Home > Sangean > Radio > Radio Sangean WR1 Operating Instruction

Radio Sangean WR1 Operating Instruction

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Radio Sangean WR1 Operating Instruction online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 Sangean manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							20F Prise d’entrée Aux:
    3,5 mm de diamètre. Prise stéréo.
    Pré-atténuation: sortie IN 150 mV de 7 W à100 Hz
    Impédance d’entrée: 47 Kohms
    REC OUT :
    Impédance de sortie: 2,2 Kohms
    ENTRÉE COURANT DC:
    pivot 12 V / 1 A (voltage opérationnel de 9-14 V)
    Accessoires :
    câble d’antenne FM avec borne de type F
    cordon d’alimentation AC
    adaptateur de terminal F à PAL (pour l’Europe uniquement)
    Dimensions: 240 (L) x 114 (H) x 169,5 (P) mm
    Poids: 2,35 kg 
    						
    							22E   INSTRUCCIONES IMPORTANTES
      DE SEGURIDAD
    1. Lea estas instrucciones.
    2. Conserve estas instrucciones.
    3. Preste atención a todas las advertencias.
    4. Siga todas las instrucciones.
    5. No utilice este aparato cerca del agua.
    6. Límpielo sólo con trapos secos.
    7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las
        instrucciones del fabricante.
    8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
        calentadores, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores)
        que produzcan calor.
    9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de
        tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más
        ancha que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una
        tercera punta de toma de tierra. La patilla ancha o la tercera punta
        tienen una función de seguridad. Si el enchufe suministrado no
        cabe en la toma, consulte a un electricista para sustitución de la
        toma obsoleta. 
    						
    							2310. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o
           aplastado, especialmente en enchufes, receptáculos y su punto
           de salida del aparato.
    11. Utilice únicamente accesorios o anexos especificados por
           el fabricante.
    12. Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode,
           el soporte o la mesa que especifique el fabricante o que se
           venda con él. Si se utiliza un carro, tenga precaución al mover
           la combinación de carro y aparato para evitar lesiones
           por vuelco.
    13. Desenchufe el aparato durante tormentas o si no se va a utilizar
           durante un largo periodo de tiempo.
    14. Solicite las reparaciones a personal de servicio cualificado.
           Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha
           resultado dañado de algún modo; por ejemplo, si se ha
           deteriorado el enchufe o el cable de alimentación, o se ha
           derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato,
           o si éste se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
           normalmente, o se ha caído.
    15. Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas,
           no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
    16. La marca de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo gráfico
           asociado se encuentran en el panel inferior de la unidad.
    17. El aparato no se deberá exponer a salpicaduras, y no se
           colocarán objetos llenos de líquidos encima del aparato. 
    						
    							24E   Características
    (1) 2 bandas: AM/FM.
    (2) Mueble de madera fabricado con MDF en cerezo o nogal,
          u otro chapado opcional.
    (3) Sintonización suave y precisa.
    (4) Controles de sintonía y volumen giratorios.
    (5) Indicador LED de sintonización.
    (6) Cable de alimentación desmontable.
    (7) Clavija de auriculares.
    (8) La clavija de salida de grabación puede utilizarse como
          sintonizador separado para el amplificador de alta fidelidad
          o grabar los programas de radio utilizando la salida.
    (9) Clavija de entrada auxiliar para conectar equipos de audio
          estéreo o monofónicos, como por ejemplo un reproductor
          portátil de CD. 
    						
    							25(10) Altavoz con imán de grandes dimensiones, 7 W,
            rango completo, 7.5 cm.
    (11) Compensación dinámica de graves que permite una excelente
            reproducción de los sonidos graves.
    (12) Terminal de antena AM externa para conexión de antena AM
            instalada en el exterior (solamente en la versión americana).
    (13) Terminal de antena FM externa tipo F para conexión de antena
            FM instalada en el exterior.
    (14) Interruptor de antena FM interna/externa para seleccionar la
            antena incorporada o la exterior.
    (15) Clavija de adaptador para tensión de 9 a 14 V que permite
             conectar un adaptador de C.A. o alimentación de vehículo/
            embarcación. 
    						
    							26E   Controles
         Interruptor de encendido y banda AM/FM
         Control de volumen
         Altavoz
         Escala del dial
         Indicador del dial
         Control de sintonía
         Clavija del cable de alimentación de C.A.
         Clavija de entrada de 12VCC (ideal para
         vehículos/embarcaciones)
         Clavija de auriculares
         Clavija de salida de grabación
         Clavija de entrada auxiliar
         Interruptor de antena externa/interna
         Terminal de antena externa tipo F
         Terminal de antena externa AM (solamente en la
         versión americana)
         Indicador LED de sintonía
      Conecte la alimentación de la radio
    Funcionamiento con C.A.
    Antes de conectar el cable de C.A. a la radio, asegúrese de que la
    tensión de C.A. sea la correcta. Enchufe el conector del extremo del
    cable de alimentación suministrado en la clavija de alimentación de
    C.A. que hay en la parte posterior de la radio.123456781091112131415 
    						
    							27Funcionamiento con C.C.
    Para uso en exteriores, puede alimentar la radio utilizando la clavija
    de entrada de 12 V.C.C. a partir de una fuente de alimentación de
    C.C. (por ejemplo de un vehículo o embarcación). También se puede
    utilizar un adaptador de alimentación de C.A. de 1 Amperio y
    polaridad centrada en el positivo para alimentar la radio en casa.
      Funcionamiento de la radio en FM
    1. Conecte la antena
    La radio dispone de antena AM/FM incorporada. Para mejorar la
    recepción en FM, introduzca el extremo del cable de antena FM
    suministrado en la terminal de antena tipo F y ajuste el cable para
    obtener una recepción óptima. También puede utilizarse un cable
    coaxial de 75 Ohmios para antena de exteriores, conectado al
    terminal. Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/interna
    en la posición externa cuando utilice la antena de cable suministrada
    o cuando conecte una antena externa. En algunos países europeos
    podría ser necesario conectar el adaptador del terminal de antena
    suministrado para conectar la antena exterior.
    2. Encienda la radio poniendo el botón de encendido en la
         posición FM.
    3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que
         desee. En FM la escala de sintonización va marcada en MHz
         (Megahercios). El indicador LED de sintonía brillará al máximo
         cuando se haya conseguido la sintonización óptima. 
    						
    							28E 4. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
    5. Para apagar la radio, gire el botón de encendido hasta la
         posición OFF.
      Funcionamiento de la radio en AM
    1. Conexión de la antena
    La radio viene provista de una antena AM incorporada, que es
    suficiente para una audición normal. Para mejorar la recepción en
    AM, puede conectar una antena AM exterior con el terminal de
    antena AM (versión americana solamente).
    2. Encienda la radio girando el botón de encendido hasta la
        posición AM.
    3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que
        desee. En AM la escala de sintonización va marcada en kHz
        (Kilohercios). El indicador LED de sintonía brillará al máximo
        cuando se consiga la mejor sintonización.
    4. Gire la radio para obtener una recepción óptima.
    5. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
    6. Para apagar la radio, ponga el interruptor de encendido en la
        posición OFF.
      Uso de auriculares
    Se debe utilizar auriculares con conector de 3,5 mm con esta radio.
    Conecte los auriculares en la clavija marcada     en la parte posterior
    de la radio. Cuando se hayan conectado los auriculares, se
    desconectará automáticamente el altavoz. 
    						
    							29  Clavija de entrada auxiliar (AUX IN)
    Conecte un equipo de audio estéreo o monofónico (por ejemplo un
    reproductor portátil de CD) en esta entrada para escuchar el
    programa de audio mediante el altavoz.
      Clavija de salida de grabación
    La radio puede utilizarse como un sintonizador aparte conectando
    esta entrada a un sistema de alta fidelidad (amplificador) o
    utilizando esta entrada para grabar en modo monofónico desde un
    programa de audio.
      Especificaciones
    Cobertura de frecuencias:
    FM  87.50 - 108   MHz
    AM     520 - 1710 kHz
    Alimentación: 120 V.C.A./60 Hz/25W o 230 V.C.A./50 Hz/25W
    Sistema de antena interna :
    antena AM de ferrita incorporada
    FM antena incorporada de cable
    Terminal externo de antena:
    terminal de antena AM (solamente versión americana)
    FM terminal de antena de tipo F
    Potencia de salida: 7W 10% D.A.T. @100Hz 
    						
    All Sangean manuals Comments (0)

    Related Manuals for Radio Sangean WR1 Operating Instruction