Home > Panasonic > Microphone > Panasonic XLR Microphone Adapter AG-MYA30G Operating Instructions

Panasonic XLR Microphone Adapter AG-MYA30G Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic XLR Microphone Adapter AG-MYA30G Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							– 5 (G) –
    DEUTSCH
    Montage
    Anschlussabdeckung
    Anschlussabdeckung
    (mitgeliefert)
    XLR ADAPTER-
    Anschluss
    4Entfernen Sie die
    Anschlussabdeckung des AG-DVC30,
    und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung
    heraus.
    5Bringen Sie die mit dem Adapter
    gelieferte Anschlussabdeckung so am
    AG-DVC30 an, dass die Anschlüsse
    geschützt sind.
    ODrücken Sie die
    Anschlussabdeckung mit Hilfe eines
    schmalen Gegenstands mit runder
    Spitze hinein.
    Achten Sie dabei darauf, dass der
    AG-DVC30 nicht beschädigt wird.
    6Schließen Sie das Kabel des Adapters
    an den XLR ADAPTER-Anschluss des
    AG-DVC30 an.
    Befestigen des Adapters am AG-DVC30
    3Schieben Sie den Schuh des Adapters
    auf den Metallbeschlag, und sichern
    Sie den Adapter durch Anziehen der
    Klemmschraube.
    2Bringen Sie den Handgriff am AG-
    DVC30 an.
    1Befestigen Sie den Metallbeschlag mit den 6 mm langen Senkschrauben
    (XSS3+6FZ) am Handgriff des AG-DVC30.
    Metallbeschlag Klemmschraube
    6-mm-Senkschrauben (XSS3+6FZ) 
    						
    							– 6 (G) –
    Teile und ihre Funktionen
    1Pegelregler
    Drehen Sie einen oder beide Regler, um
    den Toneingangspegel einzustellen. 
    Die Eingangspegel von CH1 (linker
    Kanal) und CH2 (rechter Kanal) können
    getrennt eingestellt werden.
    Es wird empfohlen, die Regler
    normalerweise in der Mittenstellung zu
    belassen.2XLR-Anschlüsse (INPUT1, INPUT2)
    Hier kann ein Mikrofon oder ein
    Audiogerät angeschlossen werden.
    3Schalter MIC/LINE
    Stellen Sie diese Schalter auf die
    Position, die dem an den XLR-Anschluss
    (INPUT1 oder INPUT2) angeschlossenen
    Gerät entspricht.
    LINE:
    Stellen Sie den Schalter auf LINE,
    wenn ein Audiogerät an den XLR-
    Anschluss angeschlossen worden ist. 
    Der Eingangspegel beträgt 0 dBu.
    Setzen Sie an dieser Stelle die
    Windgeräuschreduzierung des AG-
    DVC30 auf OFF.
    MIC:
    Stellen Sie den Schalter auf MIC,
    wenn ein Mikrofon an den XLR-
    Anschluss angeschlossen worden ist.
    Der Eingangspegel kann mit Hilfe des
    Schalters ATT 4umgeschaltet
    werden.
    4Schalter ATT
    Dieser Schalter dient zum Umschalten
    des Audio-Eingangspegels.
    ON: –50 dBu, OFF:–60 dBu
    Die Schaltereinstellung wird wirksam,
    wenn der Schalter MIC/LINE 3auf die
    Position MIC gestellt worden ist.
    5Schalter +48V
    In der Schalterstellung ON wird ein Strom
    von +48 V (Phantomspeisung für
    Mikrofon) dem entsprechenden XLR-
    Anschluss (INPUT1 oder INPUT2)
    zugeführt.
    Wenn Sie ein Gerät anschließen, das
    nicht mit der +48-V-Spannung kompatibel
    ist, stellen Sie den Schalter auf die
    Position OFF.
    Wird ein nicht kompatibles Gerät in der
    Schalterstellung ON angeschlossen,
    kann es zu einer Funktionsstörung des
    Geräts kommen.
    Maximum Minimum
    3
    1
    546
    2
    ONachdem die Einheit am AG-DVC30
    montiert worden ist, kann der Audiopegel
    der Mikrofon-Eingangssignale nicht mehr
    mit den Reglern am AG-DVC30
    eingestellt werden. 
    						
    							– 7 (G) –
    DEUTSCH
    Technische Daten
    Betriebstemperatur:
    0°C bis +40°C
    Betriebsluftfeuchtigkeit:
    10% bis 85% (keine Kondensation)
    Gewicht:
    185 g
    Ohne Mikrofonhalter
    Abmessungen (BkHkT):
    69,6k36,6k75 mm
    Ohne Mikrofonhalter
    XLR-Anschlüsse (INPUT1, INPUT2):
    XLR (3-polig) k2 (CH1, CH2)
    LINE/MIC-Umschaltung, hochohmig
    LINE : 0 dBu
    MIC :–50 dBu/–60 dBu (Einstellungswahl mit Schalter ATT) OBeziehung zwischen den Positionen des Schalters CH SELECT und den auf
    die Tonspuren aufgezeichneten Eingangssignalen
    Position des
    Schalters CH SELECTTonspur des Bands, auf das die Signale aufgezeichnet werden
    CH1 CH2
    CH1•2Signale vom Anschluss INPUT2
    CH2Signale vom Anschluss INPUT1 Signale vom Anschluss INPUT2
    6Schalter CH SELECT
    Benutzen Sie diesen Schalter zur Wahl
    der Tonspur, auf welche die Audiosignale
    aufgezeichnet werden sollen, die von
    dem an den Anschluss INPUT2
    angeschlossenen Gerät zugeführt
    werden.
    OEinstellen des Eingangspegels
    Verwenden Sie die Pegelregler 1und den Schalter ATT 4zum Einstellen des
    Audio-Eingangspegels.
    Passen Sie den Pegel den Aufnahmebedingungen an. 
    						
    							– 2 (F) –
    CaractéristiquesL’AG-MYA30G est un modèle d’adaptateur de microphone XLR qui supporte un
    microphone fantôme et qui a été spécialement conçu pour le camescope numérique
    AG-DVC30.
    La fixation de l’adaptateur sur l’AG-DVC30 permet de recevoir le son d’un microphone
    XLR et de l’enregistrer avec un haut niveau de qualité.
    Table des matières
    Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Fixation du microphone . . . . . . . . . . . 4
    Fixation de l’adaptateur sur
    l’AG-DVC30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Les commandes et leurs fonctions . . 6
    Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Informations concernant la sécurité.
    $NE PAS RETIRER LE COUVERCLE EN LE DÉVISSANT.
    Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle.  Il
    ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par
    l’utilisateur.
    Confier toute réparation à un personnel qualifié.
    AVERTISSEMENT:
    POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC
    ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER
    ET RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT NE RISQUANT PAS
    DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ DE
    LIQUIDES, ET NE PAS METTRE DE RÉCIPIENT RENFERMANT DES
    LIQUIDES SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL. 
    						
    							– 3 (F) –
    FRANÇAIS
    Accessoires
    Support de microphone
    (VYC0870)
    Vis
    6 mm de long (à tête noyée)
    XSS3+6FZ (k2)
    12 mm de long
    XSB4+12FZ (k4)
    Bras de montage
    (VYC0920)
    Armature métallique
    (VYQ3157)
    Cache des connecteurs
    (VJF1497)
    Tore de ferrite pour le microphone
    (J0KG00000046) 
    						
    							– 4 (F) –
    12 mm
    (XSB4+12FZ)12 mm
    (XSB4+12FZ)
    Support de microphone Crochet
    3Monter le microphone sur le support
    de microphone, et le fixer en serrant
    les vis d’ancrage.
    5Raccorder le câble du microphone au
    connecteur XLR de l’adaptateur.
    4Faire passer le câble du microphone
    dans le crochet du bras de montage.
    Montage
    Fixation du microphone
    Bras de montage
    1Fixer le bras de montage sur l’adaptateur à l’aide des vis de 12 mm de long
    (XSB4+12FZ).
    2Fixer le support de microphone au
    bras de montage à l’aide des vis de 12
    mm de long (XSB4+12FZ).
    Connecteur XLR
    Tore de ferrite pour le
    microphone Vis d’ancrage
    6Installer le tore de ferrite accessoire
    pour le microphone sur le côté du
    connecteur XLR du câble du
    microphone. 
    						
    							– 5 (F) –
    FRANÇAIS
    Montage
    Cache des
    connecteurs
    Cache des
    connecteurs (fourni)
    Connecteur XLR
    ADAPTER
    4Retirer le cache des connecteurs de
    l’AG-DVC30, et tirer dessus dans le
    sens de la flèche.
    5Fixer le cache des connecteurs fourni
    avec l’adaptateur sur l’AG-DVC30 de
    façon à recouvrir les connecteurs.
    OFixer le cache des connecteurs à
    l’aide d’un instrument à bout rond et
    fin pour le pousser en place.
    Pendant cette opération, veiller à ne
    pas endommager l’AG-DVC30.
    6Raccorder le câble de l’adaptateur au
    connecteur XLR ADAPTER de l’AG-
    DVC30.
    Fixation de l’adaptateur sur l’AG-DVC3O
    3Insérer la griffe de l’adaptateur dans
    l’armature métallique, et fixer
    l’adaptateur en serrant les vis
    d’ancrage.
    2Fixer la poignée sur l’AG-DVC30.
    1Monter l’armature métallique de la poignée fournie avec l’AG-DVC30 à l’aide des
    vis à tête noyée de 6 mm de long (XSS3+6FZ).
    Armature métallique Vis d’ancrage
    Vis à tête noyée de 6 mm de long (XSS3+6FZ) 
    						
    							– 6 (F) –
    Les commandes et leurs fonctions
    1Commande de niveau
    Tourner l’une de ces commandes ou les
    deux pour régler le niveau d’entrée du
    son.
    Les niveaux d’entrée du canal 1 (gauche)
    et du canal 2 (droit) se règlent
    séparément.
    Normalement, il est recommandé de
    laisser ces commandes sur leur position
    centrale.2Connecteurs XLR (INPUT1, INPUT2)
    Y raccorder un microphone ou un
    appareil audio.
    3Commutateur de microphone/ligne
    (MIC/LINE)
    Mettre ce commutateur sur la position
    correspondant à l’appareil raccordé au
    connecteur XLR (INPUT1 ou INPUT2).
    LINE:
    Mettre le commutateur sur LINE si l’on
    raccorde un appareil audio au
    connecteur XLR.
    Le niveau d’entrée est de 0 dBu.
    À ce moment, régler la fonction de
    réduction du bruit du vent de l’AG-
    DVC30 sur OFF.
    MIC:
    Mettre le commutateur sur MIC si l’on
    raccorde un microphone au
    connecteur XLR.
    Le niveau d’entrée se règle avec le
    commutateur ATT 4.
    4Commutateur d’atténuation (ATT)
    Utiliser ce commutateur pour régler le
    niveau d’entrée audio.
    ON: –50 dBu, OFF:–60 dBu
    Le réglage du commutateur entre en
    vigueur quand on règle le commutateur
    MIC/LINE 3sur la position MIC.
    5Commutateur +48V
    Quand ce commutateur est sur la position
    ON, une alimentation de +48 V
    (alimentation pour un microphone
    fantôme) est fournie au connecteur XLR
    correspondant (INPUT1 ou INPUT2).
    Si l’on raccorde un appareil non
    compatible avec l’alimentation de +48 V,
    mettre ce commutateur sur la position
    OFF.
    Le raccordement d’un appareil non
    compatible avec ce connecteur sur la
    position ON peut provoquer un
    dysfonctionnement de l’appareil.
    Maximum Minimum
    3
    1
    546
    2
    OUn fois que l’appareil est monté sur l’AG-
    DVC30, il n’est plus possible de régler les
    niveaux audio des signaux d’entrée du
    microphone avec les commandes de
    l’AG-DVC30. 
    						
    							– 7 (F) –
    FRANÇAIS
    Fiche technique
    Température de fonctionnement ambiante:
    0°C à +40°C
    Humidité de fonctionnement ambiante:
    10% à 85% (pas de condensation)
    Poids:
    185 g
    Sans le support de microphone
    Dimensions (LkHkP):
    69,6k36,6k75 mm
    Sans le support de microphone
    Connecteur XLR (INPUT1, INPUT2):
    XLR (3 broches) k2 (CH1, CH2)
    LINE/MIC commutable, haute impédance
    LINE : 0 dBu
    MIC :–50 dBu/–60 dBu (paramètre sélectionné avec le commutateur ATT) ORelation entre la position du sélecteur CH SELECT et les signaux d’entrée qui
    s’enregistrent sur les pistes audio
    Position du sélecteur
    CH SELECTPiste audio de la bande sur laquelle les signaux s’enregistrent
    CH1 CH2
    CH1•2Signaux du connecteur INPUT2
    CH2Signaux du connecteur INPUT1 Signaux du connecteur INPUT2
    6Sélecteur de canal (CH SELECT)
    Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la
    piste audio sur laquelle enregistrer les
    signaux audio envoyés par l’appareil
    raccordé au connecteur INPUT2.
    ORéglage du niveau d’entrée
    Utiliser les commandes de niveau 1et le commutateur ATT 4pour régler le
    niveau d’entrée audio.
    Réglez le niveau en fonction des conditions d’enregistrement. 
    						
    							– 2 ( I ) –
    CaratteristicheIl modello AG-MYA30G è un adattatore per microfono che supporta un microfono
    virtuale, e che è stato sviluppato per essere usato con la videocamera digitale AG-
    DVC30.
    Il montaggio dell’adattatore sulla AG-DVC30 permette di alimentare il suono da un
    microfono XLR e di registrarlo con un’alta qualità.
    Sommario
    Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Modo di attaccare il microfono . . . . . . 4
    Montaggio dell’adattatore sulla
    AG-DVC30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Parti e loro funzioni . . . . . . . . . . . . . . . 6
    Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    sono le informazioni sulla sicurezza.
    $NON RIMUOVERE IL COPERCHIO SVITANDOLO.
    Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il coperchio.
    All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente.
    Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
    ATTENZIONE:
    PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE
    ELETTRICHE, TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I
    LIQUIDI. USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO IN LUOGHI CHE
    NON SIANO ESPOSTI A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI,
    E NON METTERVI SOPRA RECIPIENTI DI LIQUIDI. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic XLR Microphone Adapter AG-MYA30G Operating Instructions