Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    SUOMIFIN
    7.1 POISTOPUTKI
    Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 
    käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä. 
    7.2 LUMIRUUVIN AKSELI
    Purista rasvaa lumiruuvin akselin voitelunippoihin 
    rasvaruiskulla 10 käyttötunnin välein (kuva 13). Voitele 
    akseli aina murtoruuvien vaihdon yhteydessä.
    Irrota murtoruuvit ennen pitkäaikaista säilytystä. Purista 
    nippoihin rasvaa rasvaruiskulla ja pyöritä tämän jälkeen 
    lumiruuvia akselilla ennen murtoruuvien asennusta.
    7.3 KIERUKKAVAIHDE
    Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. 
    Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä.
    Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että 
    kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva 15).
    Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa 
    on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92 
    grammaa rasvaa.
    Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, 
    Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava. 
    7.4 KUUSIOAKSELI
    Kuusioakseli, ketjuhammaspyörät ja ketjut eivät vaadi 
    voitelua. Kaikki laakerit ja holkit ovat kestovoideltuja 
    eivätkä sen vuoksi vaadi huoltoa.
    Yllä mainittujen osien voitelun seurauksena rasvaa saattaa 
    päästä kitka- ja käyttöpyöriin, mikä voi vahingoittaa 
    kumipäällysteistä kitkapyörää.
    Ennen pitkäaikaista säilytystä yllä mainitut kohteet on 
    kuitenkin pyyhittävä kevyesti öljyssä kostutetulla rievulla 
    ruostevaurioiden estämiseksi. 
    8 HUOLTO JA KORJAUKSET
    Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen 
    kuin: 
    - Moottori on pysähtynyt. 
    - Virta-avain on poistettu virtalukosta. 
    - Sytytystulpan johto on irrotettu.
    Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava 
    pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, 
    polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori 
    on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste 
    bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    8.1 KAAVINTERÄN SÄÄTÖ
    Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä.
    Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin, 
    että kaavinterän maavara on oikea. 
    Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta 
    puolilta. 
    8.2 KIILAHIHNOJEN SÄÄTÖ
    Kiilahihnojen kireys on tarkastettava (ja tarvittaessa 
    säädettävä) ensimmäisen kerran 2 - 4 tunnin käytön jälkeen 
    ja 
    seuraavan kerran kauden puolivälissä. Tämän jälkeen 
    tarkastus on suoritettava kaksi kertaa vuodessa.
    Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit 
    säädettävä (katso alla).8.2.1 VEDON KIILAHIHNA (kuva 16, A)
    Vedon kiilahihna on varustettu jousikuormitteisella 
    kiristysrullalla. Säätöä ei tarvita. Jos hihna luistaa, vaihda se.
    8.2.2 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA (kuva 16, B)
    1.  Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 
    17.
    2.  Löysää kiristysrulla (C) ja siirrä sitä n. 3 mm hihnaa kohti 
    (kuva 16).
    3.  Kiristä kiristysrullan mutteri.
    4.  Tarkasta hihnankireys painamalla lumiruuvin 
    kytkentäkahva alas. Kireys on oikea, jos hihna painuu 
    kevyesti sormella painettaessa 12 -13 mm (kuva 19). 
    5. Toista edellä mainitut kunnes säädöt ovat oikeat.
    6.  Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17.
    8.3 KIILAHIHNOJEN VAIHTAMINEN
    Kiilahihnat on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. 
    Niiden tilalle on vaihdettava uudet alkuperäishihnat, joita on 
    saatavana jälleenmyyjältä ja/tai valtuutetusta 
    huoltoliikkeestä.
    Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit 
    säädettävä (katso alla).
    8.3.1 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA
    1.  Irrota sytytystulpan suojus.
    2.  Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
    3.  Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 
    17.
    4.  Irrota hihnanohjain (D) moottorin hihnapyörän luona. 
    Katso kuva 16.
    5.  Löysää kiristysrulla (C). Katso kuva 16.
    6.  Vaihda hihna (kuva 16, E). Huomautus! Käytä vain 
    alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja.
    7. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
    8.  Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16).
    9. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
    10. Asenna hihnakotelo paikalleen.
    11. Säädä hallintavaijerit alla kuvatulla tavalla.
    8.3.2 VEDON KIILAHIHNA
    1.  Suorita kohdat 1 - 5 edellä.
    2.  Irrota lukkorengas (17) kääntöpellin akselilta (18). Katso 
    kuva 23. Vedä akseli ulos niin, että käyttöpyörän voi 
    kallistaa eteenpäin.
    3.  Irrota jousi (kuva 23, 16).
    4.  Vaihda hihna (kuva 23, 13). Huomautus! Käytä vain 
    alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja.
    5.  Tarkasta, että kiristysrulla (12) on samassa tasossa hihnan 
    kanssa (13). Katso kuva 23.
    6.  Asenna jousi (16), akseli (18) ja lukkorengas (17) 
    paikalleen.
    7.  Tarkasta, että käyttöpyörän alempi taso (20) on merkkien 
    (19) välissä. Katso kuva 21.
    Huomautus! Jos veto ei toimi tyydyttävästi 
    toimenpiteiden jälkeen, tarkasta uudelleen käyttöpyörän 
    (20) asento.
    8.  Säädä lumiruuvin hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
    9.  Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16).
    10. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
    11. Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17. 
    						
    							22
    SUOMIFIN
    8.4 HIHNANOHJAIMIEN SÄÄTÖ
    1.  Irrota sytytystulpan suojus.
    2.  Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 
    17.
    3.  Paina lumiruuvin kytkentäkahva alas (13 kuvassa 7/8).
    4.  Tarkasta hihnanohjaimen ja hihnan välinen etäisyys. Sen 
    tulee olla 3 mm. Katso kuva 18.
    5.  Löysää tarvittaessa hihnanohjaimen ruuvi ja säädä väli 
    oikeaksi.
    6. Tiukkaa ruuvi kunnolla.
    7. Asenna hihnakotelo paikalleen. 
    8. Asenna sytytystulpan suojus.
    8.5 HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ
    Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit 
    säädettävä.
    1.  Irrota hallintavaijeri kytkentäkahvasta (kuva 24).
    2.  Työnnä kytkentäkahva mahdollisimman pitkälle eteen 
    (kunnes se koskettaa ohjausaisan muovisuojusta).
    3.  Pidä vaijeri kireällä ja huomioi vaijerin Z-muotoisen 
    pään asento.
    4.  Vaijerin säätö on oikea, kun vaijerin pää on 
    kytkentäkahvan reiän kohdalla (katso kuva 24).
    Jos säätöä tarvitaan:
    5.  Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon 
    varaan.
    6.  Työnnä vaijeri jousen läpi niin, että kierteitetty osa tulee 
    näkyviin (kuva 22).
    7.  Pidä kierteitetystä osasta pihdeillä ja säädä mutteria ylös- 
    tai alaspäin, kunnes säätö on oikea.
    8.  Vedä vaijeri paikalleen jousen läpi.  Kiinnitä vaijerin 
    yläpää kytkentäkahvaan.
    9.  Säätö suoritetaan samalla tavalla molemmilla puolilla.
    10. Käynnistä lumilinko ja tarkasta, että lumiruuvi ei pyöri, 
    kun kytkentäkahva on ylhäällä (=vapautettu).
    Jos lumiruuvi pyörii, ota yhteys valtuutettuun 
    huoltoliikkeeseen. 
    8.6 KITKAPYÖRÄ
    Jos lumilinko ei lähde liikkeelle, syynä voi olla vedon 
    kiilahihna, vedon hallintavaijeri tai kitkapyörä. Kitkapyörää 
    tarkastettaessa/korjattaessa on ehdottomasti noudatettava 
    seuraavia ohjeita.
    8.6.1 KITKAPYÖRÄN TARKASTUS
    1.  Irrota sytytystulpan suojus.
    2.  Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon 
    varaan.
    3.  Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
    3.  Aseta vaihteenvalitsin pienimmälle eteenajovaihteelle (1. 
    vaihde).
    4.  Mittaa etäisyys A kitkapyörän ja sivupellin ulkosivun vä-
    lillä kuvassa 25. Etäisyyden tulee olla 109,5 mm.
    5.  Säädä tarvittaessa seuraavasti.
    6.  Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä.
    8.6.2 KITKAPYÖRÄN SÄÄTÖ
    Irrota osat ja mittaa kohdissa 1-4 annettujen ohjeiden 
    mukaan.1. Löysää vipuvarsi ja säädä kitkapyörän asento niin, että 
    etäisyys on edellä kohdassa 4 annettu.
    2.  Jos kitkapyörä on niin kulunut, ettei säätäminen onnistu, 
    vaihda se seuraavasti.
    3.  Muussa tapauksessa asenna osat päinvastaisessa 
    järjestyksessä säädön jälkeen.
    8.6.3 KITKAPYÖRÄN VAIHTO (TRACK)
    1. Irrota oikea pyörä.
    2.  Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
    3. Irrota hammaspyörän kiinnitysruuvi (12) ja vedä ulos 
    akseli (11). Irrota ketjuhammaspyörä (12). Katso kuva 
    26.
    4.  Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21).
    5.  Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden 
    aluslevyn paikat (17 kuvassa 28).
    6.  Vaihda kitkapyörä (kuva 29).
    7.  Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa 
    seuraavat asennuksen yhteydessä:
    - Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 28) tulevat oikein.
    - Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 28) tulevat oikein.
    - Varmista, että akseli (8 kuvassa 29) pyörii vapaasti.
    - Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole 
    öljyä tai rasvaa.
    8.6.4 Kitkapyörän uusinta (FLAKE, POWER)
    1.  Irrota tasauspyörästö, katso  8.7.2.
    2.  Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21).
    3.  Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden 
    aluslevyn paikat (17 kuvassa 28).
    4.  Vaihda kitkapyörä (kuva 29).
    5.  Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa 
    seuraavat asennuksen yhteydessä:
    - Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 28) tulevat oikein.
    - Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 28) tulevat oikein.
    - Varmista, että akseli (8 kuvassa 29) pyörii vapaasti.
    - Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole 
    öljyä tai rasvaa.
    8.7 TASAUSPYÖRÄSTÖ (FLAKE, POWER)
    8.7.1 Kuvaus
    Tasauspyörästössä ketjuvedolla siirretty voima välitetään oi-
    kealle ja vasemmalle akselille kahden akselikohtaisen vapaa-
    pyörän avulla.
    Tämän ansiosta ulompi pyörä voi kaarteissa pyöriä suurem-
    malla nopeudella kuin sisempi pyörä.
    Tasauspyörästön ansiosta lumilinko on yhtä helppo käsitellä 
    kaarteissa kuin suoraan ajettaessa.
    Tasauspyörästön ansiosta lumilinko myös liikkuu kevyem-
    min kovalla alustalla, esim. autotallissa tai varastossa.
    8.7.2 Tasauspyörästön uusinta (FLAKE, POWER)
    Katso kuva 31.
    Jos tasauspyörästössä (A) on vika, se uusitaan seuraavasti:
    1. Aseta lumilinko lumiruuvin kotelon varaan.
    2. Irrota pyörät.
    3. Irrota pohjalevy (2) irrottamalla neljä ruuvia (3). Katso 
    kuva 20.
    4. Irrota laakerikotelo (B) laakereineen molemmilta puolil-
    ta. 
    						
    							23
    SUOMIFIN
    5. Irrota väliakseli (C) irrottamalla laakeriruuvit (D) mo-
    lemmilta puolilta.
    6. Löysää ketju irrottamalla tukilaakerin kiinnike (E). Irrota 
    tukilaakerin kiinnike irrottamalla kaksi ruuvia yläsivulta.
    7. Irrota ketju tasauspyörästöstä.
    8. Työnnä akselit ulos tasauspyörästöstä ja ota tasauspyö-
    rästö pois.
    9. Tarkasta ketjut. Uusi tarvittaessa. Ketjuja ei saa voidella. 
    Ne on tehtaalla valmiiksi voideltu. Ylimääräinen rasva 
    voi heikentää kitkaa, jos sitä pääsee kitkalevylle/kitka-
    pyörälle.
    10. Varmista, ettei laakerista kuulu ääntä eikä siinä tunnu 
    vastusta pyöritettäessä. Uusi laakeri tarvittaessa.
    11. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä.
    8.8 MURTORUUVIEN VAIHTO
    Lumiruuvi (20 kuvassa 14) on kiinnitetty akseliin 
    erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin 
    juuttuessa kiinni koteloonsa.
    Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! 
    Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa 
    lumilingolle vakavia vaurioita.
    1. Pysäytä moottori.
    2.  Irrota sytytystulpan johto.
    3.  Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
    4.  Poista lumiruuviin juuttunut esine.
    5.  Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä).
    6.  Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
    7. Poista murtuneen ruuvin osat.
    8. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi.
    8.9 TELAKETJUN SÄÄTÖ
    Koskee mallia SNOW TRACK, katso kuva 27
    Jos lumilinko liikkuu epätasaisesti eteenpäin tai jos telaketjut 
    luistavat, ne pitää tarkastaa/säätää seuraavasti:
    1. Nosta telaketjua keskeltä.
    2. Mittaa telaketjun ja tukilevyn yläosan välinen etäisyys. 
    Sen tulee olla 30 mm. 
    3. Jos etäisyys ei ole oikea, säädä se ruuvilla (3).
    8.10 AJOVALOPOLTTIMO
    Käytä vain alkuperäisiä 27 W polttimoja. Suurite-
    hoisemmat polttimot vaurioittavat valonheitintä.
    Polttimo on kiinnitetty valonheittimeen pikakiinnik-
    keellä. Katso kuva 32. Vaihda polttimo seuraavasti:
    1. Kierrä polttimoa noin 30° vastapäivään ja vedä se ulos.
    2. Vapauta muovilukot polttimon molemmilla puolilla ja 
    vedä pistoke irti polttimosta.
    3. Asenna uusi polttimo päinvastaisessa järjestyksessä.
    9 SÄILYTYS
    Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön 
    polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä 
    lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa 
    tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat 
    sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, 
    seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon 
    siirtämistä säilytykseen:
    1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
    2.  Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin 
    loppumiseen saakka.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun 
    moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä 
    polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    3.  Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 
    3 kuukautta.
    4.  Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 
    ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia 
    kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
    5.  Puhdista koko lumilinko huolella.
    6.  Voitele kaikki voitelukohteet kohdan VOITELU 
    mukaisesti.
    7.  Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa 
    tarvittaessa.
    8.  Korjaa mahdolliset maalivauriot.
    9.  Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
    10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 
    10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
    Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. 
    Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
    Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain 
    alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat 
    työtäsi. 
    Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
    Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon 
    mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja 
    tyyppinumero.
    11 TAKUUEHDOT
    Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja 
    materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava 
    huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
    Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
    - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
    - varomattomuudesta
    - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
    - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
    - muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien 
    tarvikkeiden käytöstä
    Takuu ei myöskään kata:
    - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, 
    valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
    - normaalia kulumista
    - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, 
    jolla on erilliset takuuehdot.
    Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita 
    näiden lakien turvaamia oikeuksia. 
    						
    							24
    DANSKDA
    1 SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for at 
    understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. 
    Symbolerne betyder:
    Advarsel.
    Læs brugsanvisningen før brug.
    Fare - roterende sneskrue.
    Fare - roterende ventilator.
    Sæt ikke hænderne ned i udkastet.
    Hold hænder og fødder væk fra roterende dele.
    Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen.
    Ret aldrig udkastet mod tilskuere.
    Stands motoren og løsn tændrørskablet fra tændrøret 
    før rengøring, vedligeholdelse og service.
    Risiko for forbrænding ved berøring.
    Brug høreværn. 
    2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
    2.1 GENERELT
    • Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind 
    i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse 
    af sneslyngen.
    • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med 
    disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan 
    indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
    • Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og 
    især børn eller dyr i nærheden. 
    • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer 
    andre personer eller deres ejendom.
    • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt 
    når du bakker med sneslyngen.
    • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller 
    medicin, eller hvis du er træt eller syg.
    2.2 FORBEREDELSE
    • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for 
    sne, og fjern alle løse genstande.
    • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
    • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en 
    fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat 
    underlag.• Advarsel - benzin er meget brandfarlig. 
    A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt 
    beregnet til dette formål.
    B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning 
    under påfyldningen.
    C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må 
    aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens 
    motoren er i gang eller stadig er varm.
    D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel 
    spildt benzin op.
    • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved 
    rydning af grusgange.
    • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens 
    motoren er i gang (medmindre det fremgår af 
    brugsanvisningen).
    • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, 
    inden snerydningen påbegyndes.
    • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet 
    samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 
    2.3 DRIFT
    • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller 
    under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
    • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, 
    fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer 
    og trafik.
    • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod 
    trafikken.
    • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da 
    motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér 
    sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér 
    skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
    • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da 
    motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på 
    problemer.
    • Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: 
    A. Hvis førerpladsen forlades. 
    B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og 
    skal renses. 
    C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
    • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid 
    sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle 
    reguleringsanordninger er frikoblet.
    • Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle 
    reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i 
    neutralposition, motoren være standset og 
    tændingsnøglen fjernet. 
    • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport 
    ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er 
    åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. 
    • Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og 
    nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en 
    skråning. Undgå stejle skråninger.
    • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, 
    eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
    • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke 
    afmonteres eller sættes ud af drift. 
    						
    							25
    DANSKDA
    • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller 
    køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for 
    skader øges, når motoren kører med for højt 
    omdrejningstal.
    • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, 
    vinduesruder, skråninger og lignende, hvis 
    udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. 
    • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for 
    sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
    • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
    • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle 
    forhindringer, før og mens du bakker.
    • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig 
    nogen stå foran sneslyngen. 
    • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller 
    ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat 
    underlag.
    • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
    • Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller 
    tilstrækkelig belysning.
    • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast 
    i styret. 
    • Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag.
    • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. 
    Risiko for forbrænding.
    2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
    • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er 
    i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne 
    mellemrum.
    • Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale 
    reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om 
    de passer til sneslyngen.
    • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en 
    bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben 
    ild eller gnister.
    • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et 
    skur.
    • Før opbevaring over længere tid bør man læse 
    anbefalingerne i brugsanvisningen.
    • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
    • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter 
    med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at 
    fryse fast.
    3 MONTERING
    Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager 
    udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
    3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE
    Emballagen indeholder:
    - Sneslynge
    - Indstillingsgreb
    - Overføringsstang
    - Udkast
    - Brugsanvisning
    - Monteringssæt
    Desuden medleveres følgende:
    - Renseværktøj (15 i fig. 7, 8)
    - Ekstra sikringsbolte i reserve
    3.2 UDPAKNING
    1.  Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
    2.  Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned.
    3. Fjern de skruer (B), der holder slæbeskoene mod 
    underlaget. Se fig. 1.
    4.  Rul sneslyngen væk fra kassen.
    5.  Klip de plastbånd over, der holder reguleringskablerne 
    fast ved styrets underdel.
    3.3 STYR, SE FIG. 2
    1.  Løsn de længste skruer i styrets nederste del.
    2.  Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne 
    ikke kommer i klemme.
    3.  Placér en skrue (A) og en planskive (B) i det øverste hul 
    til højre.
    4.  Lås med en låseskive (C) og en møtrik (D).
    5.  Fjern låsemøtrikken og planskiven fra øjebolten, der 
    sidder på indstillingsgrebet.
    6.  Placér øjebolten i det øverste hul til venstre.
    7.  Placér igen planskiven og låsemøtrikken på øjebolten.
    8.  Spænd alle møtrikker, efter at indstillingsgrebet er 
    monteret (se nedenfor).
    3.4 INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 3
    1.  Fjern låsen (12).
    2.  Placér akslen (15) i røret (16) i vinkelenheden.
    3.  Lås samlingen med låsen (12).
    4.  Kontrollér udkastets funktion ved at dreje til fuldt udslag 
    i begge retninger. Udkastet skal kunne rotere frit.
    3.5 SNEUDKAST, SE FIG. 4
    1.  Drej indstillingsgrebet mod uret, indtil det tager fat.
    2.  Placér udkastet (2) på flangen, således at hullerne er ud 
    for hinanden.
    3.  Montér de tre vognbolte (1) fra indersiden.
    4.  Montér planskiverne (5) og låsemøtrikkerne (6) på 
    flangens yderside.
    5. Spænd møtrikkerne. 
    3.6 INDSTILLINGSHÅNGTAG, FIG. 5
    1.  Møtrikken (J) på gearstangen skrues.
    2.  Montér indstillingshåndtaget (K) på gearstangen.
    3.  Spænd møtrikken mod indstillingshåndtagets underside. 
    						
    							26
    DANSKDA
    3.7 GEARREGULERING, SE FIG. 6
    Stil gearreguleringen på styret i en position, så kugleleddet 
    (L) nemt kan monteres i hullet i løftearmen (M).
    Montér skiven og spænd til med den medfølgende møtrik.
    3.8 KONTROL AF REGULERINGSWIRER
    Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden 
    sneslyngen anvendes første gang.
    Se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor.
    3.9 DÆKTRYK
    Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2 
    bar.
    4 HÅNDTAG
    Se fig. 7-13.
    4.1 STOPREGULATOR (1)
    Stopregulatoren skal stå i positionen ON, for at motoren kan 
    startes.
    Motoren stopper, når regulatoren stilles i positionen OFF.
    4.2 CHOKERREGULERINGEN (2)
    Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to 
    positioner:
    1. Åbent chokerspjæld
    2. Lukket chokerspjæld (ved koldstart)
    4.3 PRIMER (3)
    Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind 
    i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten 
    lettere ved start med kold motor. 
    4.4 TÆNDINGSNØGLEN (4)
    Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. 
    Drej ikke nøglen!
    1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
    2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
    4.5STARTHÅNDTAGET (5)
    Manuel snorstart med opspoling.
    4.6 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (6)
    Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. 
    Oliepinden har to markeringer:
    FULL = maksimalt olieniveau
    ADD = minimalt olieniveau
    4.7 TANKDÆKSEL (7)
    Til påfyldning af benzin.
    4.8OLIEAFTAPNINGSTAP (8)
    Til aftapning af motorolie ved olieskift.
    4.9 STARTKNAP - ELSTART (9)
    Aktiverer den elektriske startmotor.4.10 TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (10)
    Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut 
    ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt 
    jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
    4.11 GEARSTANG (11)
    Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at 
    regulere hastigheden. 
    Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til 
    drift er trykket ned.
    4.12 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (12)
    Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i 
    gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
    Sidder på venstre styrerør.
    4.13KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (13)
    Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget 
    trykkes ned mod styret. 
    Sidder på højre styrerør.
    4.14 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (14)
    Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde.
    Sænket - kortere kastelængde. 
    Slået op - længere kastelængde.
    4.15 INDSTILLINGSHÅNDTAG (17)
    Ændrer den retning, sneen kastes ud i. 
    1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod 
    højre.
    2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod 
    venstre. 
    4.16 SLÆBESKO (16)
    Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
    4.17 BÅNDLÅSNING (18)
    Gælder kun SNOW TRACK
    For nemmere at kunne flytte sneslyngen uden at starte 
    motoren kan drivbåndene kobles fra. Følgende to 
    indstillinger kan vælges:
    Drivbåndene koblet fra
    Flyt låsesplitterne (1) på begge sider til yderpositionerne.
    Drivbåndene koblet til
    Flyt låsesplitterne til inderpositionerne, så de går gennem 
    både hjulnavene og akslerne.
    4.18 BÅNDVIPNING (19)
    Gælder kun SNOW TRACK
    For at presse indføringshuset længere ned ved hård og 
    kompakt sne kan båndene vippes bagud.
    Aktivering af båndvipning
    Løft i håndtagene, indtil båndene låses i vippet position.
    Nulstilling af båndvipning
    Løft i håndtagene og tryk pedalen ned (19), indtil båndene 
    låses i normalposition. 
    						
    							27
    DANSKDA
    4.19 RENSEVÆRKTØJ (15, FIG. 7/8)
    Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets 
    overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af 
    udkastet og sneskruen.
    Rensning må kun udføres med standset motor.
    Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er 
    risiko for alvorlige personskader.
    5 ANVENDELSE
    5.1 GENERELT
    Start aldrig motoren uden først at have udført alle 
    ovenstående punkter under afsnittet MONTERING. 
    Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og 
    forstået vedlagte brugsanvisning samt alle 
    advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen. 
    Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under 
    arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og 
    service af sneslyngen.
    5.2 FØR START
    Fyld olie på motoren før start.
    Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis 
    der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige 
    motorskader.
    1.  Stil sneslyngen på et plant underlag.
    2.  Løsn oliepinden (6) og aflæs olieniveauet. Se figur 11.
    3. Olieniveauet skal ligge mellem ADD og FULL. 
    Se figur 11. 
    4. Fyld om nødvendigt olie på op til MAX-mærket. 
    Se figur 11. 
    5.  Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”, 
    “SG” eller “SH”. 
    Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C 
    bruges SAE 0W30. 
    Brug ikke SAE 10W40.
    5.3 FYLD BENZINTANKEN
    Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må 
    ikke anvendes.
    OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig 
    vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 
    dage.
    Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med 
    fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, 
    som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
    Benzin er meget brandfarligt. Opbevar 
    brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet 
    til dette formål. 
    Opbevar benzinen i et køligt rum med god 
    ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen 
    utilgængeligt for børn.
    Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad 
    tobaksrygning under påfyldningen. Fyld 
    brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig 
    tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens 
    motoren er i gang eller stadig er varm.Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal 
    tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres 
    op. 
    5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
    1.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og 
    sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 7/8).
    2.  Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON.
    3.  Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    4.  Drej chokerreguleringen til position  . 
    Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
    5.  Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er 
    dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! 
    Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
    6. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en 
    vis modstand. Start motoren med et fast træk.
    7.  Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART)
    1.  Forbind netledningen på motoren med en jordet 
    forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 
    220/230 volt jordet stikkontakt.
    2.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og 
    sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 7/8).
    3.  Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON.
    4.  Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    5.  Drej chokerreguleringen til position  . 
    Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
    6.  Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er 
    dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! 
    Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
    7.  Start af motoren:
    A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. 
    B. når motoren er startet, slippes startknappen, og 
    chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje 
    chokerreguleringen mod uret til stilling  .
    C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes 
    chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist.
    D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag 
    derpå forlængerledningen af motoren.
    Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod 
    overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, 
    standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, 
    når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
    8.  Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. 
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    5.6 STOP
    1.  Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen 
    fortsætter med at rotere - se JUSTERING AF 
    REGULERINGSWIRER nedenfor.
    2.  Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
    Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal 
    motoren standses og tændingsnøglen fjernes.  
    						
    							28
    DANSKDA
    5.7 IGANGKØRSEL
    1.  Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre 
    nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
    2.  Indstil retningsskærmen til udkastet.
    3.  Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at 
    sneen kastes ud i vindretningen.
    4.  Stil gearstangen i den ønskede position. 
    Gearstangen må ikke flyttes, hvis 
    koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
    5.  Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (13 i fig. 7/8) 
    for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren.
    Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, 
    fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de 
    roterende dele.
    6.  Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (12 i fig. 7/8). 
    Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt 
    af hvilket gear der er valgt.
    5.8 KØRETIPS
    1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
    Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver 
    meget varme, når motoren går. Risiko for 
    brandskader ved berøring. 
    2.  Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér 
    hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
    3.  Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
    4.  Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
    5.  Justér slæbeskoene med skruerne (A i fig. 1) efter 
    underlaget: 
    - på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge 
    ca. 3 mm under skrabeskæret.
    - på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene 
    ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
    Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres 
    ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, 
    når sådant kastes ud med høj fart. 
    Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
    6. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
    Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at 
    rense uden først at gøre følgende: 
    - slip begge koblingshåndtag. 
    - stop motoren. 
    - fjern tændingsnøglen. 
    - løsgør tændkablet fra tændrøret. 
    - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. 
    Brug det medleverede renseværktøj.
    5.9 EFTER BRUGEN
    1.  Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. 
    Udskift beskadigede dele efter behov.
    2.  Spænd alle løse skruer og møtrikker.
    3.  Børst al sne væk fra sneslyngen.
    4.  Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
    5.  Stil chokeren i position  . 
    6.  Løsgør tændrørskablet fra tændrøret.
    Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og 
    lyddæmperen endnu er varme.
    6 VEDLIGEHOLDELSE
    6.1 OLIESKIFT
    Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for 
    hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift 
    olien, medens motoren er varm.
    Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes 
    af straks efter standsning. Lad derfor motoren 
    køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
    1.  Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen er 
    motorens laveste punkt.
    2. Skru olieaftapningstappen ud.
    3.  Lad olien løbe ud i en beholder.
    4.  Skru olieaftapningstappen i igen.
    5.  Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit FØR START 
    angående type.
    Oliemængde i krumtaphuset:
     0,8 liter.
    6.2 TÆNDRØR
    Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 
    driftstimer.
    Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. 
    Motorfabrikanten anbefaler: Champion J-8C, Autolite 356.
    Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. 
    6.3 KARBURATOR
    Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et 
    autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er 
    nødvendig. 
    7 SMØRING
    Der må ikke foretages nogen form for service, før 
    følgende er gjort: 
    - motoren er stoppet. 
    - tændingsnøglen er fjernet. 
    - tændkablet er løsnet fra tændrøret.
    Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses 
    op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken 
    tømmes.
    Tøm benzintanken udendørs, når motoren er 
    kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i 
    en dertil beregnet beholder.
    7.1 UDKAST
    Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev 
    efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid. 
    7.2 SNESKRUEAKSLEN
    Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for 
    hver 10 driftstimer (fig. 14). Smør altid akslen, når 
    sikringsboltene skiftes.
    Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene. 
    Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på 
    akslen, inden sikringsboltene atter skrues fast.
    7.3 SNEKKEDREVET
    Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. 
    Normalt er påfyldning ikke nødvendig. 
    						
    							29
    DANSKDA
    Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om 
    snekkedrevet indeholder fedt (fig. 15).
    Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, 
    skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt 
    indeholde 92 g fedt.
    Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, 
    Benalene #372 Grease eller lignende. 
    7.4 SEKSKANTAKSLEN
    Sekskantakslen, kædedrevene og kæderne skal ikke smøres. 
    Alle lejer og bøsninger er smurt for hele deres levetid og 
    kræver ingen vedligeholdelse.
    Forsøg på at smøre disse dele kan resultere i, at der kommer 
    fedt på friktionshjulet og trækskiven, hvilket kan forårsage 
    skader på det gummibeklædte friktionshjul.
    Før opbevaring over længere tid skal ovennævnte dele dog 
    aftørres forsigtigt med en oliefugtet klud for at forhindre 
    rustangreb. 
    8 SERVICE OG REPARATIONER
    Der må ikke foretages nogen form for service, før 
    følgende er gjort: 
    - Motoren er stoppet. 
    - Tændingsnøglen er fjernet. 
    - Tændkablet er løsnet fra tændrøret.
    Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses 
    op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken 
    tømmes.
    Tøm benzintanken udendørs, når motoren er 
    kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i 
    en dertil beregnet beholder.
    8.1 JUSTERING AF SKRABESKÆRET
    Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt.
    Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene), 
    således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og 
    underlaget. 
    Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider. 
    8.2 JUSTERING AF KILEREMME
    Kileremmene skal kontrolleres (og evt. justeres) første gang 
    efter 2 - 4 timers brug og derefter midt i sæsonen. Derefter 
    skal der foretages kontrol to gange om året.
    Når remmene justeres eller udskiftes, skal 
    reguleringswirerne justeres (se nedenfor).
    8.2.1 KILEREM TIL FREMDRIFT (A i fig. 16)
    Remmen har en fjederpåvirket opstramningsrulle. Justering 
    er ikke nødvendig. Hvis remmen slingrer, skal den udskiftes.
    8.2.2 KILEREM TIL SNESKRUE (B i fig. 16)
    1.  Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 
    17.
    2.  Løsgør opstramningsrullen (C) og flyt den ind mod 
    remmen ca. 3 mm (fig. 16).
    3.  Spænd opstramningsrullens møtrik.
    4.  Kontrollér remspændingen ved at trykke 
    koblingshåndtaget til sneskruen ned. Uden at bruge 
    kræfter skal man med en finger kunne trykke remmen ca. 
    12 - 13 mm ind (fig. 19). 
    5. Gentag ovenstående procedure, hvis yderligere justering 
    er påkrævet.
    6.  Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17.8.3 UDSKIFTNING AF KILEREMME
    Kileremmene er specielt konstrueret til denne maskine. De 
    skal udskiftes med nye originalremme, som kan fås hos 
    forhandleren og/eller en autoriseret servicestation.
    Når remmene justeres eller udskiftes, skal 
    reguleringswirerne justeres (se nedenfor).
    8.3.1 KILREM TIL SNESKRUE
    1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
    2.  Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 
    20.
    3.  Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 
    17.
    4.  Løsgør remstyringen (D) ved motorremskiven. Se fig. 16.
    5.  Fjern opstramningsrullen (C) fra remmen. Se fig. 16.
    6.  Udskift remmen (E i fig. 16). OBS! Man må kun montere 
    en originalrem fra STIGA.
    7.  Justér remspændingen i henhold til anvisningerne 
    ovenfor.
    8.  Montér remstyringen (D) i fig. 16.
    9.  Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor.
    10. Montér rembeskyttelsen igen.
    11. Justér reguleringswiren i henhold til anvisningerne 
    nedenfor.
    8.3.2 KILEREM TIL FREMDRIFT
    1.  Udfør punkt 1 - 5 ovenfor.
    2.  Fjern låseringen (17) fra drejepladens aksel (18). Se fig. 
    23. Træk akslen ud, så trækskiven kan vippes frem.
    3.  Fjern fjederen (16 i fig. 23).
    4.  Udskift remmen (13 i fig. 23). OBS! Man må kun 
    montere en originalrem fra STIGA.
    5.  Kontrollér, at opstramningsrullen (12) er i linje med 
    remmen (13). Se fig. 23.
    6.  Genmontér fjederen (16), akslen (18) og låseringen (17).
    7.  Kontrollér, at det nederste plan på trækskiven (20) 
    befinder sig mellem markeringerne (19). Se fig. 21.
    OBS! Hvis trækket ikke fungerer tilfredsstillende, når 
    man har udført prodecuren, skal man kontrollere 
    trækskivens (20) position igen.
    8.  Justér sneskruens remspænding i henhold til 
    anvisningerne ovenfor.
    9.  Montér remstyringen (D) i fig. 16.
    10. Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor.
    11. Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17.
    8.4 JUSTERING AF REMSTYRINGEN
    1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
    2.  Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 
    17.
    3.  Aktivér koblingshåndtaget til sneskruen (13 i fig. 7/8).
    4.  Kontroller afstanden mellem remstyringen og remmen. 
    Afstanden skal være ca 3 mm. Se fig. 18.
    5.  Hvis en justering er nødvendig, løsnes skruen til 
    remstyringen, og den rette afstand indstilles.
    6.  Stram skruen godt til.
    7. Montér rembeskyttelsen igen. 
    8. Montér tændrørsbeskyttelsen igen. 
    						
    							30
    DANSKDA
    8.5 JUSTERING AF REGULERINGSWIRER
    Når remmene justeres eller udskiftes, skal 
    reguleringswirerne justeres.
    1.  Hægt reguleringswiren af koblingshåndtaget (fig. 24).
    2.  Skub koblingshåndtaget så langt frem som muligt (til det 
    rører ved plastbeskyttelsen på styret).
    3.  Hold wiren strakt og læg mærke til positionen på wirens 
    Z-formede ende.
    4.  Når wiren er korrekt justeret, skal wireenden befinde sig 
    midt for hullet i koblingshåndtaget (se fig. 24).
    Hvis en justering er nødvendig:
    5.  Rejs sneslyngen op forover og stil den på 
    indføringshuset.
    6.  Skub wiren gennem fjederen, så delen med gevind 
    kommer frem (fig. 23).
    7.  Gevinddelen holdes fast og møtrikken justeres op eller 
    ned, indtil man opnår den korrekte indstilling.
    8.  Træk wiren op gennem fjederen igen. Hægt wirens 
    øverste del fast til koblingshåndtaget.
    9.  Foretag samme justering i begge sider.
    10. Start sneslyngen og kontrollér, at sneskruen ikke roterer, 
    når koblingshåndtaget er sluppet (= frakoblet).
    Gør den det, kontaktes en autoriseret servicestation. 
    8.6 FRIKTIONSHJUL
    Hvis sneslyngen ikke vil bevæge sig fremad, kan der være 
    fejl ved kileremmen til trækket, reguleringswiren til 
    fremdrift eller ved friktionshjulet. Der foretages kontrol eller 
    afhjælpning af fejl ved friktionshjulet i henhold til 
    nedenstående instruktioner.
    8.6.1 KONTROL AF FRIKTIONSHJULET
    1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
    2.  Rejs sneslyngen op forover og stil den på 
    indføringshuset.
    3.  Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 
    20.
    3.  Sæt gearreguleringen i det laveste fremgear (første gear).
    4.  Mål afstanden A mellem friktionshjulet og sidepladens 
    yderside i fig. 25. Afstanden skal være 109,5 mm.
    5.  Eventuel justering foretages i henhold til nedenstående.
    6.  Genmontér delene i omvendt rækkefølge.
    8.6.2 JUSTERING AF FRIKTIONSHJULET
    Demontér delene og mål i henhold til anvisningerne i punkt 
    1 - 4 ovenfor.
    1. Løsn løftearmen og indstil friktionshjulet, indtil målet i 
    punkt 4 ovenfor opnås.
    2.  Hvis friktionshjulet er så slidt, at justeringen ikke kan 
    udføres tilfredsstillende, skal det udskiftes i henhold til 
    nedenstående anvisninger.
    3.  Ellers genmonteres delene i omvendt rækkefølge.
    8.6.3 UDSKIFTNING AF FRIKTIONSHJULET 
    (TRACK)
    1.  Demontér højre hjul fra akslen.
    2.  Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 
    20.
    3.  Demontér den skrue, der holder kædedrevet (12) og træk 
    akslen ud (11) og fjern kædedrevet (12). Se fig. 26.
    4.  Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21).
    5.  Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de 
    to skiver (17 i fig. 28).
    6.  Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 29).7.  Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk 
    følgende ved monteringen:
    - Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 28) placeres korrekt.
    - Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 28) placeres korrekt.
    - Kontrollér, at akslen (8 i fig. 29) roterer frit.
    - Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for 
    olie eller fedt.
    8.6.4 Udskiftning af friktionshjulet (FLAKE, 
    POWER)
    1.  Afmontér differentialet som beskrevet i  8.7.2.
    2.  Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21).
    3.  Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de 
    to skiver (17 i fig. 28).
    4. Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 29).
    5.  Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk 
    følgende ved monteringen:
    - Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 28) placeres korrekt.
    - Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 28) placeres korrekt.
    - Kontrollér, at akslen (8 i fig. 29) roterer frit.
    - Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for 
    olie eller fedt.
    8.7 DIFFERENTIALE (FLAKE, POWER)
    8.7.1 Beskrivelse
    I differentialet overføres drivkraften fra kædedrevet til højre 
    og venstre aksel via to frihjul, et for hver aksel.
    Det bevirker, at yderhjulet kan rotere hurtigere end 
    inderhjulet i kurver.
    Med differentiale bliver sneslyngen lige så let at køre i kurver 
    som lige ud.
    Differentialet bevirker også, at sneslyngen bliver lettere at 
    håndtere på hårde underlag, f.eks. i en garage eller et skur.
    8.7.2 Udskiftning af differentialet (FLAKE, 
    POWER)
    Se fig. 31.
    Ved fejl på differentialet (A) kan dette udskiftes i overens-
    stemmelse med nedenstående instruktioner:
    1. Stil sneslyngen på indføringshuset.
    2. Afmontér hjulene.
    3. Afmontér bundpladen (2) ved at løsne de fire skruer (3). 
    Se fig. 20.
    4. Afmontér lejehusene (B) med lejer på begge sider.
    5. Løsn mellemakslen (C) ved at demontere lejeskruerne 
    (D) på begge sider.
    6. Slæk kædens spænding ved at løsne støttelejernes fæste 
    (E). Støttelejernes fæste løsnes ved at demontere de to 
    skruer på oversiden.
    7. Kobl kæden fra differentialet.
    8. Skyd akslerne ud af differentialet, og tag differentialet ud.
    9. Kontrollér kæderne. De udskiftes ved behov. Kæderne 
    må ikke smøres. De er smurt fra fabrikken. Overflødigt 
    fedt kan påvirke friktionen, hvis det kommer på 
    friktionspladen/friktionshjulet.
    10. Kontrollér, at der ikke er mislyde eller ujævn modstand i 
    lejerne ved rotation. Lejerne udskiftes ved behov.
    11. Montér alle delene igen i omvendt rækkefølge. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual