    B  Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels 
    que des placards ou des étagères.
    B  Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux 
    peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. 
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou 
    poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
    contact avec de la fumée ou la vapeur.
    B  L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un 
    incendie ou des chocs électriques.Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.B
    Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
    causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
    Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
    B
    Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager
    les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut 
    entraîner des dommages ou des blessures. 
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les 
    mettre dans l’eau ou dans le feu.
    B  Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de 
    prendre feu, et donc de causer des brûlures ou d’autres blessures. 
    Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient 
    bien respectées.
    B  Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de 
    fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
    du logement des piles et de la zone environnante. 
    Utiliser uniquement les piles spécifiées. 
    B  Si l’on utilise des piles incorrectes, elles risqueront d’exploser ou de fuir, 
    ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
    logement des piles et de la zone environnante. 
    Isoler la pile à l’aide d’adhésif ou autre avant de la mettre au rebut. 
    B  Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, 
    elle peut prendre feu ou éclater. 
    Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. 
    B
    On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures.
    B  Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas 
    debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. 
    Si l’on n’utilise pas le projecteur pendant une période prolongée, 
    débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
    B  Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, 
    l’humidité ainsi créée risquera d’endommager l’isolation, ce qui peut
    provoquer un incendie. 
    						
    							76-F
    RANÇAIS
    FRANÇAIS
    -77
    Others
    BCe projecteur continue de consommer environ 3 W de courant, même 
    lorsque l’alimentation électrique est coupée. 
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant 
    comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    B  Sinon cela peut causer des chocs électriques. 
    Si la lampe est brisée, aérer la salle immédiatement. Ne pas toucher ou 
    approcher le visage des morceaux brisés.
    B  Sinon, l’utilisateur risquera d’inhaler le gaz qui s’est dégagé lorsque la 
    lampe s’est brisée, et qui contient à peu près la même quantité de
    mercure que les lampes fluorescentes, et d’être blessé par les morceaux
    brisés.
    B  Si l’on pense avoir inhalé le gaz, ou que le gaz a pénétré dans les yeux ou 
    la bouche, consulter immédiatement un médecin.
    B  Demander à son revendeur de remplacer l’unité de lampe et de vérifier 
    l’intérieur du projecteur. 
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du 
    projecteur au moins une fois par an.
    B
    S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du
    projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.
    B  Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la 
    saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de
    nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
    centre technique agréé pour le coût du nettoyage. 
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver 
    l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable,
    à votre revendeur ou à un centre de recyclage.Avant l’utilisationPrécaution à prendre lors du déplacement du 
    projecteurVeiller à ce que le capuchon d’objectif soit bien fixé à l’objectif avant de 
    déplacer le projecteur.L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs.
    Lorsqu’on déplace le projecteur, utiliser la housse fournie. Lorsqu’on place le
    projecteur dans la housse, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le
    haut. Ne rien mettre d’autre que le projecteur, les câbles, la télécommande
    et la carte mémoire SD dans la housse.Avertissements concernant l’installationÉviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
    chocs.
    Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
    pannes ou des accidents. 
    Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets à des changements 
    de température brusques, à proximité d’un climatiseur par exemple.
    La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite.  Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à 
    haute tension ou de moteurs.
    Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques. 
    Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien 
    qualifié de faire tous les travaux d’installation.
    Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKP1). 
    En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par
    un technicien qualifié. 
    Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m), 
    régler la “MONTAGNE” sur “OUI” (se référer à la page 50).
    Sinon, des anomalies pourront se produire.
    Notes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’image
    Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
    fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
    la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. 
    Ne pas toucher les pièces en verre de l’objectif et le capuchon 
    d’objectif avec les mains nues.
    Si les pièces en verre de l’objectif et le capuchon d’objectif sont salis par des
    traces de doigts ou autres, ces traces seront agrandies et projetées sur
    l’écran. 
    Écran 
    N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
    ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé. 
    Fente de carte mémoire SD 
    Veiller à ce qu’il n’y ait aucun objet étranger dans la fente lorsqu’on insère la
    carte mémoire SD (vendue séparément). Sinon, on risquera d’endommager
    la carte et la fente. 
    Lampe 
    Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
    variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation
    et un environnement d’installation particuliers, notamment si elle est utilisée
    de façon continue pendant plus de 10 heures ou si l’alimentation est
    fréquemment mise en et hors circuit. 
    Affichage à cristaux liquides 
    L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
    technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
    possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran sous
    forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci n’affecte
    pas le bon fonctionnement de votre LCD. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic PT P1sdu Projector Operating Instructions