Home > Panasonic > Hair Clippers > Panasonic Rechargeable Hair Clipper Er 508 Operating Instructions Russian Version

Panasonic Rechargeable Hair Clipper Er 508 Operating Instructions Russian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Hair Clipper Er 508 Operating Instructions Russian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Operating Instructions
    Инструкция по эксплуатации
    Інструкція з експлуатаціїПайдалану нұсқаулары
    AC/Rechargeable Hair Clipper
    Машинка для стрижки с возможностью работы от сети и аккумулятора
    Машинка для стрижки волосся з можливістю роботи від мережі живлення та акумулятора
    Желіден/Қайта зарядталатын аккумулятордан жұмыс істейтін Шаш алуға арналған машинка
    Model No.
    Модель №
    Модель №
    Үлгі №  ER 508
    Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
    Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните их 
    для дальнейшего использования.
    Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх 
    для подальшого використання.
    Осы құралды пайдаланар алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды 
    болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
    English
    2
    Русский 7
    Українська  13
    Қазақша  19 
    						
    							
    EnglishSafetyinstructions
    Failure to observe the Safety instructions may result in death, 
    serious injury, electric shock, fire or short circuit.
    BecarefulwhentreatingtheACadaptor
    Disconnect the AC adaptor from the outlet when cleaning the 
    clipper.Always grip the AC adaptor and not the power cord.
    Do not use the clipper if the power cord or the AC adaptor is 
    worn, or if the AC adaptor does not fit snugly in the outlet.
    Do not damage or deform the power cord. Do not place heavy 
    objects on the power cord or trap it between objects.
    Clean the power plug regularly to remove any dust or dirt.
    The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC 
    adaptor should be discarded.
    Keepoutofliquid
    Do not use the clipper with AC operation in bathrooms.
    Do not insert and remove the AC adaptor with wet hands.
    Do not allow the AC adaptor to get wet.
    Do not wipe the clipper or AC adaptor with thinner, benzine or 
    alcohol.
    Failuretoobservethefollowingmayresultininjuriesto
    theskin
    Do not press the blade against the skin.
    Do not use the clipper for any purpose other than trimming.
    Do not trim the hair of a pet.
    Check that the blades are not damaged or deformed before use.
    Before using each time, apply oil at the places marked with 
    arrows. (See page 6.)
    Cautionforcharge
    Charging for longer than 48 hours may shorten the life of the 
    battery.
    The clipper may become warm during operation and/or charging. 
    ►
    •
    ‑
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    • This is normal.
    Charge the clipper at temper
    atures betw
    
    een 5 °C and 35 °C to 
    work correctly.
    Do not use any power cord or AC adaptor other than one 
    specifically designed for this model. (RE5‑79)
    Cautionforusageandstorage
    Do not disassemble or modify the clipper. Do not attempt repairs. Repairs must always be requested to your dealer.
    This appliance is not intended for use by persons (including 
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or 
    lack of experience and knowledge, unless they have been given 
    supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
    person responsible for their safety. Children should be supervised 
    to ensure that they do not play with the appliance.
    This clipper is for indoor use only.
    Do not store the clipper in a place exposed to direct sunlight or 
    near a heater or other source of heat.
    Specifications
    Power source: See the name plate on the product.
    Motor voltage:  1. V DC
    Charging time: 1 hours
    •
    •
    ►
    •
    ‑
    •
    •
    • 
    						
    							English
      3
    ChargingCharge
    1.Settheswitch
    to “0•charge”, 
    andinsertthe
    powercordinto
    theclipper. 2.
    ConnecttheAC
    adaptorintoan
    outlet. The
    charging
    indicatorlamp
    willlightup. 3.
    Disconnectthe
    ACadaptor
    fromanoutlet
    whencharging
    iscompleted.
    The charging time is 1 hours.
    1 full charge will provide approximately 60 minutes of continuous 
    operation.
    Mountingandremovaloftheattachment
    10/20/30/40mmcombattachment
    1. Adjusttheattachmenttothedesired
    trimmingheightbyslidingituntilit
    clickswhiletheswitchisin “0•charge”.
    Set the attachment to the correct position. 
    Otherwise you cannot set the switch to “1”.
    Actual hair length will be a little longer than 
    the height you set.
    •
    •
    •
    •
    ►
    Partsidentification
    
    
    
     
    
    
    
    
     
    
    
     
    A 
    Main body
    1 Attachment mounting
    2  Switch
    3  Charging indicator lamp
    B  Blade
    4 Cleaning lev
     er
    5  Moving blade
    6  Stationary b lade
    C  10/ 0/30/40mm comb 
    attachment D 
    Thinning (1/3) attachment
    E  3/6mm comb attachment
    F  9/1
     mm comb attachment
    G  AC adaptor (RE5‑79)
    7
     Power cord
    8  Appliance plug
    H  Oil
    I  Cleaning brush 
    						
    							4
    EnglishCuttingyourhairCut
    1Cuthairtothecorrectheightby
    movingtheclipperbackagainstthe
    flowofthehair.
    • Do not use the clipper in an inverted 
    position. This can cut hair too deeply.
    Trimmingwithnoattachments
    Cutting without an attachment will trim hair length to 1 mm or less.1. Cuthairbyplacingtheclipperhead
    directlyonthescalp.
    ACoperation
    If you connect the AC adaptor to the clipper in the same way as for 
    charging, and set the switch to “1”, you can use it even if the 
    battery capacity is low.
    If the clipper does not operate, set the switch to “0•charge”, wait 
    about 1 minute and then set it back to “1”.
    Be careful not to discharge the battery completely with the switch 
    left in “1”. It results in shortening the battery life.
    ►
    ►
    •
    •
    3/6mm, 9/12mmcombattachments
    1.Selectthe
    cuttingheights
    indicatedonthe
    insidesand
    sidesofthe
    attachments. 2.
    Mount
     the
    attachmentto
    theclipperas
    illustrated. 3.
    Remove
     the
    attachment
    fromtheclipper.
    ThinningAttachment
    1. Inserttheattachment
    overthetrimmingblades
    untilitclicksas
    illustrated. 2.
    To
     removethe
    attachment, pushboth
    sideswhilepullingthe
    attachment.
    ►
    ►  
    						
    							English
      5
    BlademaintenanceCare
    The following is the symbol for a washable clipper. The 
    symbol means the hand‑held part may be cleaned under 
    water.
    Mountingandremovaloftheblade
    1.Holdtheclipperwiththe “Panasonic”
    markfacingupwardandpushtheblade
    withyourthumbwhilecatchingthe
    bladeinyourotherhand. 
    Be sure to set the switch to “0•charge” 
    before you remove the blade.
    •
    2.
    Toremounttheblade, fit
    themountinghookinto
    theblademountingon
    theclipperandpushin
    untilitclicks.
    Bladelife
    Blade life will vary according to the frequency and length of use. It 
    is expected to be about 6 years when using the clipper twice a 
    month for 
    0 minutes each time. If cutting efficiency is reduced 
    despite proper maintenance, change the blades.
    Batterylife
    Battery life will vary according to the frequency and length of use. 
    If the batteries are charged 6 times a month, the service life will be 
    ►
    ►
    approximately 3 years. It is recommended that the clipper be recharged at least every 6 
    months even when not in regular use because the charge will 
    drain from the batteries and their service life may be shortened.
    Cleaningtheblade
    Ifwashinginwater
    Warning ‑ Detach the hand held part from the power cord before 
    cleaning it in water.
    1. Rinseoffanyhairs
    stickingtothebladeand
    anyhairsinsidethe
    clipper. 2.
    Shake
     theclipper4or5
    timesgently, wipeoffany
    waterdropsfromthe
    clipperandblade, and
    thenletitdryontoatowel
    withthe “Washable” 
    indicatorfacingupward.
    •
    ► 
    						
    							6
    English
    Ifcleaningwithbrush
    1.Brushoff
    anyhairs
    fromthe
    clipperand
    fromaround
    theblade. 2.
    Removethe
    bladeand
    brushoff
    thehairs
    fromthe
    bladeedge. 3.
    Brushthehairsout
    frombetweenthefixed
    bladeandthemoving
    bladewhilepressing
    downontheleverfor
    cleaningtoraisethe
    movingblade.
    Aftercleaningthebladewithwaterorbrush
    1. Applyadropsoftheoiltoeachindicatedpoint.
    2. Remountthebladeontheclipper.
    Apply the oil to the clipper after use. Otherwise the blades may 
    become dull, make abnormal noises, or becomes hot and lead to 
    the deterioration of cutting performance.
    ►
    ►
    •
    Removingthebuilt-inrechargeablebattery
    Remove the battery as illustrated.
     Disconnect the clipper from the AC adaptor when removing the 
    battery.
      Discharge the battery completely bef
    
    ore removing it.
      Be careful not to short the + and ‑ terminals of the battery after 
    removing it.
     
     
    WARNING ‑ Do not attempt to replace the batteries for the 
    purpose of reusing the clipper. This could result in the risk of fire 
    or electric shock.
    Importantnoticeregardingenvironmentalprotection
    The built‑in rechargeable Nickel‑Metal Hydride battery contains 
    substances that may be environmentally harmful. Please remove 
    the battery before discarding your clipper.
    Forenvironmentalprotectionandrecyclingofmaterials
    This clipper contains a Nickel‑Metal Hydride battery.
    Please make sure that the battery is disposed of at an officially 
    assigned location, if there is one in your country.
    1.
    .
    3. 
    						
    							Русский
      7
    Техника безопасности
    Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к 
    летальному исходу, серьёзным травмам, поражению электрическим 
    током, пожару или короткому замыканию.
    Будьте осторожны при обращении с сетевым адаптером
    Отсоединяйте адаптер от электросети при очистке машинки для 
    стрижки волос.Держитесь рукой за корпус адаптера, а не за провод.
    Не пользуйтесь устройством, если провод сетевого адаптера 
    изношен, а также, если адаптер не может быть надёжно 
    зафиксирован в розетке.
    Не повреждайте и не деформируйте электрический провод. Не 
    ставьте тяжёлые предметы на электрический провод и не 
    зажимайте его между ними.
    Выполняйте регулярную очистку вилки сетевого адаптера от грязи и 
    пыли.
    Шнур питания не подлежит замене. Если он повреждён, адаптер 
    необходимо утилизировать.
    Не допускайте попадания жидкости
    Не пользуйтесь подключенной к сети машинкой для стрижки волос в 
    ванной комнате.
    Не вставляйте и не вынимайте адаптер из розетки электросети 
    мокрыми руками.
    Берегите сетевой адаптер от влаги.
    Не протирайте бритву или сетевой адаптер растворителем, 
    бензином или спиртом.
    Несоблюдение следующих требований может привести к 
    повреждению кожного покрова
    Не прижимайте лезвие к коже.
    Используйте машинку только по назначению - для стрижки волос.
    Не состригайте машинкой шерсть домашних животных.
    Каждый раз перед началом стрижки проверяйте лезвия на предмет 
    ►
    •
    -
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    деформации или повреждений.
    Каждый раз перед началом стрижки наносите масло на участки, 
    отмеченные стрелками. (См. страницу 11.)
    Техника безопасности при зарядке устройства
    Не оставляйте прибор заряжаться более, чем на 48 часов, это 
    может привести к сокращению срока эксплуатации батареи.
    Устройство может нагреваться в процессе стрижки и/или зарядки. 
    Это нормальное явление.
    Для обеспечения нормальной работы устройства выполняйте 
    зарядк
     у при температурах от 5 до +35 °C.
    Используйте только шнур питания и адаптер переменного тока, 
    специально разрабо
     танные для данной модели. (RE5-79)
    Меры предосторожности при эксплуатации и хранении
    Не разбирайте устройство и не вносите изменения в его 
    конструкцию. Не пытайтесь самостоятельно починить устройство.С вопросами по ремонту устройства необходимо обращаться в 
    авторизованный сервисный центр.
    Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая 
    детей) с ограниченными физическими, сенсорными или 
    умственными способностями или лицами без соответствующих 
    знаний и опыта. Использование прибора такими людьми 
    допускается только под наблюдением лица, отвечающего за их 
    безопасность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с 
    прибором.
    Машинка для стрижки волос предназначена для использования 
    только в помещении.
    Предохраняйте устройство от воздействия прямых солнечных 
    лучей, а также нагревателей и других источников тепла.
    Спецификации
    Питание: См. табличку номиналов на изделии.
    Рабо чее напряжение электродвигателя: постоянный ток 1,2 В
    Время зарядки аккумулятора: 12 часов
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    -
    •
    •
    • 
    						
    							8
    Русский
    Зарядка
    Зарядка
    1. Поставьте 
    выключатель в 
    положение 
    “0•charge”, и 
    вставьте 
    электрический 
    провод в корпус 
    устройства. 2. 
    Вставь
     те 
    адаптер в 
    розетку 
    электросети. 
    Отобразится 
    индикатор 
    зарядки. 3. 
    Отк лючите 
    адаптер от 
    электросети 
    после 
    завершения 
    процесса 
    зарядки.
    Время зарядки составляет 12 часов.
    Одна полная зарядка обеспечивает около 60 минут непрерывной 
    работы.
    Установка и снятие насадки
    Насадка-гребень 10/20/30/40 мм
    1.  Поставьте насадку на нужную для стрижки 
    высоту, сдвигая ее до щелчка, когда 
    выключатель находится в положении 
    “0•charge”.
    Правильно устанавливайте насадку.
    Действительная длина обрезаемых волос будет 
    немного больше значения, указанного на 
    насадке.•
    •
    •
    •
    ►
    Детали устройства
     
    
     
    
    
    
    
     
    
    
     
    A 
    Корпус
    1  Крепление насадки
    2  Выключатель
    3
      Индикатор зарядки
    B Лезвие
    4  Рычаг очистки
    5  Рабочее лезвие
    6  Неподвижное лезвие
    C Насадка-гребень 10/20/30/40 
    мм
    D Насадка для филировки волос 
    до 40 мм (1/3)
    E Насадка на 3/6 ммF Насадка на 9/12 ммG Адаптер сети переменного тока 
    (RE5-79)
    7  Электрический провод
    8
      Вилка подключения к 
    прибор
    у
    H МаслоI Чистящая щёточка 
    						
    							Русский
      9
    Стрижка волос
    Стрижка
    1Стрижка волос заданной длины 
    осуществляется перемещением 
    машинки против направления роста 
    волос.
    • При стрижке держите машинку выключателем 
    вверх и не переворачивайте. В противном 
    случае волосы могут быть сострижены 
    слишком коротко.
    Стрижка волос без насадок
    При стрижке без насадки длина подстриженных волос составляет до 
    1 мм.
    1.  Выполняйте стрижку, перемещайте 
    машинку, касаясь кожи головы.
    Работа от сети
    При подключении сетевого адаптера к устройству как для зарядки и 
    перемещении выключателя в положение “1”, стрижку волос можно 
    выполнять даже при низком заряде батареи.
    Если машинка не работает, установите выключатель в положение 
    “0•charge”, подождите около 1 минуты и переставьте в положение 
    “1”.
    Старайтесь полностью не разряжать батарею при переключателе в 
    положении “1”. Это приводит к сокращению срока эксплуатации 
    ►
    ►
    •
    •
    Насадка-гребень 3/6 мм, 9/12 мм
    1.  Выберите длину 
    стрижки в 
    соответствии с 
    маркировкой на 
    внутренней и 
    боковых 
    сторонах 
    насадки. 2. 
    Надень
     те 
    насадку на 
    корпус машинки 
    как показано на 
    рисунке. 3. 
    Снимите нас
     адку 
    с машинки для 
    стрижки волос.
    Насадка для филировки волос до 40 мм
    1.  Вставьте насадку в место 
    крепления над лезвиями 
    как показано на рисунке. 2. 
    Чт
     обы снять насадку, 
    нажмите на боковые 
    стороны, одновременно 
    снимая её.
    ►
    ►  
    						
    							10
    Русский
    батареи.
    Уход за бритвойУход за бритвой
    Данное устройство является моющимся. Это означает, что 
    ручную часть устройства можно промывать под струёй воды.
    Установка и снятие лезвий
    1. Держите машинку так, чтобы знак 
    “Panasonic” был направлен вверх, 
    надавите на зубцы лезвия большим 
    пальцем, одновременно подставив под 
    него ладонь другой руки. 
    Перед снятием лезвий установите 
    выключатель в положение “0•charge”.•
    2. Чтобы поставить лезвие 
    на место, аккуратно 
    вставьте крепёжный 
    выступ на съёмной части 
    в углубление на корпусе 
    устройства и нажмите на 
    съёмную часть (см. рис) 
    до щелчка.
    Срок эксплуатации лезвия
    Срок эксплуатации лезвия определяется частотой и длительностью 
    использования машинки для стрижки. При использовании устройства 
    два раза в месяц по 20 минут ожидаемый срок эксплуатации лезвия 
    составляет 6 года. Если эффективность стрижки уменьшается, 
    несмотря на правильный уход за устройством, замените лезвия.
    ►
    Срок эксплуатации батареи
    Срок эксплуатации батареи определяется частотой и длительностью 
    использования машинки для стрижки волос. При зарядке батареи 6 
    раза в месяц срок её эксплуатации составит около 3 лет.
    Рекомендуется выполнять перезарядку устройства каждые 6 
    месяцев, даже если оно не используется, так как идёт процесс 
    разрядки батарей, который может привести к сокращению срока их 
    эксплуатации.
    Очистка лезвия
    При промывке водой
    Внимание: перед промывкой водой отсоединяйте электрический 
    провод от корпуса устройства.
    1.  Смойте волоски, налипшие 
    на лезвие и попавшие 
    внутрь устройства. 2. 
    Сл
     егка встряхните лезвие 
    4 - 5 раз, сотрите капли 
    воды с корпуса устройства 
    и лезвия и оставьте его 
    сохнуть на полотенце так, 
    чтобы знак “Washable” 
    (“Моющееся устройство”) 
    был направлен вверх.
    ►
    •
    ► 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Rechargeable Hair Clipper Er 508 Operating Instructions Russian Version