Home > Quasar > Air Conditioner > Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions

Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Fig. 5-2Fig. 5-1
    ANTEPECHO
    INTERIOR FRANJA DE MADERA
    MONTADA SOBRE
    LA PARTE SUPERIOR 
    DEL DESCANSO
    INTERIOR
    TIRA DE MADERA
    PARA LA MENSULA
    L  Y MENSULA DE
    ANTEPECHO
    3/4-PULG
    DE SEPARACION 1 MAX.
    VENTANA DE
    HOJA DOBLE
    EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO
    INTERIOR
    ANTEPECHO
    EXTERIOR INTERIORANTEPECHO
    MATERIALES
    TIPO E: 1
    (BANDA DEL MARCO)
    (No adhesivo posterior)
    TIPO D: 1
    (BANDA ADHESIVA)
    (Adhesivo posterior)
    TIPO F: 2
    (PANEL GUÍA)TIPO G: 1(SOSTENGA PARÉNTESIS)
    TIPO C: 3
    (EL PARÉNTESIS L)TAPA DEL DESAGÜE: 1TIPO A: 11
    (TORNILLO CORTO)
    25/64
    (10mm)
    TIPO B: 5
    (TORNILLO MEDIANO)
    5/8
    (16mm)
    NOTA:Todas las partes que soportan la ventana deben de estar bien fijas a madera,
    metal, o cemento.
    1. La unidad estádiseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22
    y 36. El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir
    un espacio vertical de por lo menos 13 de la parte inferior de la ventana hasta la parte
    superior de la ventana.
    2. Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho a lo largo
    del descanso de la ventana por la parte que de internamente al cuarto, y en toda su
    extensión. La tira de madera debe ser lo suficientemente gruesa para elevar el descanso
    de la ventana, de tal manera que la unidad de aire acondicionado pueda ser intalada sin
    interferencia del marco de la sobre-ventana (storm window). Ver Fig. 5-2. La parte
    superior de la tira de madera debe estar aproximadamente a
    3/4de pulg más alta que el
    marco de la sobre ventana, (storm window) para ayudar a que el agua de condensación
    de la unidad fluya hacia afuera.
    3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 18 pulg. de largo, 1-
    1/2pulg de
    ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del descanso
    exterior, póngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto elevarála ménsula
    Lcomo en la Fig. 5-2.
    4. Si la distancia entre FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR
    DEL DESCANSO INTERIOR y TIRA DE MADERA PARA LA MENSULALY
    MENSULA DE ANTEPECHO es mas que 1, dos tiras de modetra no son necessarias.
    Requerimientos de la ventana
    Instalacion
    21
    Requerimientos de la Ventana 
    						
    							22
    Requerimientos de la Ventana
    TIPO A
    Fig. 6
    Fig. 7
    Fig. 8
    Fig. 9
    Fig. 10
    Fig. 11
    EXTERIORINTERIOR
    EL PARÉNTESIS L
    DESCANSO
    EXTERIORDESCANSO
    INTERIOR
    TIPO A
    8
    8
    LINEA DEL CENTRO
    TABURETE
     LINEA DEL CENTROANTEPECHO
    INTERIOR
    BANDA
    ADHESIVA
    (TIPO D)
    BANDA BORDE DE LA VENTANA 
    SUPERIOR
    GUÍA INFERIORABOUT
     1/4
    EL PARÉNTESIS L
    GUÍA SUPERIOR
    TIPO A
    LINEA DEL CENTRO
    A. ANTES DE INSTALAR
    1. Introduzca los paneles en los guías del aire
    acondicionado. Las cortinas atorníllelas con los
    tornillos (TIPO A), como en la Fig. 6.
    2. Corte la banda adhesiva (TIPO D) y colóquela
    del ancho de la ventana.
    Remueva el plástico de la banda adhesiva y
    colóquela en la parte superior de el marco
    inferior de la ventana. (Ver Fig. 7)
    B. EMPIEZE LA INSTLACION
    1. COLOCANDO LA UNIDAD EN LA VENTANA
    Abra la ventana y marque LINEA en el centro esta.
    2. COLOQUE EL MÉNSULA EN L
    a. Instale los soportesLdetrásdealféizar interno
    de la ventana, con el lado corto del soporte
    como estáilustrado. Utilice 2 tornillos (TIPO A)
    proveidos.
    b. La ménsula ayuda a que la unidad se encuentre
    firme. Asegúrese de poner la ménsula enL
    contra la parte posterior del descanso interior.
    3. INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO A LA
    VENTANA
    a.
    Cuidadosamente levante el aire acondicionado y
    colóquelo en el hoyo de la ventana. Asegúrese de
    que la guía inferior del aire acondicionado caiga
    en lugar correcto del
    ménsula enL. Ver Fig. 9.
    IMPORTANTE :
    Cuando el aire acondicionado sea fijado en el
    support enL, el aire acondicionado serácentrado
    como pueden observar en la Fig. 10.
    b.Mientras mantiene el aire acondicionado en
    posición, cuidadosamente baje el borde de la
    ventana superior hasta la guía superior del aire
    acondicionado, como en la Fig.11.
    En las siguientes instrucciones, sostenga la
    unidad firmemente hasta que la parte corrediza
    de la ventana descanse sobre la parte superior
    del canal y por detrás del marco de los paneles
    corredizos. Puede haber lesiones o daños si la
    unidad se cae de la ventana.
    PELIGRO 
    						
    							23
    Requerimientos de la Ventana
    TAPA DEL 
    DESAGÜETUBO
    Fig. 14 Fig. 13 Fig. 12
    No lo corte bajo 
    ninguna circunstancia 
    o remueva la punta 
    del enchufe.
    Corcón Eléctrico Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
    Cordón eléctrico con
    puntas para enchufarStandard 125V, enchufe de 3
    Líneas de 15A, 125V ACUtilice un fusible de
    15AMP o un
    Interruptor
    TIPO B
    BANDA DEL 
    MARCO
    CERRADURA DEL MARCO
    TIPO
     A
    TIPO B
    Sostenga Paréntesis
    (TIPO G)
    4. ASEGURE LOS PANELES
    Extienda los paneles para rellenar los orificios de la
    ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig. 12.
    5. INSTALE LA BANDA DEL MARCO
    a. Corte la banda del marco del mismo ancho de la
    ventana. Coloque la banda del marco entre el
    vidrio y la ventana para prevenir la penetraciónal
    cuarto de insectos y aire, como en la Fig. 12.
    b. Atornille la cerradura del marco usando un tornillo
    TIPO A, como en la Fig. 12.
    6.a. Quite los tornillos que aseguran el gabinete y
    cacerola despreciable
    en el lado correcto.
    b.
    Abroche el paréntesis de suport (TIPO G) usando
    un tornillo quitado. Conecte el paréntesis de suport
    (TIPO G) en el alféizal interior de ventana con un
    tornillo (TIPO B), cuando Fig. 13.
    7.La instalación del aire acondicionado de ventana no
    estará completa. Vea SEGURIDAD ELECTRICA para
    conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
    C: COMO INSTALAR EL TUBO DE DESAGÜE
    En climas húmedos, es posible que la BANDEJA
    EVAPORADORA se llenne de agua. Para quitar el
    agua acumulado, es preciso conectar el tubo de
    desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el
    TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. (Fig. 14)
    REMOVERLO DE LA VENTANA
    Apague el aire acondicionado, desconecte el cordóneléctrico del toma corriente, remueva la cerradura del
    marco y los tornillos instalados en la parte superior e inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación.
    Cierre los paneles. Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
    cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier agua condensada. Deslice el aire
    acondicionado 1 a la derecha, luego levántelodelaventanayremuévale la banda del marco de la ventana.
    USO DE CORDONES DE EXTENSIONDebido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no
    utiliar cordones de extensión. Sin embargo, si usted decide usar un cordóndeextensión, es absolutamente
    necesario que este sea un cordón listado bajo UL de tres espigas con conexión a tierra calificado 15A, 125V.
    Informacion Electrica
    CuelgueEmpujon 
    						
    							24Antes de avisar al Servicio Técnico
    Antes de avisar al Servicio Técnico
    Tips para solucionar problemas
    (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se
    encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico.
    Operación normal
    •Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa
    do por agua recogida y arrojada contra el condensador. Esta caracteristica ayuda a remover la
    humedad y mejorar la eficiencia.
    •Usted puede escuchar que el relevo hace un click cuando se enciende o apaga el ciclo del comp
    esor.
    •Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta el agua serárecolectada on la base del
    aparato. Esta agua podráfluir y seráeliminada por el lado externo de la unidad.
    •El ventilador podrácorrer aún cuando el compresor no estéencendido.
    Operación anormal
    Probama Causas posibles Que hacer
    El aire acondicionado está
    desconectado.
    El fusible está quemado/el
    interruptor de energía se ha
    bloqueado.
    Faltadeenergía.
    Elflujodeaireesta
    restringido.
    Coloque el control de
    TEMPERATURA en un
    número más alto.
    El filtro de aire está sucio.
    El cuarto aún está caliente.
    El aire frio se está
    escapando.
    
    El serpentin de refrigeración
    se ha
    congelado.
    El hielo bloquea el flujo de
    aire y detiene el
    enfriamiento del cuarto.
    •Asegúrese que ei aire acondicionado estáconectado
    completamente a la fuente de energia.
    •Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace
    los fusibles o reestablezca el interruptor de energía.
    •Cuando la energía se reestablezca, espere 3 minutos
    para encender de nuevo el aire acondicionado. Con esto
    evitaráqueseproduzcaunasobrecargaenelcompresor.
    •Asegúrese que no haya cortinas, persianas o muebles
    bloqueando el frente del aire acondicionado.
    •Gire el control de TEMPERATURA a un número más
    bajo.
    •Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Vea la
    sección de instrucciones de operación.
    •Cuando usted enciende el aire acondicionado debe
    esperar un momento para que la habitaciónseenfrie.
    •Asegúrese que todas las salidas de aire esténcerradas
    para que el aire regrese.
    •Coloque la ventana del aire acondicionado en la
    posiciónmás cercana.
    •Establezca una temperatura másalta.
    •Ajustar el control de mode en VentilaciónAltao
    Erfriamiento Alto con la temperatura alta.
    El aire
    acondicionado no
    enciende
    El aire
    acondicionado no
    enfría corno
    debiera
    El aire
    acondicionado
    enfria dernasiado 
    						
    							25
    ModelHQ-2052UH
    Modèle
    Modelo
    COOLING CAPACITY Btu/h 5,250
    CAPACITÉDE REFROIDISSEMENT
    CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO
    ELECTRICAL RATING Phase Single
    CARACTÉRISTIQUESÉLECTRIQUES Phase Simple
    CLASIFICION DE LA ELECTRICIDAD Fase Monofasico
    Frequency (Hz) 60
    Fréquence
    Frecuencia
    Voltage (V) 115
    Tension
    Voltaja
    Current (Amps) 5.0
    Courant (A)
    Corriente (Amps)
    Input (W) 540
    Consommation
    Potencia
    EER
    RENDEMENTÉNERGÉTIQUE 9.7
    EER
    MOISTURE REMOVAL (Pints/h)
    SUPPRESSION DHUMIDITÉ(pinte/h) 1.4
    DESHUMIDIFICACION (Tinta/h)
    ROOM CIRCULATION (Cf/min)
    CIRCULATION DAIR (pi/min) 140
    CIRCULACION DE AIRE (pie/min)
    DIMENSIONS Height cm (inches)
    DIMENSIONS Hauteur cm (pouces) 31.2 (12 9/32)
    DIMENSIONES Alto cm (pulgadas)
    Width cm (inches)
    Largeur cm (pouces) 47.2 (18 9/16)
    Ancho cm (pulgadas)
    Depth cm (inches)
    Profondeur cm (pouces) 37.0 (14 9/16)
    Profundidad cm (pulgadas)
    NET WEIGHT kg (Ib)
    POIDS NET kg (livres) 20 (44)
    PESO NETO kb (libras)
    GROSS WEIGHT kg (Ib)
    POIDS BRUT kg (livres) 22 (48)
    PESO BRUTO kb (libras)
    PRODUCT SPECIFICATION
    ESPECIFICIONES DEL PRODUCTO
    * Specification are subject to change without notice for improvement.
    *Lesspécifications ci-dessus peuventêtre changées sans préavis.
    * Las especificacionas están sujetas a cambios por majoras sin previo aviso. 
    						
    							27
    Nota 
    						
    							Panasonic Room Air Conditioner
    Limited Warranty
    Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as the Warrantor) will repair 
    this product with new or refurbished parts in case of defects in material or workmanship, free of charge, in the USA or Puerto 
    Rico in accordance to the following (All time periods start from the date of the original purchase).
    SEALED REFRIGERATING SYSTEM (compressor and interconnecting tube): FIVE (5) YEARS - PARTS AND LABOR
    ALL OTHER COMPONENTS: ONE (1) YEAR - PARTS AND LABOR
    In-home service in the USA can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Service Company (PASC)
    Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call toll free, 1-800-211-PANA(7262), to locate a PASC authorized
    Servicenter. In-home service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the Panasonic Sales Company
    telephone number listed in the Servicenter Directory.
    Note:    If the unit is installed at the other than normal window height and/or has been 
    custom-installed (e.g., through the wall), the customer is responsible for removing 
    the unit from its installation prior to the performance of in-home service.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of the original purchase is 
    required for service and parts replacement under this warranty.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship and does not cover normal wear or cosmetic 
    damage. The warranty does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by 
    the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, 
    maladjustment of customer controls, improper maintenance, alteration, modification, power line surge, lightning damage, 
    improper voltage supply, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service 
    by anyone other than a PASC Factory Servicenter or a PASC authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND  EXCLUSIONS
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING 
    FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY ALL EXPRESS AND 
    IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE 
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an 
    implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with 
    this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not 
    handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the company address indicated above
    SERVICE CALLS WHICH DO NOT INVOLVE DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP AS DETERMINED BY
    THE WARRANTOR, IN ITS SOLE DISCRETION, ARE NOT COVERED COSTS OF SUCH SERVICE CALLS ARE THE
    RESPONSIBILITY OF THE PURCHASER.
    [For assistance, please call: 1-800-21 1-PANA (7262) or send e-mail to [email protected]]
    Printed in Korea
    Panasonic Consumer Electronics Company, 
    Division of Matsushita Electric Corporation 
    of America
    One Panasonic Way 
    Secaucus, New Jersey 07094
    Panasonic Sales Company, 
    Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.,
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    San Gabriel Industrial Park
    Carolina, Puerto Rico 00985 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Room Air Conditioner Hq2052uh Installation And Operating Instructions