Home > Panasonic > Personal Care > Panasonic Shaver Wet Dry Es 8151 Operating Instructions

Panasonic Shaver Wet Dry Es 8151 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Wet Dry Es 8151 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IN USA CONTACT:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    One Panasonic Way 2F-3  Secaucus, NJ 07094
    IN PUERTO RICO CONTACT:
    Panasonic Sales Company
    Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
    San Gabriel Industrial Park 65
    thInfantry Avenue KM9.5
    Carolina, Puerto Rico 00630 
    IN CANADA CONTACT:
    AU CANADA, CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    (905) 624-5010
    Vancouver: (604) 278-4211
    Calgary: (403) 295-3955
    Toronto: (905) 624-8447
    Montréal: (514) 633-8684
    En México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Amores 1120, Col. del Valle, 03100
    Tel: 54 88 10 00
    Service
    •Assistance
    •Accessories
    Dépannage
    •Assistance
    •Accessoires
    Call 1-800-338-0552 (In USA)
    Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
    www.panasonic.com/shavers (In USA)
    Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
    Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
    No.1 EN  FR  ES  (U.S.A./CANADA)
    Printed in Japan
    Imprimé au Japon
    R
    Operating Instructions Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operaciónWet/Dry Rechargeable Shaver 
    Rasoir Rechargeable ( à sec/avec mousse)
    Rasuradora Recargable Agua/Seco
    BBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommand é de lire attentivement ce manuel avant d ’utiliser l ’appareil.BAntes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
    Model No. ES8151/ES8152
    N °de mod èles ES8151/ES8152
    Modelo No. ES8151/ES8152 
    						
    							3
    2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appli-
    ance, basic precautions
    should always be followed, including the following:
    Read all instructions before
    using this appliance.WARNING
    To reduce the risk of burns, fire, electric
    shock, or injury to persons:
    1.
    Do not use this shaver with
    damaged shaving blades and/or
    foil, as facial injury may occur.
    2.
    Close supervision is necessary
    when this shaver is used by,
    on or near children or invalids.
    3. Use this appliance only for its intended use as described in
    this manual. Do not use
    attachments not recommend-
    ed by the manufacturer.
    4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
    if it is not working properly, if it
    has been dropped or dam-
    aged or dropped into water. Return the appliance to a ser-
    vice center for examination
    and repair.
    5. Never drop or insert any object into any opening.
    6. Keep the cord away from heated surfaces.
    7. Do not use outdoors or oper- ate where aerosol (spray)
    products are being used or
    where oxygen is being admin-
    istered.
    8. Always attach plug to appli-
    ance first, then to outlet. To
    disconnect, turn off the switch,
    then remove plug from outlet.SAVE THESE INSTRUCTIONS
    Index
    IndiceENGLISH Page 7
    FRAN ÇAIS Page 12
    ESPA ÑOL P ágina 18
    DANGER
    To reduce the risk of electric shock:
    1. Do not reach for the appli-
    ance if it has fallen into
    water. Unplug immediately.
    2. Do not place or store the power cord where it can fall
    into a tub or sink. Do not
    place or drop it into water or
    other liquid.
    3.
    Before charging the shaver,
    wipe off any moisture from the
    shaver and power cord.
    Always handle with dry hands.
    4. Always charge the shaver in a cool, dry place.
    5. Except when charging, always unplug the power
    cord from the electrical out-
    let.
    6. Unplug this appliance before cleaning.
    7.
    Charger unit is not for immer-
    sion or for use in shower.
    8. Do not use an extension cord with this appliance. 
    						
    							5
    4
    10080604020
    8
    9
    1
    43
    7
    locksoft
    locksoft
    locksoft
    56
    A
    B J
    (a)(b)
    I
    H
    L G
    K M
    C
    D
    E
    (A)
    2
    10
    F -a F-b
    (B)
     
    (A)
    (B)
    1008060402010080604020
    
    
    (B)
    (A)
    charge
    statusrechargerechargechargestatus 
    						
    							6
    cd
    e
    fb
    a
    g
    h
    i
    11
    7
    Before useThis Wet/Dry shaver can be used for
    wet shaving with shaving lather or for
    dry shaving. You can use this water-
    tight shaver in the shower and clean
    it in water. Treat yourself to wet lather
    shaves for at least three weeks and
    notice the difference. Your Panasonic
    Wet/Dry shaver requires a little time
    to get used to because your skin and
    beard need about a month to adjust
    to any new shaving method.
    Charge the shaver for at least 8 hours
    before using it for the first time or
    when it has not been in use for more
    than 6 months.Parts identification(see fig. 1)
    A Protective cap
    B System outer foil
    C Inner blades
    D System outer foil release buttons
    E Pivot action selector
    F -a Battery capacity monitor
    F -b Low battery indicator
    G Charge status lamp
    \b On/Off switch
    I Trimmer
    J Trimmer handle
    K Adaptor
    \f Power cord
    M Charging stand
    READ ALL INSTRUCTIONS BE-
    FORE USE.
    ChargingConnect the power cord to the
    shaver, and plug the adaptor to an
    AC outlet. (see fig. 1 (A))
    It will adjust automatically to voltages
    between 100-240V AC.
    In some areas, a special plug adap-
    tor may be required.
    The charge status lamp will glow when
    the shaver is  being charged. It  will
    flash  when the charging is completed.
    (For ES8152, see fig. 2)
    While charging, the battery capacity
    monitor will display the charge con-
    dition (see fig. 2 (A)).
    The battery capacity monitor will turn
    off in about 10 minutes after the
    charging has been completed (100%
    level) (see fig. 2 (B)).
    You can fully charge the shaver in 1
    hour if the battery capacity monitor
    flashes down to the 20% level.
    (For ES8151, see fig. 3)
    You can fully charge the shaver in 1
    hour if the low battery indicator
    flashes green (see fig. 3 (A)).
    A full charge will supply enough
    power for approx. 14 shaves (3 min-
    utes per shave for a normal beard).
    Before travelling, charge it fully for 1
    hour if you will not be taking the adap-
    tor with you.
    In case your shaver is without charge,
    you may quick charge it for 1 shave
    in about 5 minutes.7 
    						
    							9
    Slide the trimmer handle up to open
    the trimmer.
    Place the trimmer at a right angle to
    your skin and move it downward to
    trim sideburns.Cleaning\byou\f\bshave\f(see fig. 8)
    Warning – To prevent electric
    shock or personal injury, discon-
    nect the power cord from the
    shaver before cleaning.
    For cleanliness and convenience, we
    recommend that you clean your
    shaver with water and a liquid hand
    soap. Regular cleaning will keep your
    shaver in good condition while pre-
    venting odors or bacteria from devel-
    oping, and maintain the cutting per-
    formance.
    With the system outer foil in place,
    apply some hand soap onto the outer
    foil.
    Push the On/Off switch more than 2
    seconds to activate the turbo mode
    for “sonic” vibration cleaning.
    At the same time, the lamps of the
    battery capacity monitor/charge sta-
    tus lamp will flash around randomly.
    Pour some water over the outer foil.
    After about 20 seconds, it will be
    automatically turned off, or you can
    turn it off by pushing the On/Off
    switch.
    Remove the system outer foil and
    clean it with running water.
    Wipe off any moisture from the
    shaver with a dry cloth and remove
    the protective cap to allow the sys-
    tem outer foil to dry completely.
    Replacing\bshaving\bhead
    componentsIt is recommended that you replace
    the system outer foil at least once a
    year and the inner blade at least once
    every 2 years to maintain your shav-
    er’s cutting performance.
    Replacing\bthe\bsystem\b\soute\f\bfoil
    (see fig. 9)
    Squeeze the system outer foil re-
    lease buttons and lift the system
    outer foil upward to remove it. To in-
    sert the new system outer foil, press
    down until it snaps into place.
    Replacing\bthe\binne\f\b\sblades
    (see fig. 10)
    Squeeze the system outer foil re-
    lease buttons and lift the system
    outer foil upward to remove it. Re-
    move the inner blade one at a time
    by grasping it firmly at both ends and
    pulling straight away from the shaver.
    Do not touch the metal parts of inner
    blades.
    To insert the new inner blade, hold
    the blade one at a time at both ends
    and press downward until it snaps
    into the shaver.
    ATTENTION:
    2 nickel metal hydride batteries
    that are recyclable power the prod-
    uct you have purchased. Please
    call 1-800-8-BATTERY for informa-
    tion on how to recycle the batter-
    ies.
    8
    Cha\fge\bwith\bcha\fging
    stand(see fig. 1 (B))
    To charge with the charging stand,
    connect the power cord to the charg-
    ing stand. Place the shaver into the
    stand, and plug the adaptor to the
    AC outlet.
    You can always store your shaver in
    the charging stand to maintain full
    battery capacity. This shaver cannot
    be overcharged.Using\byou\f\bshave\fCaution  – The system outer foil is
    very thin and can be damaged if
    handled improperly. Before each
    use, always check the foil for dam-
    age. To avoid personal injury, do
    not use if the foil or other parts of
    the shaving head is damaged.
    Push the On/Off switch to turn the
    shaver on.
    If you push and hold the On/Off
    switch for more than 2 seconds, it
    will activate the turbo mode for
    “ sonic ” vibration cleaning.
    (see  “Cleaning your shaver ”)
    Caution:
    Shaving with  “sonic ” vibration may
    damage your skin. Please turn it
    off and on again to deactivate the
    turbo mode.
    Hold the shaver at a right angle (90 °)
    to your skin (see fig. 4). Start out
    shaving by applying gentle pressure
    to your face. Stretch your skin with
    your free hand and move the shaver
    back and for th in the direction of your beard. You may gently increase the
    amount of pressure as your skin be-
    comes accustomed to this shaver.
    Applying excessive pressure does
    not provide a closer shave.
    Pivot\baction\bselecto\f
    (see fig. 5)
    Use the pivot action selector to
    choose the shaving mode.
    soft : For sensitive skin, gives maxi- mum shaving float.
        • : For regular beard and skin,
    gives the shaving float between
    “ soft ” and  “lock ”.
    lock: For heavier beard, gives mini- mum shaving float.
    The pivot action can be changed no
    matter whether the switch is turned
    on or off.
    Fo\f\bwet\bshavingPut a thin layer of shaving foam on
    your face which works as a lubrica-
    tor. Shaving foam is the most suit-
    able among many other shaving aids
    (gel, soap, cream, etc). Do not put a
    thick layer of shaving foam as it may
    affect shaver ’s performance. If the
    shaving head is clogged with foam,
    simply rinse it under running water.
    System\boute\f\bfoil
    (see fig. 6)
    System outer foil has a slit blade (a)
    between 2 foils (b). They move up
    and down independently to follow the
    contours of your face.
    The slit blade catches and cuts
    longer and lying hairs easily.Using\bthe\bt\fimme\f(see fig. 7)
    9
    8 
    						
    							11
    FOR\bYOUR\bCONVENIENCE,\bWE\bHAVE\bESTABLISHED\bA\bTOLL-FREE\b(IN
    USA\b ONLY)\b NATIONAL\b ACCESSORY\b PURCHASE\b HOT\b LINE\b AT
    1-800-338-0552.
    FOR\b CANADA,\b PLEASE\b CONTACT\b ONE\b OF\bTHE\b SALES\b BRANCHES
    MENTIONED\bON\bTHE\bBACK\bPAGE. that are designed for toilets, bath-
    rooms or kitchen appliances. Do
    not submerge the shaver for a long
    time.
    • Do not wipe any part of the shaver
    with thinner, benzine or alcohol.
    Clean it by using a cloth dampened
    with soapy water.
    • Do not take the housing apart as
    this can affect the watertight con-
    struction.
    • Do not clean with water when the
    shaver is connected to the power
    cord.
    • Do not shave when the  “sonic ” vi-
    bration is activated, as it may dam-
    age your skin.
    • When cleaning the shaver with
    water, do so with both the inner
    blades attached. (Doing so with
    only one of the inner blades at-
    tached makes an abnormal noise
    and may damage the shaver.)
    SpecificationsPower source: 100-240V AC,
    50-60 Hz (Automatic voltage conver-
    sion)
    Motor voltage: 2.4 V DC
    Charging time: 1 Hour
    This product is intended for house-
    hold use only.
    10
    How\b to\b \femove\b the\b built-in
    \fecha\fgeable\b batte\fies\b befo\fe
    disposal\bof\bthe\bshave\f
    (see fig. 11)
    The batteries in this shaver are not
    intended to be replaced by consum-
    ers. However, the batteries may be
    replaced at an authorized service
    center. The procedure described be-
    low is intended only for removal of
    the rechargeable batteries for the
    purpose of proper disposal.
    1. Remove the screw (a) and the bottom cover (b).
    2. Slide the trimmer handle up until it clicks in.
    3. Remove the screw (c) and the panel cover (d).
    4. Remove the six screws (e).
    5. Remove the back panel (f).
    6. Lift the battery block (g) and re- move it from the battery terminal
    sealing (h).
    7. Remove the batteries from the battery block (g).
    WARNING:
    Do not attempt to replace the bat-
    teries for the purpose of reusing
    the shaver. This could result in the
    risk of fire or electric shock.
    Caution\b–\bTo\bp\fevent
    pe\fsonal\binju\fy\bo\f\bdamage
    to\bthe\bp\foduct,• Do not charge the shaver where the
    temperature is below 5 °C (41 °F) or
    above 35 °C (95 °F), where it will be
    exposed to direct sunlight or a heat
    source, or where there is a lot of
    moisture.
    • Use only the included adaptor
    RE7-05 to charge the ES8151/
    ES8152 shaver.
    • Dry the shaver completely before
    charging it.
    • Keep the adaptor away from water
    and handle it only with dry hands.
    • The charge status lamp may not
    glow for several minutes after
    charging has commenced but will
    glow if charging is continued.
    • Grip the adaptor when disconnect-
    ing it from an AC outlet; tugging on
    the power cord may damage it.
    • Store the adaptor in a dry area
    where it will be protected from dam-
    age.
    • Do not pull, twist, or severely bend
    the power cord.
    • Do not wrap the power cord tightly
    around the appliance.
    • The linear motor of the shaver may
    start operating without the On/Off
    switch on if the shaver is placed
    near a television, stereo, audio-
    visual equipment or anything that
    generates strong magnetic field.
    Do not place the shaver near these
    equipments.
    • Wash the shaver in tap water. Do
    not use salt water or boiling water.
    Also, do not use cleaning products
    11
    10 
    						
    							12
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil
    électrique, les précautions de base
    doivent toujours être respectées, y compris les points suivants:
    Lisez toutes les instructions avant
    d’utiliser cet appareil.DANGER1.
    Ne touchez pas l’appareil s’il est
    tombé dans l’eau. Débranchez-le
    immédiatement.
    2.
    Il ne faut pas placer ou ranger le
    cordon d’alimentation là où il peut
    tomber dans une baignoire ou un
    évier. Ne déposez ou n’échappez
    pas dans l’eau ou dans un autre
    liquide.
    3.
    Avant de charger le rasoir, essuyez
    toute trace d’humidité du rasoir et
    du cordon d’alimentation. Manipulez toujours avec des mains sèches.
    4.
    Chargez toujours le rasoir dans un
    endroit frais et sec.
    5.
    Débranchez toujours le cordon
    d’alimentation de la prise électrique,
    excepté pendant la charge.
    6.
    Débranchez cet appareil avant de
    le nettoyer.
    7.
    Il ne faut ni immerger le chargeur,
    ni l’utiliser dans la douche.
    8.
    N’employez pas de rallonge avec
    cet appareil.
    MISE EN GARDE
    Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
    décharge électrique, ou de blessures corporelles:
    Afin de réduire tout risque de décharge
    électrique:
    1.
    N’utilisez pas ce rasoir avec des
    lames de rasage, et/ou une grille
    endommagées, car des blessures
    du visage risquent de se produire.
    2.
    Une grande vigilance est nécessaire
    lorsque ce rasoir est utilisé par des
    enfants ou des invalides, sur eux ou
    en leur présence.
    3.
    Utilisez cet appareil uniquement
    pour son usage prévu, comme le
    décrit le présent manuel. N’utilisez
    pas d’accessoires qui ne sont pas
    recommandés par le fabricant.
    4.
    N’utilisez jamais cet appareil si le
    cordon ou la fiche est endommagé,
    s’il ne fonctionne pas correctement,
    s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez
    l’appareil à un centre de réparation
    pour le faire contrôler et réparer.
    5.
    Ne faites jamais tomber ou
    n’insérez pas un objet dans les
    ouvertures de l’appareil.
    6.
    Gardez le cordon à distance des
    surfaces chauffées.
    7.
    N’utilisez pas à l’extérieur, dans
    des endroits où des aérosols
    (pulvérisateurs) sont utilisés ou là
    où de l’oxygène est administré.
    8.
    Branchez toujours la fiche à l’appareil
    en premier, puis ensuite dans la
    prise. Avant de sortir la fiche de la
    prise pour débrancher, commutez
    l’interrupteur sur hors tension.
    CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
    13
    Avant utilisationCe rasoir peut  être utilis é pour un
    rasage  à l’eau et  à la mousse ou pour
    un rasage  à sec. Ce rasoir peut se
    nettoyer sous l ’eau courante et peut
    m ême s ’utiliser sous la douche car il
    est étanche. Faites un essai en utili-
    sant de l ’eau et de la mousse  à ra-
    ser pendant trois semaines et vous
    constaterez le r ésultat. Le rasoir
    Panasonic n écessite un temps
    d ’adaptation car il faut environ un
    mois pour que la peau et la barbe
    s ’habituent à une nouvelle m éthode
    de rasage.
    Chargez le rasoir pendant au moins
    8 heures avant la premi ère utilisation
    ou lorsque vous ne l ’avez pas utilis é
    pendant plus de 6 mois.Nomenclature(reportez-vous  à la fig. 1)
    A Capuchon protecteur
    B Grille ext érieure
    C Lames int érieures
    D Boutons d ’ouverture de la
    grille ext érieure
    E Bouton pivotant
    F -a Moniteur de capacit é de la
    batterie
    F -b Témoin de batterie faible
    G Témoin d ’état de recharge
    \b Interrupteur
    I Tondeuse
    J Commutateur de la tondeuse
    K Adaptateur
    \f Cordon d ’alimentation M
    Support de charge
    LIRE ATTENTIVEMENT LES INS-
    TRUCTIONS AVANT D ’UTILISER
    L ’APPAREIL.
    ChargingReliez le cordon d ’alimentation au
    rasoir et branchez l ’adaptateur sur le
    secteur (reportez-vous  à la fig. 1 (A)).
    La tension est convertie automati-
    quement à 100-240 V c.a.
    Dans certains cas, un adaptateur  à
    fiche sp éciale peut  être n écessaire.
    Le t émoin d ’état de recharge s ’al-
    lume lorsque le rasoir est en cours
    de charge. Il clignote  à la fin de la
    charge.
    (pour le mod èle ES8152, reportez-
    vous  à la fig. 2)
    Pendant la charge, le moniteur de
    capacit é de la batterie indiquera l ’état
    de charge (reportez-vous  à la fig. 2
    (A)).
    Le moniteur de capacit é de la batte-
    rie s ’éteindra environ 10 minutes
    apr ès la fin de la charge (niveau
    100%) (reportez-vous  à la fig. 2 (B)).
    Si le t émoin de charge de la batterie
    clignote pour indiquer que le niveau
    de charge est inf érieur  à 20 %, vous
    pouvez recharger compl ètement le
    rasoir en 1 heure.
    (pour le mod èle ES8151, reportez-
    vous  à la fig. 3)
    Si le t émoin de batterie faible clignote
    en vert, vous pouvez recharger com-
    pl ètement le rasoir en 1 heure (re-
    portez-vous  à la fig. 3 (A)).
    13 
    						
    							15
    Rasageà l’eauAppliquez une fine couche de
    mousse à raser sur votre visage en
    guise de lubrifiant. La mousse  à ra-
    ser est le produit le plus appropri é
    pour le rasage (par rapport aux gels,
    savons, cr èmes, etc.).
    Ne pas appliquer une couche de
    mousse trop  épaisse car elle pour-
    rait r éduire les performances du ra-
    soir. Si la mousse venait  à obturer la
    t ê te de rasage, rincer simplement
    celle-ci sous l ’eau courante.
    Grille ext érieure
    (reportez-vous  à la fig. 6)
    La grille ext érieure comporte une
    lame refendue (a) plac ée entre 2
    grilles (b). Ces  élé ments montent et
    descendent de fa çon ind épendante
    pour suivre les contours du visage.
    La lame refendue permet de soule-
    ver et de couper ais ément les poils
    plus longs et les poils couch és.Utilisation de la tondeuse(reportez-vous  à la fig. 7)
    Faites glisser le commutateur de la
    tondeuse vers le haut pour ouvrir la
    tondeuse.
    Placez la tondeuse perpendiculaire-
    ment à votre visage et d éplacez-la
    vers le bas pour couper les favoris.Nettoyage(reportez-vous  à la fig. 8)
    Attention – Pour  éviter tout risque
    de choc  électrique ou de blessure,
    d é branchez le cordon  d ’alimenta-
    tion du rasoir avant de le nettoyer. À
     titre de propret é et de confort, nous
    vous conseillons de nettoyer votre
    rasoir à l’eau avec un savon liquide
    pour les mains. Un nettoyage r égu-
    lier conservera votre rasoir en bon
    é tat, évitera le d éveloppement
    d ’odeurs ou de bact éries et pr éser-
    vera sa qualit é de coupe.
    Lorsque la grille ext érieure est en
    place, appliquez du savon pour les
    mains sur cette m ême grille ext é-
    rieure.
    Appuyez sur l ’interrupteur pendant
    plus de 2 secondes pour activer le
    mode turbo pour le nettoyage par vi-
    brations “soniques ”.
    Au m ême moment, les voyants d ’état
    de la batterie/le t émoin d ’état de re-
    charge clignotent de mani ère al éa-
    toire.
    Versez de l ’eau sur la grille ext é-
    rieure. Apr ès 20 secondes, le rasoir
    s ’arr ête automatiquement ou vous
    pouvez l ’arr êter en appuyant sur l ’in-
    terrupteur.
    Retirez la grille ext érieure du sys-
    t è me et nettoyez-la  à l’eau courante.
    Essuyez toute humidit é sur le rasoir
    avec un chiffon sec et retirez le ca-
    puchon de protection pour permet-
    tre à la grille ext érieure de s écher
    compl ètement.
    Remplacement de la t ête
    de rasageIl est conseill é de remplacer la grille
    ext érieure au moins une fois par an
    et la lame int érieure au moins une
    fois tous les 2 ans pour pr éserver la
    bonne qualit é de coupe du rasoir.
    14
    Une charge compl ète fournit suffi-
    samment d ’alimentation pour 14
    rasages environ (3 minutes par
    rasage pour une barbe normale).
    Avant un d épart en voyage, proc é-
    dez au chargement complet du ra-
    soir pendant 1 heure si vous ne sou-
    haitez pas emporter l ’adaptateur.
    Si votre rasoir n ’est pas charg é, vous
    pouvez le charger rapidement pour
    1 rasage en 5 minutes.Charge  à l ’aide du sup-
    port de charge(reportez-vous  à la fig. 1 (B))
    Si vous souhaitez charger le rasoir  à
    l ’aide du support de charge, reliez le
    cordon d ’alimentation au support de
    charge. Placez le rasoir dans le sup-
    port et branchez l ’adaptateur sur le
    secteur.
    Vous pouvez ranger votre rasoir dans
    le support de charge pour assurer
    une alimentation optimale. Il n ’y a
    aucun risque de surcharge de la bat-
    terie.Utilisation du rasoirPr écaution – La grille ext érieure
    est tr ès fine et peut  être endom-
    mag ée si elle est manipul ée incor-
    rectement. Avant chaque emploi,
    v é rifiez toujours si la grille n ’est pas
    endommag ée. Pour  éviter toute
    blessure, n ’utilisez pas le rasoir si
    la grille ou d ’autres parties de la
    t ê te de rasage sont endomma-
    g é es.
    Appuyez sur l ’interrupteur pour allu-
    mer le rasoir. Si vous poussez l
    ’interrupteur et
    le maintenez enfonc é pendant plus
    de 2 secondes, il activera le mode
    turbo pour un nettoyage par vibra-
    tions “soniques ”.
    (voir la rubrique  “Nettoyage ”)
    Attention :
    Les vibrations  “soniques ” peuvent
    causer des l ésions cutan ées. Ar-
    r ê tez votre rasoir puis rallumez-le
    pour d ésactiver le mode turbo.
    Maintenez le rasoir perpendiculaire-
    ment (90 °) à votre visage (reportez-
    vous  à la fig. 4). Commencez par
    vous raser en appliquant en douceur
    le rasoir sur votre visage. Tendez la
    peau avec l ’autre main et suivez avec
    le rasoir les contours du visage. Vous
    pourrez augmenter la pression du
    contact au fur et  à mesure que votre
    peau s ’adaptera au rasoir. Cepen-
    dant, une pression excessive ne don-
    nera pas n écessairement de
    meilleurs r ésultats.
    Bouton pivotant
    (reportez-vous  à la fig. 5)
    Utilisez le bouton pivotant pour chosir
    le mode de rasage.
    doux : Pour la peau sensible, assure un flottement de rasage
    maximum.
    • : Pour la barbe et la peau nor-
    males, donne un flottement
    de rasage entre  “doux ” et
    “ verrou ”.
    Verrou: P our la barbe plus drue,
    donne un flottement de
    rasage minimum.
    Vous pouvez changer l ’action pivo-
    tante, que l ’interrupteur soit en posi-
    tion Marche ou Arr êt.
    15
    14 
    						
    							17
    •Utilisez uniquement l ’adaptateur
    RE7-05 fourni pour charger le ra-
    soir ES8151/ES8152.
    •  S échez compl ètement le rasoir
    avant de le charger.
    • Evitez de mouiller l ’adaptateur et
    veillez  à le manipuler avec les
    mains parfaitement s èches.
    • Le t émoin d ’état de charge peut ne
    pas s ’allumer pendant quelques
    minutes apr ès le commencement
    de la charge, mais il s ’allumera si
    la charge continue.
    •  Pour d ébrancher l ’adaptateur du
    secteur, tirez sur l ’adaptateur et
    non sur le cordon d ’alimentation. Si
    vous tirez sur le cordon d ’alimen-
    tation, vous risquez d ’endommager
    l ’adaptateur.
    • Stockez l ’adaptateur dans un en-
    droit sec,  à l’abri des chocs.
    • Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
    courbez pas de mani ère trop ap-
    puy ée le cordon d ’alimentation.
    • N’enroulez pas le cordon d ’alimen-
    tation de fa on trop serr é autour de
    l ’ appareil.
    • Le moteur lin éaire du rasoir peut
    commencer à fonctionner sans que
    l ’interrupteur soit appuy é si le ra-
    soir est plac é pr ès d ’une t élé vision,
    d ’une cha îne st éré o,  d ’un équipe-
    ment audiovisuel ou de tout appa-
    reil g énérant un champ magn étique
    intense.
    Ne placez pas le rasoir pr ès de ces
    é quipements.
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L ’UNE DES
    SUCCURSALES MENTIONN ÉES SUR LA DERNI ÈRE PAGE DE COU-
    VERTURE. •
    Nettoyez toujours le rasoir sous
    l ’ eau courante. N ’utilisez pas d ’eau
    sal ée ou d ’eau bouillante. N ’utilisez
    jamais de d étergents pour les sal-
    les de bain ou cuisini ères. N ’immer-
    gez pas le rasoir pendant une p é-
    riode prolong ée.
    • Ne le frottez pas  à l’aide d ’un tissu
    imbib é de solvant, d ’essence ou
    d ’alcool. Utilisez  à cette fin un tissu
    imbib é d ’eau savonneuse.
    • Si le rasoir est d émont é, son  étan-
    ch éité  n ’est plus garantie.
    • Ne nettoyez pas le rasoir avec de
    l ’eau lorsqu ’il est reli éà son cor-
    don d ’alimentation.
    • Ne vous rasez pas lorsque les vi-
    brations  “soniques ” sont activ ées
    car cela pourrait causer des l ésions
    cutan ées.
    • Lorsque vous nettoyez l ’adaptateur
    avec de l ’eau, ne retirez pas les
    lames int érieures (si vous retirez
    une des lames int érieures, le net-
    toyage produit un bruit anormal et
    le rasoir risque d ’être endom-
    mag é).
    Caract éristiquesAlimentation : 100-240 V c.a.,
    50-60 Hz (conversion automatique
    du voltage)
    Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
    Temps de charge : 1 heure
    Utilisation domestique.
    16
    Remplacement de la grille ext é-
    rieure
    (reportez-vous  à la fig. 9)
    Appuyez sur les boutons d ’ouverture
    de la grille ext érieure et tirez la grille
    vers le haut afin de la retirer. Pour
    ins érer la nouvelle grille, appuyez
    dessus jusqu ’à ce qu ’elle se mette
    en place.
    Remplacement des lames int é-
    rieures
    (reportez-vous  à la fig. 10)
    Appuyez sur les boutons d ’ouverture
    de la grille ext érieure et tirez vers le
    haut pour l ’enlever. Retirez les lames
    int érieures l ’une apr ès l ’autre en les
    saisissant fermement  à ses extr émi-
    t é s et en les tirant fermement hors
    du rasoir.
    Ne touchez pas les parties m étalli-
    ques des lames int érieures.
    Pour ins érer les nouvelles lames in-
    t é rieures, maintenez chaque lame
    par ses extr émit és et appuyez des-
    sus jusqu ’à ce qu ’elle se mette en
    place dans le rasoir.
    ATTENTION:
    Le produit que vous venez d ’ac-
    qu érir est aliment é par 2 batteries
    recyclables au nickel-cadmium.
    Appelez le 1-800-8-BATTERY
    pour plus d ’informations sur leur
    recyclage.Comment enlever la ou les batte-
    ries rechargeables int égr ées avant la mise au rebut du rasoir
    (reportez-vous  à la fig. 11)
    L ’utilisateur ne doit pas remplacer la
    ou les batteries lui-m ême. Il peut ce-
    pendant la ou les faire remplacer
    dans un centre de service agr éé. L a
    proc édure d écrite ci-dessous doit
    uniquement servir pour enlever la ou
    les batteries rechargeables en vue
    de la mise au rebut du rasoir.
    1. Retirez la vis (a) et le capot inf é-
    rieur (b).
    2. Faites glisser la poign ée de la
    tondeuse jusqu ’à ce qu ’un d éclic
    se produise.
    3. Retirez la vis (c) et le capot (d).
    4. Retirez les six vis (e).
    5. Retirez le capot arri ère (f).
    6. Soulevez le bloc batterie (g) et sortez-le de son compartiment
    é tanche (h).
    7. Retirez les batteries du bloc bat- terie (g).
    AVERTISSEMENT:
    N ’essayez jamais de changer la ou
    les batteries en vue de r éutiliser
    le rasoir. Vous pourriez provoquer
    un incendie ou recevoir une d é-
    charge électrique.
    Pr écautions – Pour  éviter
    toute blessure ou dom-
    mage du produit,• Ne pas charger le rasoir si la tem-
    p érature ambiante est inf érieure à
    5 °C (41 °F) ou sup érieure  à 35 °C
    (95 °F). Ne pas charger le rasoir en
    l ’exposant  à la lumi ère directe du
    soleil, à proximit é d ’une source de
    chaleur ou dans un endroit humide.
    17
    16 
    						
    							18
    IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico,
    siempre se debe tomar ciertas
    precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes
    de usar este aparato.PELIGRO1.
    No coja el aparato si este ha caído al
    agua. Desenchufe inmediatamente.
    2. No coloque ni guarde el cable de alimentación donde corra el riesgo
    de caerse dentro de una bañera o
    lavabo. No lo coloque ni deje caer
    dentro de agua u otro líquido.
    3. Antes de cargar la afeitadora, seque bien la afeitadora y el cable
    de alimentación. Manipúlelos
    siempre con las manos secas.
    4. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco.
    5. Desconecte siempre el cable de alimentación del tomacorriente
    eléctrico, excepto durante la
    operación de carga.
    6. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
    7. El cargador no es apto para inmersión (sumergible en líquidos)
    ni para uso en la ducha.
    8. No use un cable de extensión con este aparato.ADVERTENCIA
    Para evitar quemadural, incendios,
    descargas eléctricas y lesiones personales:
    1.
    No use esta afeitadora con
    cuchillas y/o hojas de afeitar
    dañadas, ya que esto podría
    causarle heridas faciales.
    2.
    Es necesaria una acuciosa supervisión
    cuando la afeitadora sea utilizada por,
    en o cerca de niños o inválidos.
    3.
    Use este aparato solamente para
    el fin que ha sido diseñado como
    se describe en este manual. No
    use accesorios que no hayan sido
    recomendados por el fabricante.
    4.
    Nunca use este aparato si tiene el
    cable o enchufe de alimentación
    dañado, si el aparato no funciona
    correctamente o si éste se ha caído,
    está dañado o ha caído al agua. Lleve el aparato a un centro de servicio
    para que sea revisado y reparado.
    5.
    Nunca deje caer o inserte ningún
    tipo de objetos por las aberturas del
    aparato.
    6.
    Mantenga el cable alejado de
    superficies calientes.
    7.
    No use la afeitadora al aire libre ni
    en lugares donde se estén usando
    productos tipo aerosol
    (pulverizadores) o donde se esté
    administrando oxígeno.
    8.
    Siempre conecte primero el enchufe
    al aparato, luego al tomacorriente
    eléctrico. Para desconectar, desactive
    el interruptor, luego desconecte el
    enchufe del tomacorriente eléctrico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para evitar descargas eléctricas:
    19
    Antes de su utilizaci ónEsta afeitadora para uso en h úme-
    do/seco puede ser empleada para
    afeitarse tanto con espuma o jab ón
    de afeitar como en seco. Adem ás,
    por ser totalmente herm ética, pue-
    de utilizar esta afeitadora mientras
    se est á duchando y limpiarla con
    agua. Al principio y durante al me-
    nos tres semanas, procure afeitarse
    con jab ón y notar á la diferencia. Ser á
    necesario un cierto tiempo para que
    se acostumbre a su afeitadora en
    H ÚMEDO/SECO puesto que su piel
    y su barba necesitan m ás o menos
    un mes para adaptarse a un nuevo
    modo de afeitarse.
    Cargue la afeitadora durante al me-
    nos 8 horas antes de utilizarla por
    primera vez o cuando haya dejado
    de utilizarla durante m ás de 6 me-
    ses.Identificaci ón de los
    componentes(v éase la fig. 1)
    A Tapa protectora
    B Conjunto de l áminas
    C Cuchillas interiores
    D Botón de abertura del conjun-
    to de l áminas
    E Selector de acci ón del eje
    rotor
    F -a Monitor de capacidad de la
    bater ía
    F -b Indicator de bater ía baja
    G Lámpara indicadora del esta-
    do de carga \b
    Conmutador de encendido
    I Recortadora
    J Mango de la recortadora
    K Adaptador
    \f Cable de alimentaci ón
    M Soporte de carga
    ANTES DE SU UTILIZACI ÓN, LEA
    CUIDADOSAMENTE TODAS  LAS
    INSTRUCCIONES.
    Carga de la bater íaConecte el cable de alimentaci ón a
    la afeitadora, y enchufe el adaptador
    a una toma de CA. (consulte la fig. 1
    (A))
    El cargador se ajustar á
    autom áticamente a la tensi ón sumi-
    nistrada dentro de las gamas 100 V
    - 240 V ca.
    En ciertas zonas, ser á necesario uti-
    lizar un cargador de clavija especial.
    Al cargar la afeitadora, se iluminar á
    la l ámpara indicadora de carga.
    Cuando la carga haya finalizado,
    parpadear á.
    (Para ES8152, v éase la fig. 2)
    Mientras carga la bater ía, el monitor
    de capacidad mostrar á el estado de
    carga (v éase la fig. 2(A)).
    El monitor de capacidad de la bate-
    r ía se apagar á unos 10 minutos des-
    pu és de que la carga haya comple-
    tado (nivel de 100%) (v éase la fig.
    2(B)).
    Puede cargar la afeitadora por com-
    pleto en 1 hora si la pantalla
    indicadora de la capacidad de la ba-
    ter ía parpadea por debajo del nivel
    de 20%.
    19 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Wet Dry Es 8151 Operating Instructions