Home > Quasar > Air Conditioner > Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions

Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Features and Installation
    Do not under any 
    circumstances cut 
    or remove the 
    grounding prong 
    from the plug.
    Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply
    Power supply cord with
    3-prong grounding plugStandard 125V, 3-wire grounding
    receptacle rated 15A, 125V ACUse 15 AMP, time
    delay fuse or circuit 
    breaker.
    TYPE B
    SASH SEAL
    (TYPE E)
    L BRACKET
    TYPE A
    DRAIN PIPE
    DRAIN CAP
    TYPE B
    Support Bracket (TYPE G)
    Fig. 12
    Fig. 13
    Fig. 14 4. SECURE THE GUIDE PANELS
    Extend the guide panels (TYPE F) to fill the window
    opening using 4 screws (TYPE B) to secure them, as
    shown in Fig. 12.
    5. INSTALL THE SASH SEAL AND SASH LOCK
    a. Cut the sash seal (TYPE E) to the window width.
    Stuff the sash seal between the glass and the
    window to prevent air and insects from getting into
    the room, as shown in Fig. 12.
    b. Fasten theLbracket using a screw (TYPE A), as
    showninFig.12.
    6.a. Remove the screws that secure the cabinet and
    base pan in the right side.
    b.
    Fasten the support bracket (TYPE G) using a
    removed screw. Attach the support bracket (TYPE G)
    in the inner window sill with a screw (TYPE B), as
    shown Fig. 13.
    7. Window installation of room air conditioner is now
    completed. See ELECTRICAL DATA for attaching
    power cord to electrical outlet.
    C. HOW TO SECURE THE DRAIN PIPE
    In humid weather, excess water may cause the BASE
    PAN to overflow. To drain the water, remove the
    DRAIN CAP and secure the DRAIN PIPE to the rear
    hole of the BASE PAN. (Fig. 14) Press the drain pipe
    into the hole by pushing down and away from the fins
    to avoid injury.
    REMOVAL FROM WINDOW
    Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the Support Bracket,Lbracket and the screws
    installed through the top and bottom of the guide panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels.
    Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining
    any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the sash seal from between the windows.
    USE OF EXTENSION CORDSBecause of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if you wish to
    use an extension cord, use a CSA certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension cord, rated 15A, 125V.
    Electrical Data
    HangPush 
    						
    							12
    Before you call for service...
    Before you call for service...
    Troubleshooting Tips save time and money!
    Review the chart below first and you may not need to call for service.
    Normal Operation
    •You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser
    on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve
    efficiency.
    •You may hear the relay click when the compressor cycles on and off.
    •Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow
    and drip from the outdoor side of the unit.
    •The fan may run even when the compressor does not.
    Abnormal Operation
    Problem Possible Causes What To Do
    The air conditioner is
    unplugged.
    Thefuseisblown/circuit
    breaker is tripped.
    Power failure.
    Airflow is restricted.
    TEMP Control set to a
    higher number.
    The air filter is dirty.
    The room may have been
    hot.
    Cold air is escaping.
    Cooling coils have iced up.
    Ice blocks the air flow and
    stops the air conditioner
    from cooling the room.•Make sure the air conditioner plug is pushed
    completely into the outlet.
    •Check the house fuse/circuit breaker box and
    replace the fuse or reset the breaker.
    •When power is restored, wait 3 minutes to restart the
    air conditioner to prevent tripping of the compressor
    overload.
    •Make sure there are no curtains, blinds, or furniture
    blocking the front of the air conditioner.
    •Set the TEMP Control to a lower number.
    •Clean the filter at least every 2 weeks.
    See the operating instructions section.
    •When the air conditioner is first turned on
    youneedtoallowtimefortheroomtocooldown.
    •Check for open furnace floor registers
    and cold air returns.
    •Set the air conditioners vent to the closed position.
    •See Air Conditioner Freezing Up below.
    •Set the mode control atHigh FanorHigh Coolwith
    thehightemperature.
    Air conditioner
    does not start
    Air conditioner
    does not cool as it
    should
    Air conditioner
    freezing up 
    						
    							13
    Memo 
    						
    							Instrucciones de Funcionamiento Requerimientos de la Ventana
    Antes de avisar al Servicio Técnico14
    Precauciones Importantes de seguridad
    PARA SU INFORMACION
    Escriba aquí los números de serie y modelo de las
    unidades exterior e interior:
    Nº de Modelo
    Nº Serie
    Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada
    unidad.
    Distribuidor
    Fecha de compra
    Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió.
    • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo
    utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de
    aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede
    ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de
    su acondicionador de aire.
    • En la tabla de sugerencias para la resolución de
    problemas encontrará respuestas a la mayoría de los
    problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de
    Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni
    siquiera necesite avisar al servicio técnico.
    • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la
    reparación o el mantenimiento de esta unidad.
    • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por
    niños pequeños o personas inestables sin
    supervisión.
    • Es preciso vigilar a los niños pequeños para
    asegurarse de que no juegan con el acondicionador
    de aire.
    LEAESTEMANUAL
    PRECAUCION
    Precauciones
    Importantes de
    Seguridad
    Precauciones Importantes
    de seguridad ....................15
    Instrucciones de
    Funcionamiento
    Controles .........................17
    La dirección del aire ........19
    Cuidado y
    Mantenimiento.................19
    Requerimientos de la
    Ventana
    Características .................20
    Requerimientos de la
    Ventana ...........................21
    Informacion Electrica........23
    AntesdeAvisarAl
    Servicio Técnico
    Operacíon normal ............24
    Operacíon anormal ..........24 
    						
    							ADVERTENCIA
    15
    Precauciones Importantes de seguridad
    Precauciones Importantes de Seguridad
    Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones:
    El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad
    está clasificada en las siguientes indicaciones.
    A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación.
    Tenga Precaución! Bordes Afilados! Ver Advertencia, página 16.
    ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
    PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños
    materiales.
    El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
    Asegúrese de no hacerlo.
    Asegúrese de seguir las instrucciones.
    Conecte correctamente el
    enchufle
    • De otra forma, ello ocasionaría
    una descarga eléctrica o
    incendio a causa de la
    generación de calor.
    No opere o pare la unidad
    insertando o tirando del
    enchufe
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de
    la generación de calor.
    No dañe o utilize un cable
    eléctrico inadecuado
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio.
    No modifique el largo del cable
    eléctrico.
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de
    la generación de calor.
    No lo maneje con las manos
    humedas
    • Puede ocasionar una descarga
    eléctrica.
    No exponga durante mucho
    tiempo la piel al aire frío
    procedente directamente del
    acondicionador.
    • Esto podría dirigir al problema
    de la salud. 
    						
    							Bordes  
    afilados
    PRECAUCION
    Cuando se vaya a quitar el
    filtro de aire no toque las
    partes metálicas de la unidad
    interior.
    •Esto podría causar heridas.
    No limpie el acondicionador
    de aire con agua.
    •El agua podríaentrarenla
    unidad y degradar el aislamiento.
    Tambiénpodría causar una
    sacudida eléctrica.Cuándo la unidad deberáser
    limpiada, cambia la unidad
    lejos,yloquita.
    •Puesto que el ventilador gira a
    alta velocidad durante la
    operación, podría ocasionar
    heridas.
    No opere sin el filtro de aire o
    cuando la rejilla frontal de toma
    de aire haya sido removida.
    •Podría causar acumulamiento de
    polvo en el intercambiador de
    calor.No ponga un animal doméstico
    ni una planta donde quede
    directamente expuesto al flujo
    de aire.
    •Esto podríadañar al animal o a
    la planta.
    No lo utilice para propósitos
    especiales.
    •No utilice este acondicionador de
    aire para conservar dispositivos de
    precisión, alimentos y objetos de
    arte; no ponga tampoco animales y
    plantas cerca deél. Esto podría
    deteriorar la calidad, etc.
    No manipule los
    interruptores con las manos
    mojadas.
    •Esto podría causar una sacudida
    eléctrica.
    No aplique aerosoles con
    insecticida o productos
    inflamables.
    •Esto podría causar un incendio o
    deformar la caja.
    BORDES AFILADOS!
    •Tenga precaución al majenar la
    carcasa. Agárrelo firmemente y no
    permita que se deslice mientras lo
    mantiene.
    •Utilice guantes gruesas para manejar la
    carcasa según la necesidad.
    16
    Precauciones Importantes de seguridad 
    						
    							• Este botón puede controlar la temperatura del cuarto 
    automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado 
    en grado, desde 
    60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16°C hasta 30°C 
    cada 1°C)
    . Seleccione el número más bajo para la 
    temperatura másbaja en el cuarto.
    • Cada vez que presione este botón, este señalará entre  
    COOL, ECONOMY, FAN y DRY.
    - OPERACIÓN DE PARADA:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté
      operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente
      manera: (1Hora 
     2 Horas  3 Horas  4 Horas  5 Horas  
    6 Horas  7 Horas  8 Horas  9 Horas  10 Horas  
    11 Horas 
     12 Horas  Cancelar).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F (1°C), 30 minutos 
    después, y otros 2˚F (1°C) media hora después.
    - OPERACIÓN DE INICIACIÓN:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté
      operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente
      manera: (1Hora 
     2 Horas  3 Horas  4 Horas  5 Horas
      6 Horas 
     7 Horas  8 Horas  9 Horas  10 Horas  
    11 Horas  12 Horas  Cancelar).
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue.
      {Alto (F2)  Bajo (F1)   Alto (F2)...}.
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para 
    APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está 
    en el y la temperatura es de 72˚F (22°C).
    DRY
    • Cuando esta unidad se torna al modo seco, el ventilador gira en 
    velocidad lenta.  El ventilador se detiene cuando el compresor se para 
    de enfriar.
    Aproximadamente cada 3 minutos se encenderá el ventilador y la 
    unidad comprueba la temperatura del aire de la habitación para 
    ajustarse a si mismo.
    °F
    hr
    Instrucciones de Funcionamiento
    17
    Instruccionnes de Funcionamiento
    La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
    Controles 
    						
    							18
    Instrucciones de funcionamiento
    OPERATION
    TEMP
    TIMER
    MODE
    ECONOMYFAN SPEED
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22°C).
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente.
      La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F (16°C)
      hasta 86˚F (30°C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más
      baja en el cuarto.
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue.
      
     {Alto (F2)  Bajo (F1)   Alto (F2)...}
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    - OPERACIÓN DE PARADA:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté
      operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente
      manera: (1Hora    2 Horas    3 Horas    4 Horas    5 Horas
      6 Horas    7 Horas    8 Horas    9 Horas    10 Horas    11 Horas
      12 Horas     Cancelar).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F (1°C), 30 minutos después,
      y otros 2˚F (1*C) media hora después.
    - OPERACIÓN DE INICIACIÓN:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté
      operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente
      manera: (1Hora    2 Horas    3 Horas    4 Horas    5 Horas
      6 Horas    7 Horas    8 Horas    9 Horas    10 Horas    11 Horas
      12 Horas     Cancelar).
    AHORRADOR DE ENERGÍA
    El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
    • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá,
      y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si
      es necesario más enfriamiento.
    FRÍO/VENTILADOR/SECO
    • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ECONOMY, 
      FAN y DRY aparecerán alternadamente.
    Cómo poner las baterías
    1.Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para
    ello haga deslizar la tapa segúnladirección del la
    flecha.
    2.Introduzca las dos AAA célula seca baterías,
    asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén
    colocadas correctament. Use baterías nuevas.
    3.Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición
    inicial.•No utilice baterís recargables,
    éstas son diferentes de
    forma, de dimensiónyuso
    respecto a las baterías secas
    usuales.
    •Seque las baterías del
    telemandocuandoel
    acondicionador no vaya a ser
    usado durante un largo
    período.
    Control remoto 
    						
    							Fig. 1
    Fig. 2
    Fig. 3
    Fig. 4
    No debe forzar
    a abrir o abrir a
    lo lejos. (aproxim 
    adamente 56°) 
    Requerimientos de la Ventana
    19
    Controles adicionales e informacion importante.
    Cuidado y MantenimientoLa dirección del aire
    • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL
    AIRE
    Las dos lengüetas horizontales para el control
    de las rejillas le permiten descargar el aire
    hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda
    yotroaladerecha,otodoelairehaciael
    frente, o cualquier combinacióndelas
    posiciones mencionadas.
    APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED.
    •PARALIMPIARELFILTRO
    Limpie el Filtro del Aire, que extrae el polvo interior del
    cuarto.
    Debe ser lavado por lo menos cada dos semanas.
    Un filtro de Aire sucio disminuye el flujo de aire y la
    capacidad de enfriamiento se reduce.
    1. Saque el Filtro de Aire de la parrilla frontal
    halando hacia la izquierda (ver Fig. 1).
    2. Lave el Filtro de Aire con agua tibia.
    Sacúadalo bien cuando estélimpio para sacar la
    humedad completamente.
    Colóquelo en su lugar.
    • LIMPIEZA DEL AIRE ACONDICINADO
    La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo
    húmedo mojado en un detergente suave (ver Fig. 2).
    El gabinete puede ser lavado con jabónsuaveo
    detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida
    para aparatos.
    Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del
    condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser
    revisado y lavado periódicamente sea por que se tranque
    con basura o polvo de la atmosférico.
    • COMO REMOVER LA PARILLA FRONTAL
    1. Saque el Filtro de Aire halando hacia la izquierda.
    2. S
    aque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal (ver Fig. 3).
    3. Suelte el lado izquierdo primero.
    Después cuidadosamente hale desde la parte de
    arriba y empuje hacia la derecha. Las lengüetas están
    aseguradas
    (ver Fig. 4). 
    						
    							1
    85
    3
    2
    67
    9
    4
    10
    Wire netChannel 
    tube
    20
    Requerimientos de la Ventana
    Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso
    de instalación.
    Características
    1. GABINETE
    2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE
    (VENTANILLAS VERTICAKLES)
    3. SALIDA DE AIRE
    4. REJILLA FRONTAL
    5. RECOLECTOR DE AIRE
    (BANDEJA DE ENTRADA)6. FILTRO DE AIRE
    7. TABLEAU DE CONTROLE
    8. TOMA DE AIRE
    9. GUÍA SUPERIOR
    10. CONTROL REMOTO
    Instalar la red alámbrico en la parte posterior de la cabina
    (Opcional : CW353020031B)
    Inserte los extremos de alambre de la rejilla trasera en las 4 ranuras respectivas en el
    canal en la parte posterior de la unidad 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions