Home > Sangean > Radio > Radio Sangean U1 Operating Instruction

Radio Sangean U1 Operating Instruction

Here you can view all the pages of manual Radio Sangean U1 Operating Instruction. The Sangean manuals for Radio are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

20F   Utilisation de votre radio AM (MW)
1. Allumez votre radio en mettant le bouton d’Alimentation en
    position AM. L’indicateur de bande AM s’allume.
2. Faites pivoter le bouton de syntonisation pour sélectionner la
    station souhaitée.
    Sur AM, l’échelle de syntonisation est marquée en kHz (Kilohertz).
    La LED de syntonisation s’allume lorsque la station de radio est
    correctement syntonisée.
3. Faites pivoter votre radio si vous devez rechercher une
    meilleure réception.
4. Réglez le...

Page 22

21  Prise d’entrée pour micro
Placez le sélecteur de puissance/de bande sur la position AM, FM
ou AUX. Raccordez un microphone et réglez le volume ; l’indicateur
de micro s’allume et la radio peut être utilisée comme système de
reproduction microphone. L’insertion d’un micro dans la prise
provoque la coupure de tous les autres programmes audio. Il est
recommandé d’utiliser un microphone dynamique avec fiche d’un
diamètre de 6,5 mm.
  Eclairage LED
Vous pouvez utiliser l’interrupteur de l’éclairage LED...

Page 23

22 Entrée CC:
12V/1A broche centrale positive (tension de fonctionnement 9-14V),
5,5 mm de diamètre.
Puissance de Sortie:
4 W 10% T.H.D. @ 100 Hz @ CC pile 9 V
7 W 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230 V ou 110V.
Prise écouteurs: 3,5 mm de diamètre, prise stéréo sortie mono
Puissance de sortie: 5 mW + 5 mW
Prise d’entrée AUX:
3,5 mm de diamètre, prise stéréo à convertir en mono
Sensibilité d’entrée:
250m Volts RMS à une puissance de 5W @ 100 Hz
Impédance d’entrée: 47 kohms
Prise d’entrée MIC:
6,5 mm de diamètre,...

Page 24

23Eclairage LED:
3 voyants LED blancs, consommation électrique 50 mA
Autonomie:
Environ 30 heures avec des piles Alcalines pour une puissance de
sortie de 50 mW
Dimensions: 260 x 370 x 350 mm
Poids: environ 4,2 kg 

Page 25

24 

Page 26

25  INSTRUCCIONES IMPORTANTES
  DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con trapos secos.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las
    instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
    calentadores, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores)
    que produzcan...

Page 27

26E 10. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o
       aplastado, especialmente en enchufes, receptáculos y su punto
       de salida del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios o anexos especificados por
       el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode,
       el soporte o la mesa que especifique el fabricante o que se
       venda con él. Si se utiliza un carro, tenga precaución al mover
       la combinación de carro y aparato para...

Page 28

27El equipo U-1 ha sido diseñado y fabricado para funcionar de forma
satisfactoria en casa, en el patio, aparcamiento, en el campo y en el
lugar de trabajo. Altavoz de 6 ½ pulgadas de rango completo que
crea un sonido de gran calidad. El sistema de amortiguación contra
impactos alrededor de la radio la protege contra caídas desde 1,80
m y la carcasa hermética la protege del agua, cuando se utiliza
cerca de una piscina o en exteriores.
El equipo U-1 ha sido probado exhaustivamente y cumple los
estándares...

Page 29

28E (8) Compensación dinámica de sonidos graves para mejorar la
      reproducción de las frecuencias bajas.
(9) Clavija 9 – 14 VCC para alimentación desde vehículos
      y embarcaciones.
(10) Conector de auriculares.
(11) Conector de entrada auxiliar AUX IN.
(12) Conector de entrada de micrófono MIC IN.
(13) Altavoz de 6 ½” 15 Watt, rango completo.
(14) Compartimiento para el cable de C.A.
(15) Excelente rendimiento acústico y sensibilidad. 

Page 30

29  Controles
     Selector de banda AM/FM/AUX IN y alimentación
     Indicador LED de sintonía
     Control de sintonía
     Control de volumen
     Compartimiento de pilas
     Indicador de banda AUX/FM
     Interruptor piloto LED
     Conector de entrada DC IN (9-14V) para vehículo y embarcación
     Piloto LED
     Conector de micrófono
     Conector AUX IN (entrada auxiliar)
     Conector de auriculares
     Compartimiento del cable de C.A.
     Altavoz
     Indicador de banda AM/Micrófono
     Asa...
Start reading Radio Sangean U1 Operating Instruction

Related Manuals for Radio Sangean U1 Operating Instruction

All Sangean manuals