Panasonic Pv Gs120 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv Gs120 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Autres (73) Modes initiaux Il est possible de remettre à leurs valeurs d’origine les réglages de menu. 1Régler [TAPE RECORDING MENU] ou [CARD RECORDING MENU] >> [INITIAL] >> [INITIAL SET] >> [YES]. ≥Cette initialisation prend un certain temps. ≥Lorsque l’initialisation est terminée, l’indication [COMPLETED] apparaît. ≥L’initialisation ne supprime pas le réglage de la date et de l’heure ( -26-). Signaux d’avertissement/alarme Si l’un des signaux suivants s’allume ou clignote, contrôler l’état du caméscope. 3DEW (DEW DETECT/EJECT TAPE) (Présence de condensation – éjecter cassette): De la condensation s’est formée. -83-Y (CHECK REC TAB) (Vérifier languette de protection): La languette de protection en écriture de la cassette a été glissée en position ouverte (c’est-à-dire en position [SAVE]). Un doublage audio ou numérique est tenté sur une bande dont la languette de protection en écriture est réglée sur [SAVE]. Y (TAPE NOT INSERTED) (Absence de cassette): Aucune cassette n’a été mise en place. -19-6 (LOW BATTERY) (Batterie faible): La batterie est faible. La recharger. -16-0: La pile au lithium est faible. -27-: (NEED HEAD CLEANING) (Nettoyer les têtes vidéo): Les têtes vidéo sont sales. -84-2END (TAPE END) (Fin de bande): La bande est arrivée à sa fin pendant l’enregistrement. REMOTE (CHECK REMOTE MODE) (Télécommande – vérifier le mode d’opération de la télécommande): Un mode d’opération incorrect a été sélectionné sur la télécommande. -16-UNPLAYABLE TAPE (Bande illisible) (OTHER FORMAT) (Autre format): La section à lire a été enregistrée au format d’un autre système de télévision. UNABLE TO A.DUB (Doublage audio impossible) (LP RECORDED) (Enregistrement effectué dans le mode LP): Du fait que l’enregistrement original a été effectué dans le mode LP, aucun doublage audio n’est possible. INCOMPATIBLE TAPE: La cassette est incompatible.PUSH THE RESET SWITCH (Appuyer sur la touche de réinitialisation): Une irrégularité a été détectée. Appuyer sur la touche [RESET] ( -14-). Cela pourrait régler le problème. CARD FULL (Mémoire saturée): La quantité de mémoire restante n’est pas suffisante. Sélectionner le mode de lecture d’image fixe/MPEG4 et supprimer les fichiers inutiles. (Le mode de lecture MPEG4 est disponible sur le modèle PV-GS200 seulement.) NO CARD (Aucune carte): Aucune carte mémoire n’a été mise en place. NO DATA (Absence de données): Aucun fichier n’a été enregistrée sur la carte mémoire. UNPLAYABLE CARD (Carte mémoire illisible): Les données enregistrées sur la carte mémoire ne peuvent être prises en charge par le caméscope. CARD ERROR (Erreur de carte): La carte mémoire mise en place n’est pas compatible avec le caméscope. COPY INHIBITED (Copie interdite): Du fait que le support est protégé contre le piratage, les images ne peuvent être enregistrées adéquatement. INCORRECT OPERATION (Opération erronée): La touche d’enregistrement a été pressée sans que le câble USB n’ait été connecté à l’ordinateur dans le mode lecture d’image fixe. CHECK CARD (PV-GS200 seulement): Ce message s’affiche lorsqu’un enregistrement d’images animées au format MPEG4 enregistrées en mode [SUPERFINE] est tenté sur une carte MultiMediaCard. Utiliser à la place une carte mémoire SD. CANNOT USE USB CHANGE MODE (Impossible d’utiliser USB. Changer le mode): Le câble USB est connecté au caméscope dans le mode enregistrement sur carte ou lecture d’image MPEG4. (Le mode de lecture MPEG4 est disponible sur le modèle PV-GS200 seulement.) CANNOT OPERATE (Fonctionnement impossible): Ce message s’affiche lorsqu’un enregistrement d’images sur une carte est tenté avec le câble USB connecté au caméscope en mode d’enregistrement ou lecture sur bande. PV-GS120_200Fre.book 73 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (74) UNABLE TO WRITE (MULTI RECORDING) (Écriture impossible – enregistrement en mode écran multiple): La touche [PHOTO SHOT] est pressée pendant l’enregistrement d’images sur une bande alors que les effets numériques [MULTI] sont réglés sur [EFFECT1]. UNABLE TO WRITE (MPEG4 RECORDING) (PV-GS200 seulement): La touche [PHOTO SHOT] est pressée pendant l’enregistrement d’images animées au format MPEG. Un enregistrement sur bande est tenté lorsqu’un enregistrement MPEG4 provenant d’une source externe est déjà en cours. UNABLE TO WRITE (Écriture impossible): La touche d’enregistrement a été pressée pendant l’enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire. CASSETTE DOOR OPEN (Compartiment de la cassette ouvert): Fermer le couvercle du compartiment de la cassette avant de lancer l’enregistrement. NO TITLE (Aucun titre): Aucun titre n’est enregistré. UNABLE TO INSERT TITLE (Insertion de titre impossible): L’insertion d’un titre est tentée alors qu’un enregistrement vidéo MPEG4 est en cours ou que la fonction de prises de vues en rafale RapidFire a été activée. (L’enregistrement MPEG4 est disponible sur le modèle PV-GS200 seulement.) UNABLE TO WRITE (WIDE MODE) (Écriture impossible – mode grand écran): L’enregistrement d’images du signal S1 (au format 16:9) est tenté en appuyant sur la touche [PHOTO SHOT]. FILE LOCKED (Fichier verrouillé): L’effacement de fichiers protégés a été tenté. CARD LOCKED (Carte verrouillée): Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire SD est réglé sur [LOCK]. DISCONNECT USB CABLE (Débrancher le câble USB): La molette de sélection de mode a été tournée ou l’interrupteur du caméscope a été pressée dans le mode PC alors qu’un câble USB est connecté au caméscope. PRINTER ERROR (Erreur d’impression): Vérifier l’imprimante connectée.THERE IS NO INK (Absence d’encre): Il n’y a pas d’encre. Vérifier l’imprimante connectée. THERE IS NO PAPER (Absence de papier): Il n’y a pas de papier. Vérifier l’imprimante connectée. Notes et précautions ªÀ propos de la source d’alimentation≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant une longue durée, le boîtier du caméscope se réchauffe mais ceci n’est pas indice de mauvais fonctionnement. ≥Si le voyant [CHARGE] ne s’allume pas bien que la batterie soit fixée à l’adaptateur secteur, la retirer et la remonter. ªMise en place d’une cassette≥Dans le cas d’une cassette précédemment enregistrée, il est possible d’utiliser la fonction de recherche des blancs pour trouver l’endroit où commencer à filmer. ≥Si une cassette neuve est insérée, la rebobiner depuis le début avant de commencer l’enregistrement. ≥En insérant la cassette, s’assurer qu’elle se trouve dans le bon sens et la pousser jusqu’à la butée. ≥Pendant le déplacement du support de la cassette, ne rien toucher sauf l’indication [PUSH]. ≥Lors de la fermeture du couvercle du compartiment de la cassette, s’assurer que rien ne bloque le couvercle, comme un fil de microphone stéréo, vendu séparément. ªAvertisseurs sonoresLorsque le paramètre [BEEP SOUND] du sous-menu [INITIAL] dans le menu [TAPE RECORDING MENU] est activé [ON], des avertisseurs/tonalités de confirmation sont émis comme suit. 1 bip ≥Lors du lancement d’un enregistrement ≥Lorsque le commutateur [OFF/ON] est basculé de [OFF] à [ON] 2 bips ≥Lors d’une pause à l’enregistrement 2 bips sont émis 4 fois ≥En cas d’erreur avant ou pendant un enregistrement. ªVérification de l’enregistrement≥Lors du contrôle de l’enregistrement, la vitesse sélectionnée (SP/LP) doit être identique à celle employée pour l’enregistrement. Si elle est différente, la lecture des images sera altérée. PV-GS120_200Fre.book 74 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (75) ª Fonctions de la carte ≥Il est impossible de copier les images en format grand écran. ≥ Lorsque la couleur de l’écran change ou devient floue, régler manuellement la vitesse de l’obturateur à 1/60 ou à 1/100 s. Photoshot ≥ Aucun son ne peut être enregistré. ≥ Le format de fichier accepté par ce caméscope est le JPEG. (Ce ne sont pas tous les fichiers JPEG qui peuvent être lus.) ≥ Si le mode [NORMAL] ou [ECONOMY] a été sélectionné pour l’enregistrement, des parasites de type mosaïque peuvent apparaître lors de la lecture de l’image selon son contenu. ≥ Il pourrait ne pas être possible de visionner des images fixes méga-pixel enregistrées avec ce caméscope sur un autre caméscope. ≥ Lorsqu’il y a un objet qui contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, le sujet peut ne pas être mis au point. Dans ce cas, déplacer l’objet qui fait contraste de la zone de mise au point. (PV-GS200 seulement) Pour enregistrer les images fixes nettement ≥ Lors de l’utilisation de la fonction zoom à l’enregistrement sur un sujet avec un agrandissement de k4 à k10 ou plus, il est difficile de réduire l’oscillation lorsque le caméscope est tenu à la main. Il est recommandé de réduire l’agrandissement du zoom et de se rapprocher du sujet lors d’un enregistrement. ≥ Lors de l’enregistrement d’images fixes, tenir le caméscope fermement avec les mains et garder les bras sur les côtés sans les bouger pour ne pas faire trembler le caméscope. ≥ Il est possible d’enregistrer des images stables sans oscillation en utilisant un trépied et la télécommande. À propos de l’indicateur de la mise au point (PV-GS200 seulement) ≥ L’indicateur de la mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle. ≥ Lorsque le sujet n’est pas facilement mis au point, faire la mise au point manuellement. ≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte même si l’indicateur de la mise au point n’apparaît pas; toutefois, ces images peuvent ne pas être mises au point. ≥ L’indicateur de la mise au point n’apparaît pas ou bien il s’affiche difficilement dans les cas suivants. ≥Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. ≥ Lorsque le caméscope est secoué. ≥ Lorsque le sujet bouge. ≥ Lorsque le sujet se tient contre la source de lumière. ≥ Lorsque des sujets proc hes et éloignés sont inclus dans la scène. ≥ Lorsque la scène est sombre. ≥ Lorsqu’il y a une partie lumineuse dans la scène. ≥ Lorsque la scène ne contient que des lignes horizontales. ≥ Lorsque la scène manque de contraste. Prises de vues en rafale RapidFire ≥ Une image de plus peut être enregistrée après que la touche [PHOTO SHOT] ait été relâchée. ≥ La fonction de prises de vues en rafale RapidFire et la fonction de titre ne peuvent pas être utilisées simultanément. ≥ Lorsque [SELF TIMER] est réglé à [ON], le caméscope enregistre le nombre maximum d’images possible selon le réglage de [BURST MODE]. ≥ Lors de l’utilisation d’une carte formatée sur un autre appareil, les intervalles entre les images enregistrées peuvent devenir plus longs. ≥ Si l’enregistrement ou l’effacement d’images est fréquemment répété, les intervalles entre les images peuvent devenir plus longs. Dans une telle éventualité, faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur de l’ordinateur, puis formater la carte sur ce caméscope. ≥ Lorsque [PICTURE SIZE] est réglé sur [1760 k1320] (PV-GS200)/[1280 k960] (PV-GS120), la de prises de vues en rafale RapidFire ne peut pas être utilisée. ≥ Les intervalles des images enregistrées peuvent devenir plus longs en fonction de la carte utilisée. Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD Panasonic. ª Enregistrement d’images animées (MPEG4) (PV-GS200 seulement) ≥La fonction suivante est désactivée. ≥ Retardateur -32-≥Dans le cas d’enregistrement d’un sujet éclairé par une très forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des lignes verticales de lumière peuvent apparaître. ≥ Un signal sonore stéréo distribué sur canaux gauche et droit est enregistré au format monaural. ≥ Lors de la lecture d’images animées au format MPEG4 enregistrées au moyen de ce caméscope sur un autre équipement, des bandes noires peuvent apparaître dans le haut et le bas de l’image. PV-GS120_200Fre_text.fm 75 ページ 2004年2月17日 火曜日 午後12時0分

Autres (76) ≥Les images animées au format MPEG4 enregistrées dans le mode [SUPERFINE] ne peuvent être enregistrées sur une carte MultiMediaCard. ≥Si des images plein écran telles que des images animées MPEG4 sont enregistrées via l’entrée ligne ou DV, les images sont enregistrées sous un format dans lequel elles sont étirées en largeur. ≥Les images animées au format MPEG4 pourraient ne pas pouvoir être enregistrées sur une carte formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple). ªActivation rapide≥En mode attente avec activation rapide, une petite quantité d’électricité est consommée. ≥Après un délai d’inactivité de 5 minutes dans le mode pause à l’enregistrement, l’appareil passe automatiquement dans le mode attente avec activation rapide. Pour remettre le caméscope en marche, régler le commutateur [OFF/ON] sur [OFF] puis le remettre à [ON] (le mode d’activation rapide est alors validé). ≥Dans les conditions suivantes, cette fonction ne fonctionnera pas: ≥Absence de bande et carte dans le mode enregistrement sur bande. ≥Absence de carte dans le mode enregistrement sur carte mémoire. ≥Lors de la rotation de la molette de sélection de mode ou du retrait de la batterie, le voyant d’activation rapide s’éteint et le mode d’activation rapide est annulé. Par contre, si le caméscope est mis en marche dans le mode enregistrement sur bande ou cassette, le voyant s’allume et le mode d’activation rapide est rétabli. ≥Si, alors que l’appareil est en mode attente avec activation rapide, la touche [QUICK START] est maintenue enfoncée pendant 2 secondes, le voyant s’éteint et le caméscope est mis hors marche. ≥Si, alors que le voyant d’activation rapide est allumé, le caméscope demeure inactif pendant 30 minutes, le voyant s’éteint et l’appareil est mis hors marche. ≥Pendant le réglage automatique de l’équilibre du blanc, le rendu chromatique des premières séquences enregistrées pourrait laisser à désirer. ≥Le taux d’agrandissement n’est pas le même après une activation rapide de l’enregistrement. ªRetardateur≥Lorsque [BEEP SOUND] est activé dans le sous-menu [INITIAL], une tonalité est émise et le voyant d’enregistrement clignote avant le déclenchement (mode attente).≥L’utilisation du commutateur [OFF/ON], de la touche d’enregistrement ou de la molette de sélection de mode annule le mode d’attente. (Avec le modèle PV-GS120, le mode d’attente n’est pas annulé même sur pression de la touche d’enregistrement en mode enregistrement sur carte.) ªFonctions zoom avant/arrière≥Lorsqu’un taux élevé de zoom est utilisé, une mise au point plus accrue est obtenue si le sujet de l’enregistrement est à 1,2 m (4 pi) ou plus du caméscope. ªFonction télé-macro≥La fonction télé-macro ne peut être activée après le début d’un enregistrement. ≥Lorsque [D.ZOOM] est fixé à [25k] ou [700k], seul un rapport d’agrandissement de la fonction télé-macro supérieur à 10k peut être utilisé. ≥Si la mise au point automatique laisse à désirer, l’effectuer manuellement. Dans les situations suivantes, la fonction télé-macro est désactivée. ≥Le taux de grossissement du zoom devient inférieur à 10k. ≥Le commutateur [OFF/ON] est reglé sur [OFF]. ªPour utiliser la fonction de microphone zoom ≥Cette fonction pourrait ne pas fonctionner adéquatement dans un environnement trop bruyant. ≥Il est impossible d’effectuer cette fonction avec un microphone externe. ªFonction zoom numérique≥Plus le taux d’agrandissement de l’image est élevé, plus la qualité de l’image se détériore. ≥L’équilibre du blanc ne peut être effectué dans la plage du zoom numérique. ªFonction de stabilisation de l’image≥La fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas sous des conditions de faible éclairage. Le cas échéant, l’indication [EIS] clignote. ≥Sous une lumière fluorescente, la clarté de I’image peut changer ou les couleurs peuvent ne pas être naturelles. ≥Des chevauchements d’images peuvent apparaître. ≥Si le caméscope est monté sur un trépied, il est recommandé de désactiver le stabilisateur d’image. ≥À l’intérieur de la portée du zoom numérique ou lors de l’enregistrement avec un objectif de conversion (vendu séparément), il est possible que la fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas correctement. PV-GS120_200Fre.book 76 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (77) ªFonction compensation de contre-jour ≥Lors du réglage manuel de l’ouverture du diaphragme, la fonction de compensation de contre-jour ne peut être utilisée. ≥En utilisant le commutateur [OFF/ON], la fonction compensation de contre-jour est annulée. ªFonctions MAGICPIX≥Sous une forte luminosité, tel qu’à l’extérieur, les images enregistrées peuvent devenir blanchâtres. ≥Dans un endroit sombre, l’image enregistrée est présentée sous une forme accélérée. ≥La mise au point doit être réglée manuellement. ≥La fonction PhotoShot progressif est automatiquement désactivée. ≥En mode enregistrement sur carte, il n’est pas possible d’utiliser les fonctions MagicPix. ≥Lors de l’utilisation de la lampe-éclair incorporée, les fonctions MagicPix sont annulées. (PV-GS200 seulement) ≥Il n’est pas possible de procéder au réglage de l’équilibre du blanc. ≥Le réglage de la vitesse d’obturation est impossible. ≥Ni le stabilisateur d’image, ni le réglage automatique de l’exposition ou les effets numériques dans [EFFECT1] ne peuvent être paramétrés. ≥Lors d’un enregistrement avec la fonction MagicPix, il est recommandé d’utiliser un trépied. ≥La fonction MagicPix prolonge de 30 fois la durée de chargement du signal au CCD, ainsi les scènes sombres qui seraient invisibles à l’oeil nu peuvent être enregistrées brillamment. Pour cette raison, des points lumineux peuvent apparaître, mais cela n’est pas un défaut de fonctionnement. ≥La fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas. Le cas échéant, l’indication [EIS] clignote. ≥Les fonctions de carnation et de compensation de contre-jour ne peuvent pas être modifiées. ªFonction atténuation bruit du vent≥Cette fonction ne peut être utilisée avec un micro externe ni le microphone de narration (PV-GS200 seulement). ≥Lorsque cette fonction est activée [ON], la directivité du microphone est ajustée en fonction de la force du vent en vue d’en atténuer le bruit. ªFonction cinéma≥L’utilisation de la fonction cinéma n’a pas pour effet d’agrandir l’angulaire à l’enregistrement. ≥Lors de la lecture d’un enregistrement effectué en mode cinéma sur un grand écran (16:9), le format de l’image est automatiquement ajusté à l’écran. Pour plus de détails, se reporter au manuel de l’utilisateur du téléviseur. ≥Lorsque les images sont visionnées sur un écran de télévision, il se peut que l’indication de l’horodateur ne soit pas affichée. ≥Selon le téléviseur utilisé, la qualité de l’image pourrait être atténuée. ≥Le mode cinéma est désactivé lorsqu’un titre est affiché. ≥Les fonctions cinéma et création de titre ne peuvent être utilisées simultanément. ≥L’utilisation du mode cinéma désactive [MULTI] et [P-IN-P] des effets numériques [EFFECT1]. ≥Selon le logiciel utilisé, l’image transférée peut ne pas être affichée correctement. ªRéglage automatique de l’exposition≥Si l’un des modes du réglage automatique de I’exposition est sélectionné, il n’est pas possible de régler la vitesse d’obturation ( -38-) ou l’ouverture du diaphragme (-39-). ≥L’utilisation de la fonction MagicPix annule le mode du réglage automatique sélectionné. Mode sports ≥Lors de la lecture standard, le mouvement de l’image peut ne pas apparaître régulier. ≥Parce que la couleur et la clarté de la lecture d’image peuvent varier, éviter d’enregistrer sous une lumière incandescente, au mercure ou au sodium. ≥Dans le cas d’enregistrement d’un sujet éclairé par une très forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des lignes verticales de lumière peuvent apparaître. ≥Si l’éclairage est insuffisant, l’indication [5] clignote. Mode sports/mode portrait ≥Si une image fixe est enregistrée en mode PhotoShot progressif, la clarté de l’image enregistrée peut devenir instable. ≥Si ces modes sont utilisés dans le cadre d’un enregistrement à l’intérieur, les images reproduites peuvent vaciller. Mode éclairage faible ≥Des scènes extrêmement sombres peuvent ne pas devenir plus claires de manière satisfaisante. Mode projecteur ≥En utilisant ce mode, les images enregistrées peuvent devenir très sombres. ≥Si le sujet d’enregistrement est extrêmement lumineux, l’image enregistrée peut être blanchâtre. Mode mer et neige ≥Si le sujet d’enregistrement est extrêmement lumineux, l’image enregistrée peut être blanchâtre. PV-GS120_200Fre.book 77 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (78) ªÉquilibre du blanc Dans les conditions suivantes, il n’est pas possible de régler l’équilibre du blanc: ≥Lorsque [SEPIA] ou [B/W] a été sélectionné dans [EFFECT2]. ≥Lorsque le zoom est fixé à 10k ou plus. ≥Lorsque le mode image fixe numérique est activé. ≥Pendant l’affichage d’un menu. ≥Lorsque le mode MAGICPIX est activé. Dans les cas suivants, l’indication [1] clignote: ≥Le clignotement indique que le réglage précédent de I’équilibre du blanc est toujours mémorisé. Ce réglage sera conservé jusqu’à ce que I’équilibre du blanc soit une nouvelle fois réglé. ≥Il ne sera peut être pas possible d’effectuer le réglage manuel de I’équilibre du blanc sous des conditions de faible éclairage. ªRéglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Des lignes verticales de lumière peuvent être observées lors de la reproduction d’une image d’un sujet éclatant ou très réfléchissant. ≥Pendant la lecture standard, le passage d’une scène à l’autre peut ne pas être régulier. ≥Parce que la couleur et la clarté d’une image reproduite peuvent devenir instables, éviter d’enregistrer sous une lumière fluorescente, au mercure ou au sodium. ≥Il n’est pas possible de régler la vitesse d’obturation lorsque le mode MagicPix ( -35-) ou de réglage automatique de l’exposition (-36-) est utilisé. Mode d’obturation lente en mode enregistrement sur carte (PV-GS200 seulement) ≥Le sujet peut ne pas être mis au point dans des scènes sombres avec moins d’éclairage ou des scènes avec moins de contraste. ≥Les touches ne peuvent pas être activées à l’exception de l’interrupteur [OFF/ON], la molette de sélection de mode et le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] lorsque le caméscope fait la mise au point sur le sujet. ≥Lors de la prise de vue nocturne de personnes, il est possible d’illuminer de manière adéquate aussi bien les personnes que l’arrière-plan en utilisant la lampe-éclair en mode d’obturation lente en mode enregistrement sur carte. ªRéglage manuel de l’ouverture du diaphragme ≥En fonction du grossissement du zoom, la valeur de l’ouverture du diaphragme peut ne pas être affichée correctement.≥Lorsque le mode MagicPix ( -35-) ou de réglage automatique de l’exposition (-36-) est utilisé, il n’est pas possible de régler l’ouverture du diaphragme. ≥Ne pas tenter de régler la vitesse d’obturation après le réglage de l’ouverture du diaphragme; cela aurait pour effet d’annuler ce dernier. ªUtilisation de la lampe-éclair incorporée (PV-GS200 seulement) ≥La portée de la lampe-éclair est d’environ 1 à 2,5 m (3 à 7,5 pieds) dans des endroits sombres. L’image sera sombre si la distance entre la lampe-éclair et la scène est plus de 2,5 m (7,5 pieds). ≥L’objet enregistré peut apparaître sombre si la lampe-éclair est allumée devant un arrière-plan blanc. ≥L’utilisation de la lampe-éclair fixe à 1/500 s la vitesse de l’obturateur de 1/750 s ou plus vite. ≥L’utilisation de la lampe-éclair n’est pas possible dans les cas suivants: ≥Mode démonstration -23-≥Mode multi-images -41-≥Prises de vues en rafale RapidFire -31-≥Fonction MagicPix -35-≥Enregistrement MPEG4 -31-≥L’image peut devenir brouillée dans un endroit sombre. Dans ce cas, régler la mise au point manuellement. ≥Le téléobjectif (vendu séparément) ou l’objectif grand angulaire (vendu séparément) peut bloquer la lumière de la lampe-éclair et causer un vignetage. ≥Même si la lampe-éclair à été désactivée, le caméscope détermine automatiquement si elle est nécessaire après avoir mesuré l’éclairement ambiant. (Dans ce cas, l’indication [ß], [ßi] ou [ßj] clignote en jaune.) ≥Lorsque l’indication [ß], [ßi] ou [ßj] est affichée, la lampe-éclair peut être allumée. (Lorsqu’elle clignote en blanc, la lampe-éclair se recharge.) ≥La lampe-éclair se charge en 4 secondes maximum après s’être déclenchée. ≥Lorsque la touche [P-IN-P] est enfoncée ou qu’un titre est créé, la lampe-éclair est également allumée. ≥Lorsque [FLASH] du sous-menu [CAMERA] est réglé sur [AUTO] et la vitesse d’obturation, l’ouverture du diaphragme ou le gain sont réglés, l’indication peut disparaître et la lampe-éclair peut ne pas être allumée. PV-GS120_200Fre.book 78 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (79) ª Fonction réduction yeux rouges (PV-GS200 seulement) ≥Même si [RED EYE] est réglé sur [ON], il se peut que le phénomène des yeux rouges se manifeste selon les conditions d’enregistrement. Utilisation d’une lampe-éclair externe (vendue séparément) ≥ Lors de l’utilisation d’une lampe-éclair externe, l’indication [ ß] apparaît. ≥ L’utilisation d’une lampe-éclair externe en plein air ou en contre-jour ou dans d’autres conditions de luminosité peut entraîner des taches blanches (taches de couleur) sur les images. Dans ce cas, régler soit l’ouverture du diaphragme manuellement ou utiliser la fonction de compensation de contre-jour. ≥ La portée est d’environ 1 à 4 mètres (3 à 13 pieds) environ. ≥ Une lampe-éclair externe (vendue séparément) et la lampe-éclair incorporée ne peuvent pas être utilisées simultanément. ≥ Lors de l’utilisation d’une lampe-éclair (vendue séparément), la vitesse d’obturation, l’ouverture du diaphragme et l’équilibre du blanc sont fixés. ª Effets numériques≥Lorsque [SEPIA] ou [B/W] a été sélectionné dans [EFFECT2], il n’est pas possible de modifier le mode de réglage d’équilibre du blanc qui a été sélectionné. ( -37-) ≥ L’utilisation du mode cinéma désactive le mode image sur image et le mode écran multiple. ≥ En mode image fixe numérique, les effets numériques ne peuvent pas être activés. Dans un tel cas, il n’est pas possible d’utiliser les effets numériques [EFFECT1] du sous-menu [DIGITAL]. ≥ Lorsque le mode MagicPix est activé. ( -35-) Dans un tel cas, il n’est pas possible d’utiliser les effets numériques. ≥ Insertion d’un titre Mode écran multiple ≥ Si on appuie sur la touche [MULTI] lorsque l’auto-enregistrement est utilisé en mode miroir ( -32-) l’image fixe est affichée à partir de l’angle supérieur droit de l’écran mais en réalité, l’image est toujours enregistrée à partir de l’angle supérieur gauche. ≥ La qualité des images enregistrées en mode écran multiple est légèrement altérée. ≥ Le haut et le bas des images dans le mode écran multiple seront quelque peu rognés. Mode image sur image ≥ Si la molette de sélection de mode est utilisée, l’image la plus petite disparaît. ≥ L’introduction d’un titre est impossible dans la plus petite des images. Mode volet et mode mixage Si l’une des opérations su ivantes est exécutée, les images enregistrées seront effacées et les fonctions volet et mixage ne pourront être utilisées. ≥ Le paramétrage d’un autre effet numérique. ≥ L’utilisation du commutateur [OFF/ON] ou de la molette de sélection de mode. ≥ L’insertion ou le retrait d’une cassette. ª LectureLecture en reprise Une pression continue sur la touche [ 1] pendant 5 secondes ou plus fait passer le caméscope en mode de lecture en reprise, et l’indication [R !] apparaît. (Pour annuler le mode de lecture en reprise, régler le commutateur [OFF/ON] sur [OFF].) Écoute du son reproduit par casque Pour faire l’écoute au moyen d’un casque, régler [AV JACK] sur [OUT/PHONES] et brancher le casque sur la prise [PHONES] ( -13-) du caméscope. Dans ce cas, aucun son (que ce soit un signal d’avertissement ou le bruit de l’obturateur) ne sera reproduit au travers du haut-parleur incorporé du caméscope. Sélection du son pendant la lecture Il est possible de sélectionner le son en utilisant [AUDIO OUT] du sous-menu [PLAYBACK]. STEREO: Son stéréo (son principal et son secondaire) L: Son de la voie de gauche (son principal) R: Son de la voie de droite (son secondaire) ≥ Lors du doublage d’une cassette enregistrée [12bit] avec sélection de réglage sur [AUDIO REC] du sous-menu [RECORDING], le son reproduit devient un son stéréo indépendamment du réglage [AUDIO OUT] si [12bit AUDIO] a été réglé sur [MIX]. ª Fonctions de recherche par index≥La recherche par index peut ne pas être possible en début de cassette. ≥ La recherche de scène indexée peut ne pas fonctionner correctement si l’intervalle entre 2 signaux de scène indexée est inférieur à 1 minute. ª Fonction de lecture zoom≥Il n’est pas possible de régler le volume avec la télécommande en mode de lecture zoom. ≥ Lors de la mise hors marche du caméscope ou de l’utilisation de la molette de sélection de mode, le mode de lecture zoom est automatiquement annulé. PV-GS120_200Fre_text.fm 79 ページ 2004年2月17日 火曜日 午後12時1分

Autres (80) ≥Même si la fonction de lecture zoom est utilisée, les images qui sortent de la prise DV (-14-) ne sont pas agrandies. ≥En agrandissant une image, la qualité de l’image s’altère. ≥Avec la fonction de lecture zoom, la fonction de recherche à vitesse variable ne peut pas être utilisée avec la télécommande. ªFonctions de lecture avec effet numérique ≥Le signal d’images auxquelles des effets numériques ont été ajoutées en cours de lecture ne peut être acheminé à la prise de sortie vidéo numérique DV ( -14-). ≥Il n’est pas possible d’utiliser la fonction volet ou mixage tout en repassant la partie de la bande non enregistrée. ªLecture de la carte≥Si une carte vierge (sans enregistrement) est insérée, l’écran devient blanc. ≥Si la lecture d’un fichier enregistré sous un format différent ou dont les données sont corrompues est tenté, l’écran devient bleuâtre et le message [UNPLAYABLE CARD] (Carte illisible) pourrait s’afficher. ≥Lorsque les images enregistrées à partir d’un autre caméscope sont reproduites avec ce caméscope, la taille des images peut être différente de la taille enregistrée. ≥Pendant la lecture d’images enregistrées sur un autre appareil, il se peut que les images ne s’affichent pas ou que leur qualité laisse à désirer. ≥Lors de la lecture d’un fichier non standard, le numéro du fichier-dossier peut ne pas s’afficher. ≥Dans les situations suivantes, des bandes noires peuvent apparaître selon l’appareil utilisé à la lecture. ≥Lors de la lecture sur ce caméscope d’une image fixe méga-pixel et de son enregistrement sur cassette. ≥Lors du changement de la taille de l’image à 640k480 pixels au moyen de DV STUDIO. ≥Ce caméscope prend en charge des fichiers au format ASF. (Il est possible que certains fichiers au format ASF ne puissent pas être pris en charge.) (PV-GS200 seulement) ≥Lorsque la rubrique [SCREEN] dans le sous-menu [DIGITAL] est réglé sur [NORMAL] pour la lecture d’images animées MPEG4, elles sont affichées en plus petit. Ceci n’est le signe d’aucune anomalie. (PV-GS200 seulement) ≥Les images animées demeurent immobiles pendant le repérage/rétrospective. Seule la lecture du compteur change. (PV-GS200 seulement)≥Les fonctions de lecture au ralenti (avant et recul), lecture avance fixe (avant et recul) ou lecture avec molette ne peuvent être utilisées avec des données au format MPEG4. (PV-GS200 seulement) ≥Si la lecture d’images MPEG4 enregistrées alors que la rubrique [MPEG4 MODE] était réglée sur un mode autre que [ECONOMY] est tentée sur un autre caméscope Panasonic, l’image ne sera pas affichée et le message [PLEASE RE-OPERATE AFTER PUSHING RESET BUTTON] (Veuillez recommencer après avoir appuyé sur RESET), etc. pourrait s’afficher. Ceci n’est toutefois le signe d’aucune anomalie. (PV-GS200 seulement) ≥Pour les images animées MPEG4 enregistrées sur un autre caméscope que ce modèle, l’indication [UNPLAYABLE CARD] peut s’afficher lorsqu’elles sont lues. Si la touche [1] est enfoncée dans ce cas, [!] sera affiché pendant quelques secondes et l’image suivante s’affichera. (PV-GS200 seulement) ≥Les données MPEG4 ne peuvent être acheminées par le truchement de la prise de sortie vidéo numérique DV. (PV-GS200 seulement) ≥Lors de la lecture d’un enregistrement MPEG4 effectué sur un autre appareil, il se peut qu’une partie du temps de lecture écoulé s’affiche sous la forme suivante [--] ou que la date et l’heure affichées soient différentes de celles de l’enregistrement. (PV-GS200 seulement) ≥Lors d’une tentative de lecture d’un fichier enregistré sur un autre appareil, il se peut que l’indication [UNPLAYABLE CARD] s’affiche et que la lecture ne soit pas possible. Ou encore, l’indication [UNPLAYABLE CARD] pourrait s’afficher et l’image pourrait être lue comme une image enregistrée à temps échelonné, ou l’image et le son pourraient ne pas être bien synchronisés. ªDiaporama≥Selon l’image, le temps de lecture pourrait être plus long que d’ordinaire. ªCréation d’un titre≥Lors du réglage du mode de lecture MPEG4, la fonction de création de titres ne peut être utilisée. (PV-GS200 seulement) ≥Indépendamment du réglage [PICTURE SIZE], la taille des images créées est [640k480]. ≥Si [PICTURE SIZE] est réglé sur [1760k1320] (PV-GS200)/[1280k960] (PV-GS120) et que la molette de sélection de mode est réglée sur [ ], un titre ne peut pas être créé. PV-GS120_200Fre.book 80 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (81) ≥Même si le contraste du titre est ajusté, les portions avec très peu de différence entre les contrastes sombres et clairs ainsi que les limites sombres et claires peuvent ne pas apparaître. ≥Le titre pourrait ne pas apparaître s’il est trop petit. ≥Lorsque des titres sont insérés, le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire est réduit d’autant. ≥Si le nombre d’images qui peut être enregistré sur une carte mémoire est restreint, il ne sera quelquefois pas possible de créer des titres. ªInsertion d’un titre≥Lors du réglage du mode de lecture MPEG4, il n’est pas possible d’insérer des titres. (PV-GS200 seulement) ≥Les fonctions d’insertion de titre et d’effets numériques ne peuvent être utilisées simultanément. ≥Les fonctions d’insertion de titre et de prises de vues en rafale RapidFire ne peuvent être utilisées simultanément. ≥Lorsqu’un titre est affiché en mode lecture sur bande, le titre n’est pas sorti de la prise DV. ≥Il n’est pas possible, à la suite de l’insertion d’un titre, d’utiliser le mode écran multiple. ≥Un titre couleur créé sur un autre appareil ne peut être ni lu ni inséré dans une image au moyen de ce caméscope. ≥Un titre d’une taille autre que 640k480 pixels ne peut être affiché. ≥La fonction d’insertion de titre ne peut être utilisée pendant l’enregistrement d’images animées MPEG4. (PV-GS200 seulement) ≥Lorsque le titre est affiché sur le multi écran, il n’est pas possible d’exécuter l’enregistrement et la lecture. ≥Il est impossible d’utiliser la fonction d’insertion de titre ou d’afficher des titres en mode écran multiple lors de l’entrée d’un signal DV ou d’une source externe. Sélectionner les titres désirés et les afficher à l’écran avant de raccorder le câble au caméscope. ªRéglage DPOF≥Effectuer le réglage DPOF sur le caméscope utilisé. ≥La confirmation du réglage DPOF peut prendre un peu de temps. Attendre jusqu’à ce que le voyant [ACCESS] s’éteigne. ªVerrouillage≥Le verrouillage effectué sur ce caméscope n’est valide que sur cet appareil.≥La carte mémoire SD comporte une languette de protection à l’écriture. Si la languette a été glissée vers le côté marqué [LOCK], il ne sera pas possible ni d’y enregistrer des données ni d’en supprimer ou encore de formater la carte. Pour pouvoir effectuer ces opérations, glisser la languette dans la direction opposée. ≥Avec les données MPEG4 enregistrées sur un autre caméscope, il peut être impossible d’annuler le verrouillage. (PV-GS200 seulement) ªLecture sur téléviseur≥Selon le téléviseur utilisé, il est possible que rien ne s’affiche même si le caméscope est correctement branché au téléviseur. Le cas échéant, régler [AV JACK] du sous-menu [AV IN/OUT] ou [INITIAL] à la position [OUT]. ≥Si le paramètre [AV JACK] dans le sous-menu [AV IN/OUT] est réglé à [IN/OUT], rien n’apparaîtra à l’écran du téléviseur sauf pendant la lecture. ≥Le format de l’image peut s’afficher différemment lors de la lecture d’une image cinéma sur un téléviseur grand écran avec lecture d’effets numériques. ≥Il est recommandé de régler la rubrique [SCREEN] dans le sous-menu [DISPLAY] sur [NORMAL] lorsque des images MPEG4 sont visionnées sur un téléviseur. (PV-GS200 seulement) ªEnregistrement d’images fixes sur une bande à partir d’une carte ≥Lors de l’enregistrement d’une image de la carte mémoire sur bande, le format est changé à 720k480 correspondant au format DV. ≥Lors de la tentative d’enregistrement d’une image fixe de grand format sur bande, il peut y avoir réduction de la qualité de l’image. ≥Les données au format MPEG4 ne peuvent être enregistrées sur bande. (PV-GS200 seulement) ªDoublage audio≥La partie vierge d’une bande ne peut pas être doublée. ≥Les sons envoyés par la prise DV ne peuvent pas être doublés. ≥Si le ruban présente une partie non enregistrée au cours du doublage, les images et les sons peuvent être perturbés lorsque cette partie de ruban sera reproduite. ≥Si le compteur de la cassette est réglé à zéro, à l’endroit voulu pour arrêter le doublage audio de manière à activer la fonction arrêt de la mémoire ( -90-), le doublage audio se termine automatiquement lorsque la cassette atteint cette position. PV-GS120_200Fre.book 81 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Autres (82) ≥Dans le cas d’apport de données enregistrées par doublage audio sur un ordinateur utilisant un programme de logiciel, uniquement le son original (ST1) peut être importé en fonction du logiciel. ªEnregistrement à partir d’autres sources ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une bande pendant l’enregistrement d’images au format MPEG4 provenant d’une source externe. (PV-GS200 seulement) ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte mémoire pendant l’enregistrement sur une bande de signaux provenant d’une source externe. Enregistrement sur une carte mémoire Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur le mode enregistrement sur carte, il est possible d’utiliser la fonction PhotoShot pour la captation de signaux extérieurs. ≥Des rayures noires peuvent apparaître aux quatre coins de l’image. Conversion analogique-numérique ≥Lorsque le caméscope est branché à un autre appareil vidéo numérique via la prise DV, le format analogique des images qui est entré à partir d’un autre appareil externe peut être acheminé à l’appareil vidéo numérique par la prise DV. ≥Pour sortir des signaux vidéo analogiques DV envoyés par d’autres équipements, régler [DV OUT] du sous-menu [AV IN/OUT] sur [ON]. (Normalement, garder [DV OUT] sur [OFF]. S’il est réglé sur [ON], la qualité de l’image peut être altérée.) ≥Lorsqu’un câble AV et un câble DV (vendu séparément) sont utilisés simultanément, défaire d’abord la courroie pour faciliter les raccordements. ªUtilisation du câble DV aux fins d’enregistrement (doublage numérique) ≥Indépendamment du réglage choisi, le doublage numérique est effectué automatiquement dans le même mode d’enregistrement audio que celui de la cassette du côté du dispositif de lecture. ≥Les images sur l’écran du côté de l’enregistrement peuvent être perturbées mais ceci n’affecte pas les images enregistrées. ≥Même si la lecture avec effets numériques, lecture zoom ou lecture de titre ont été utilisées, ces effets ne sortent pas de la prise DV. ≥Même si un appareil avec prises DV est utilisé, dans certains cas, il ne sera pas possible d’effectuer des doublages numériques.≥La date et les autres informations devant être affichées ne peuvent être affichées si le logiciel de l’équipement raccordé ne peut prendre les affichages en charge. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une bande pendant l’enregistrement d’images au format MPEG4 provenant d’une source externe. (PV-GS200 seulement) ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte mémoire pendant l’enregistrement sur une bande de signaux provenant d’une source externe. Précautions d’emploi ªAprès utilisation 1Sortir la cassette. (-19-)2Régler le commutateur [OFF/ON] sur [OFF].3Retirer la carte mémoire. (-19-)4Retirer la source d’alimentation et rétracter le viseur ou l’écran à cristaux liquides. ( -16-,-21-)5Pour protéger l’objectif, fixer le capuchon d’objectif fourni. ªPrécautions d’emploiLors de l’utilisation du caméscope sous la pluie ou sous la neige ou sur la plage, s’assurer que l’eau ne s’infiltre pas dans le caméscope. ≥L’eau peut provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope et de la cassette. (Et causer des dommages parfois irréparables.) ≥Si des éclaboussures d’eau de mer atteignent le caméscope, mouiller un chiffon doux avec de l’eau du robinet, l’essorer et l’utiliser pour essuyer le boîtier du caméscope soigneusement. Ensuite, l’essuyer à l’aide d’un linge doux et sec. Tenir le caméscope à l’écart des champs magnétiques (tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, jeux, etc.) ≥Si le caméscope est utilisé près d’un téléviseur, les images et les sons peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques. ≥Si le caméscope est utilisé à proximité de téléphones cellulaires, leur interférence affecteront l’image et le son. ≥L’enregistrement sur la bande peut être endommagé, ou les images distordues, par le puissant champ électromagnétique créé par des enceintes acoustiques ou un moteur. ≥Les ondes électromagnétiques engendrées par un microprocesseur peuvent affecter le caméscope en provoquant des perturbations aux images et aux sons. PV-GS120_200Fre.book 82 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分