Panasonic Pv L552h Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Pv L552h Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Camcorder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
9 Antes de comenzar Suministro de energía Para usar la función de refresco de la batería, inserte la batería en el adaptador de ca (vea los pasos 1~2 anteriores) y presione BATTERY REFRESH. La lámpara REFRESH se iluminará y luego se apagará cuando la descarga haya finalizado. Luego, la carga de la batería comenzará automáticamente. Si se presiona por error BATTERY REFRESH, extraiga la batería del adaptador y vuelva a instalar para disponer de una carga normal. Nota: •La operación de carga tarda unas 7...
Page 52
10Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Suministro de energía PRECAUCIÓN: 1Conecte un cable para batería de automóvil PV-C16 (opcional) al conector de entrada de cc (DC IN) dela Palmcorder. 2A Arranque el automóvil primero. B Conecte el cable para batería de automóvil en la toma del encendedor. •Si fuera necesario cambiar el fusible del cable para batería de automóvil, utilice la corriente nominal exacta (en...
Page 53
11 Antes de comenzar • La reproducción SLP puede contener más ruidos de imagen. SLP (reproducción de larga duración) SP (reproducción normal) Tipo de cassette Posición del selector de velocidad de cintaTC-20 20 minutos 1 hora30 minutosTC-30 TC-40 40 minutos 1 hora 30 minutos2 horas Use cassettes provistas de la marca en esta unidad. 1Para evitar borrados accidentales, desprenda la lengüeta con un destornillador. (O deslice la lengüeta a la posición de abierta.) 2Para volver a grabar,cubra la abertura...
Page 54
12Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Antes de Comenzar Fijación del cordón de la tapa del objetivo: Ensarte la correa a través del anillo de la tapa del objetivo como se muestra en la figura a la izquierda. Tapa del objetivo Fijación del cordón de la tapa del objetivo a la correa de mano: Quite la correa de mano del broche frontal y ensarte la correa a través del lazo en el cordón de la tapa del objetivo. Coloque...
Page 55
13 Antes de comenzar Utilización del modo MENU 1Presione MENU para acceder al modo MENU. Aparece la pantalla MENU (ver abajo a la izquierda). 2Presione UP o DOWN para elegir el elemento deseado en el menú. 3Presione DISPLAY para fijar su selección. 4Presione MENU para salir del modo MENU. Nota: •El modo menú se cancela si no se presiona UP/DOWN,DISPLAY, o MENU dentro de 5 minutos cuando el modo de auto-demostración esté desactivado sin estar colocados el cassette y la batería. •El modo menú se cancela si...
Page 56
14Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Ajuste del reloj Ajuste los siguientes elementos en orden: Zona Horaria, Hora Veraniega, Fecha y Hora. 1Presione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP o DOWN para seleccionar AJUSTE DEL RELOJ . 2Presione DISPLAY para acceder al menú AJUSTE DEL RELOJ. Presione UP o DOWN para seleccionar ZONA(HORA), D.S.T. o FECHA/HORA. 3Presione DISPLAY para visualizar el menú del...
Page 57
15 Antes de comenzar La fecha y la hora, incluyendo años bisiestos están calculadas hasta el 31 de Diciembre de 2099. Primer domingo de abril: adelanta una hora. Último domingo de octubre: atrasa una hora. El reloj se ajustará automáticamente a la hora veraniega (DST). •Al viajar, repita esta operación y seleccione una de las 8 zonas horarias indicadas para ajustar el reloj a la hora local. Presione UP o DOWN para seleccionar NO o AUTO. Presione DISPLAY para confirmar la fijación. Presione UP o DOWN...
Page 58
16Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Para grabar con poca luz. Nota:•Manipule la bombilla con mucho cuidado. Una fuerza excesiva podría romper la misma. PELIGRO: Utilice sólo la bombilla de repuesto (PIEZA N° VLLW0015) suministrada por PANASONIC para reducir el riesgo de incendios. Coja la bombilla con un paño o servilleta limpia puesto que la grasa de la piel puede disminuir la vida útil de la bombilla. Extraiga...
Page 59
17 Operación básica Grabación con la cámara Visualización de una escena de grabación en EVF (visor electrónico) o en monitor de LCD (pantalla de cristal líquido). Ajuste de la visión Nota:•Si se apunta con la Palmcorder hacia objetos excesivamente luminosos o luces intensas, una barra vertical podrá aparecer en la imagen. Esta es una característica normal del dispositivo transductor CCD. Trate de evitar esta situación cuando sea posible. •El uso del monitor LCD reduce el tiempo de funcionamiento de la...
Page 60
18Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Grabación con la cámara 1Adjuste POWER a CAMERA. 2Presione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP oDOWN para seleccionar MODO DE ESPERA . 3Presione DISPLAY para seleccionar SI u NO. SI :Desde el modo En Espera, presione RECORD/PAUSE dos veces para reanudar la grabación. NO :Desde el modo En Espera, ajuste POWER a OFF y luego aCAMERA. Presione RECORD/PAUSE para la...