Sony Mfm Ht205 Operating Instructions
Have a look at the manual Sony Mfm Ht205 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

23 ES xRestablecimiento del Modo imagen a los valores predeterminados Es posible restablecer los ajustes a los valores predeterminados 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (imagen) y presione el botón OK. Aparece el menú “Imagen” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Restab. modo imag.” y presione el botón OK. Aparece el menú “Restab. modo imag.” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Aceptar:para restablecer todos los elementos del Modo imagen actual a los valores predeterminados. Salir:para cancelar el restablecimiento y volver al menú “Imagen”. xConfiguración de “Reductor Ruido” (solamente para TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2) Puede activar o desactivar la función de reducción de ruido. Esta función puede ajustarse en todas las entradas disponibles. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (imagen) y presione el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Reductor Ruido” y presione el botón OK. El menú “Reductor Ruido” aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Sí:se reduce el nivel de ruido. No:se desactiva la función de reducción de ruido. xConfiguración de “Contraste Dinámico” (solamente para TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2) Puede activar o desactivar la función “Contraste Dinámico”. Esta función puede ajustarse en todas las entradas disponibles. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (imagen) y presione el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Contraste Dinámico” y presione el botón OK. El menú “Contraste Dinámico” aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Sí:se aumenta el contraste de la imagen. No:se desactiva la función “Contraste Dinámico”. Notas “Contraste Dinámico” está disponible únicamente si el modo imagen está ajustado en “Vívido” o “Estándar”. Si la función “Contraste Dinámico” está ajustada en “Sí”, la luz de fondo se ajusta al valor predeterminado y no es posible ajustarla. Imagen 1680 × 1050/60 HzConfFinMENUSelOK Modo: Películas Luz de Fondo: 100 Contraste: 70 Brillo: 50 Color: Tinte: Nitidez: Temp. color: 9300K Gamma: Gamma4 Restab. modo imag. Aceptar Reductor Ruido: Salir Contraste Dinámico:DVI-D: PC 1 Imagen ConfFinMENUSelOK : TV Modo: Vívido Luz de Fondo: 100 Contraste: 70 Brillo: 50 Color: 50 Tinte: 0 Nitidez: 7 Temp. color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Sí Contraste Dinámico: No Imagen ConfFinMENUSelOK : TV Modo: Vívido Luz de Fondo: 100 Contraste: 70 Brillo: 50 Color: 50 Tinte: 0 Nitidez: 7 Temp. color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: No Contraste Dinámico: Sí No

24 Menú Audio El menú “Audio” permite ajustar los elementos siguientes. Los elementos del menú “Audio” pue den establecerse para cada entrada disponible. Surround Agudos Graves Balance Auto Volumen MTS Restab. audio x Ajuste de “Surround” 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (audio) y presione el botón OK. Aparece el menú “Audio” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Surround” y presione el botón OK. Aparece el menú “Surround” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • SRS WOW: tonos graves profundos e intensos y tonos altos nítidos que crean una marcada experiencia de sonido envolvente. En particular, las película s y los juegos pueden disfrutarse con un potente sonido. No: desactiva el efecto SRS WOW. Al adoptar la última tecnología desarrollada por SRS Labs, Inc., SRS WOW mejorará significativame nte la calidad de sonido de distintas fuentes de audio. x Ajuste de “Agudos”, “Graves” y “Balance” 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú princi pal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (audio) y presione el botón OK. Aparece el menú “Audio” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Agudos”, “Graves” o “Bal ance”y presione el botón OK. 4 Presione los botones M/m para ajustar el nivel y presione el botón OK. Nota “Agudos” y “Graves” pueden ajustars e únicamente si “Surround” está ajustado en no. x Ajuste de “Auto Volumen” (solamente para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Es posible establecer la sonoridad del sonido para mantenerlo a un nivel específico. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú princi pal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (audio) y presione el botón OK. Aparece el menú “Audio” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Auto Volumen” y presione el botón OK. Aparece el menú “Auto Volu men” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Sí: la sonoridad del sonido se mantiene a un nivel especificado, independiente mente de la señal de transmisión (p.ej., en el caso de publicidad). No: la sonoridad del sonido ca mbia automáticamente en función de la seña l de transmisión. Audio Surround: SRS WOW Agudos: Graves: Balance: 0 Auto Volumen: Sí MTS: Estéreo Restab. audio ConfFinMENUSelOK : TV Audio ConfFinMENUSelOK : TV Surround: SRS WOW Agudos: No Graves: Balance: 0 Auto Volumen: Sí MTS: Estéreo Restab. audio Audio ConfFinMENUSelOK : TV Surround: SRS WOW Agudos: Graves: Balance: 0 Auto Volumen: Sí MTS: No Restab. audio

25 ES xConfiguración de “MTS” (solamente para TV) Es posible disfrutar de program as bilingües y en modo estéreo y monoaural. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (audio) y presione el botón OK. Aparece el menú “Audio” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “MTS” y presione el botón OK. Aparece el menú “MTS” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Estéreo: se emite sonido en estéreo cuando se ve un programa emitido en estéreo. Auto SAP: se emite automá ticamente un segundo canal de programa de audio cuando se recibe una señal (si no se recibe seña l SAP, la pantalla permanecerá en el modo Estéreo). Mono: se emite sonido en modo monoaural (se utiliza para reducir el ruido durante transmisiones estereofónicas débiles). x Restablecimiento de todos los ajustes de audio a los valores predeterminados Es posible restablecer los ajus tes a los valores predeterminados 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (audio) y presione el botón OK. Aparece el menú “Audio” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Restab. audio” y presione el botón OK. Aparece el menú “Restab. audio” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Aceptar: para restablecer todos los elementos del menú “Audio” a los valores predeterminados. Salir: para cancelar el restable cimiento y volver al menú “Audio”. Menú Pantalla El menú “Pantalla” permite ajustar los elementos siguientes. Acerc. Ajuste automático Fase Ancho Centrado H Centrado V Resolución x Ajuste de “Acerc.” Esta función permite ver en vari os modos de “Acerc.” difusiones normales en formato 4:3 u ot ros tamaños de imagen, como películas en formato Buzón. Se establece un valor de “Acerc.” para cada entrada disponible. Sugerencia También es posible cambiar el ajuste “Acerc.” presionando varias veces el botón del control remoto. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (pantalla) y presio ne el botón OK. Aparece el menú “Pantalla” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Acerc.” y presione el botón OK. Aparece el menú “Acerc.” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Normal: Formato original. Completa: La imagen se amplía para que ocupe la pantalla de 16:10. De gran utilidad para ver señales de formato recortado (Squeeze). Panorám.: una imagen se agranda horizontalmente (de manera no linea r) para llenar la pantalla 16:10, conservando lo más posible la imagen original. Acercamiento: una imagen se agranda horizontal y verticalmente hasta alcanzar a una relación de aspecto equivalente que llena una pantalla 16:10. Es de gran utilizad para la ver señales en formato Buzón. Audio ConfFinMENUSelOK : TV Surround: SRS WOW Agudos: Graves: Balance: 0 Auto Volumen: Sí MTS: Estéreo Restab. audio Auto SAP Mono Audio ConfFinMENUSelOK : TV Surround: SRS WOW Agudos: Graves: Balance: 0 Auto Volumen: Sí MTS: Estéreo Restab. audio Aceptar Salir Pantalla Acerc.: Completa Ajuste automático Fase: 30 Ancho: 50 Centrado H: 50 Centrado V: 50 Resolución 1680 × 1050/60 HzConfFinMENUSelOK HD15: PC 2 Pantalla ConfFinMENUSelOK : TV Acerc.: Ajuste automático Fase: Ancho: Centrado H: Centrado V: Resolución Normal Completa Panorám. Acercamiento

26 Notas Si se selecciona la entrada desde PC 1 o PC 2, las opciones “Acercamiento” y “Panorám.” no estarán disponibles. Si se selecciona la entrada de COMPONENT y la señal de vídeo que se recibe se encuentra en formato 1 080i, “Panorám.” no estará disponible. En el modo “Normal” de PC 1 o PC 2, la señal de entrada se muestra en la pantalla con su formato actual. Es posible que aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen en función de la señal de entrada. xFunción de ajuste automático de la calidad de imagen (solamente para PC 2) Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y nitidez (fase/ancho) de la imagen y garantiza que aparezca una imagen nítida en ella (página 38). Si la función de ajuste automático de calidad de imagen de esta pantalla no parece ajustar por completo la imagen Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual (consulte “Ajuste automático” más adelante). Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan automáticamente cuando la pantalla recibe una señal de entrada registrada introducida anteriormente. xAjustes automáticos adicionales a la calidad de imagen para la señal de entrada actual (Ajuste automático) (solamente para PC 2) 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (pantalla) y presione el botón OK. Aparece el menú “Pantalla” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Ajuste automático” y presione el botón OK. Realice los ajustes adecuados de la fase, el ancho y la posición horizontal y vertical de la señal de entrada actual y almacénelos. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Aceptar:para iniciar el ajuste. Salir:para cancelar los ajustes. xAjuste manual de la nitidez de la imagen (fase/ancho) (solamente para PC 2) Es posible ajustar la nitidez de la imagen de la manera siguiente. 1 Ajuste la resolución en 1 680 × 1 050 en la computadora. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM y visualice la imagen de prueba. Para usuarios de Windows Si funciona la ejecución automática: 1Haga clic en Display Adjustment tool (Utility) [Herramienta de ajuste de pantalla (Utilidades)]. 2Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). Aparecerá en orden la imagen de prueba de Ancho y Fase. Si la ejecución automática no funciona: 1Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CD- ROM. 2Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows]. 3Inicie [Win_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. Para usuarios de Macintosh1Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac]. 2Inicie [Mac_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. 4 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 5 Presione los botones M/m para seleccionar (pantalla) y presione el botón OK. Aparece el menú “Pantalla” en la pantalla. 6 Presione los botones M/m para seleccionar “Fase” y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste “Fase” en la pantalla. 7 Presione los botones M/m hasta que haya un mínimo de franjas horizontales. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. 8 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si aparecen franjas verticales en toda la pantalla, realice el procedimiento siguiente para ajustar el ancho. 9 Presione los botones M/m para seleccionar “Ancho” y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste “Ancho” en la pantalla.

27 ES 10 Presione los botones M/m hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desapare zcan las franjas verticales. 11 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el patrón de prueba. x Ajuste manual de la posición de la imagen (Centrado H /Centrado V) (solamente para PC 2) Si la imagen no se encuentra en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen del modo siguiente. 1 Ajuste la resolución en 1 680 × 1 050 en la computadora. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM y visualic e la imagen de prueba. Para usuarios de Windows Si funciona la ej ecución automática: 1 Haga clic en Display Adjustment tool (Utility) [Herramienta de ajuste de pantalla (Utilidades)]. 2 Haga clic en “Adjust” (Ajusta r), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). Aparecerá en orden la imagen de prueba de Centrado H y Centrado V. Si la ejecución automática no funciona: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CD- ROM. 2 Abra [Utility] (U tilidades) y seleccione [Windows]. 3 Inicie [Win_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. Para usuarios de Macintosh 1 Abra [Utility] (Utilidad es) y seleccione [Mac]. 2 Inicie [Mac_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. 4 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 5 Presione los botones M/m para seleccionar (pantalla) y presione el botón OK. Aparece el menú “Pantalla” en la pantalla. 6 Presione los botones M/m para seleccionar “Centrado H” o “Centrado V” y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste “Cen trado H” o “Centrado V” en la pantalla. 7 Presione los botones M/m para centrar el patrón de prueba en la pantalla. 8 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el patrón de prueba. x Ajuste manual de la posición de la imagen (Centrado V) (para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) Si desea ajustar la po sición de la imagen hacia arriba o hacia abajo, ajuste el centrado de la imagen del modo indicado a continuación con “Pa norám.” o “Acercamie nto” seleccionado. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (Pantalla) y presi one el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Centrado V” y presione el botón OK. El menú de ajuste de “Centra do V” se muestra en pantalla. 4 Presione los botones M/m para ajustar la posición de la imagen a su gusto. x Cambio de la resolución de la pantalla (Resolución) (sólo para PC 2) Es posible cambiar la resolución de la pantalla cuando la entrada actual es diferente de la que se visualiza en la pantalla. Sugerencia Es posible que la pantalla no rec onozca algunas de las señales emitidas desde la computadora mediante la as ignación del ajuste de resolución predeterminado. Es posible que no se visualice la resolución que haya seleccionado. Utilice esta función úni camente cuando desee cambiar la resolución de la pantalla. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (Pantalla) y presi one el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Resolución” y presione el botón OK. El menú “Resolución” aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar la resolución que desee visual izar y presione el botón OK. Pantalla 1680 × 1050/60 HzConfFinMENUSelOK HD15: PC 2 Acerc.: Completa Ajuste automático Fase: 30 Ancho: 50 Centrado H: 50 Centrado V: 50 Resolución 1680 × 1050 1400 × 1050

28 Menú Bloqueo Los programas de televisión y películas que se muestran por televisión contienen una señal de clasificación basada en los sistemas de clasif icación siguientes. En EE.UU.: U.S. Television Parental Guidelines para la clasificación de programas de televisión (clasificaciones de televisión estadounidenses) y Mo tion Picture Association of America (MPAA) Guidelines para la clasificación de películas, incluso aquellas que se transmiten por televisión (clasificación de películas). En Canadá: clasificaciones Canadian English Language para la clasificación de programas de televisión en inglés, y clasificaciones Canadian French Language para la clasificación de los programas en francés. Para bloquear programas que no considere adecuados para sus hijos, debe establecer la pantalla en los sistemas de clasificación deseados. También están dis ponibles las clasificaciones predeterminadas de Sony. Consulte la página 31 para obtener una descripción de la s clasificaciones. Las características de bloqueo del televisor func ionan al recibir la señal de clasificación desde la emisora televisiva local o del proveedor de televisión por cable. x Activación de la func ión de control de bloqueo 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (bloqueo) y presione el botón OK. 3 Introduzca una contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. Aparece el menú “Bloque o” en la pantalla. Si accede al menú “Bloqueo” por primera vez, se le pedirá que introduzca de nuevo la cont raseña para confirmarla. Nota No introduzca “4357”, lo que co rresponde a la palabra “HELP” (ayuda en inglés) en un teclado te lefónico (consulte la página 29). Sugerencias Debe especificar una contraseña aquí para obtener acceso adicional al menú “Bloqueo”. Si pierde la contraseña, consulte “Sugerencia” en la página 29 Si desea cambiar la contraseña, consulte “Para cambiar la contraseña” en la página 28. 4 Presione los botones M/m para seleccionar “País” y presione el botón OK. 5 Presione los botones M/m para seleccionar su país o región (EE.UU. o Canadá) y presione el botón OK. 6 Presione los botones M/m para seleccionar “Bloqueo” y presione el botón OK. 7 Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación d eseada y presione el botón OK. Si selecciona “Infante”, “Niño” o “Joven”, el nivel de bloqueo se activa automáticamente. Sugerencia Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones para las pautas de bloqueo de seguridad, debe seleccionar “Infante”, “Niño” o “Joven” con el fin de simplificar la selección de clasificaciones. Para establecer clasificaciones más restrictivas, seleccione “Personal” (consulte “Selección de una clas ificación personalizada” en la página 29). 8 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Para desactivar la función de bloqueo En el menú “Bloqueo”, establezca la opción “Bloqueo” en “No”. Para cambiar la contraseña 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (bloqueo) y presion e el botón OK. 3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. Aparece el menú “Bloqueo” en la pantalla. Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Ingrese la contraseña con los botones del 0 a 9 ---- Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Bloqueo: No País: EE.UU. Cambiar la Contraseña Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Bloqueo: No País: EE.UU. Cambiar la Contraseña Canadá Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Bloqueo: No País: Infante Cambiar la Contraseña Niño Joven Personal

29 ES 5 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. 6 Vuelva a introducir la contraseña definida en el paso 5 para confirmarla. 7 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Sugerencia Si olvidó su contraseña, introduzca la contraseña maestra “4357” (que corresponde a “HELP” (ayuda en inglés) en el teclado telefónico) en el paso 3. A continuación, puede almacenar una contraseña nueva. Notas Si introdujo “4357” como la contraseña la primera vez, no será posible almacenar una contraseña nueva (consulte el paso 3 de “Activación de la función de control de bloqueo” en la página 28). Al seleccionar un programa bloqueado y cuando aparece el indicador en la pantalla, no será posible ver dicho programa, incluso si se introduce “4357”. xSelección de una clasificación personalizada Si desea seleccionar las clasificaciones que deben bloquearse desde “Personal” tras activar la función de bloqueo (página 28), realice el procedimiento siguiente. Si desea obtener una descripción detallada de cada clasificación, consulte “Significado de las clasificaciones” en la página 31. 1 Realice los pasos 1 a 6 en “Activación de la función de control de bloqueo” en la página 28 para mostrar el menú “Bloqueo” en pantalla. 2 Presione los botones M/m para seleccionar “Personal” y presione el botón OK. En EE.UU. En Canadá Para seleccionar una clasificación en Canadá, vaya al paso 6.3 Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación de Cine” y presione el botón OK. 4 Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación que se debe bloquear y presione el botón OK. El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación seleccionada y todas las clasificaciones inferiores. También indica que se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones. Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione el botón OK. El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las clasificaciones superiores. 5 Presione los botones M/m para seleccionar y presione el botón OK. 6 Para seleccionar una clasificación de televisión en EE.UU.: Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación de TV” y presione el botón OK. Para seleccionar una clasificación de televisión en Canadá: Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación Inglesa”, “Clasificación Francesa” o “Clasificación de EE.UU.” y presione el botón OK. Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Personal Clasificación de Cine Clasificación de TV No clasificada: Permitir Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Personal Clasificación Inglesa Clasificación Francesa Clasificación de EE.UU. Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación de Cine G: – PG: – PG-13: – R: – NC-17: – X: – Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación de TV Clasif Contenido TV-Y: – TV-Y7: – FV: – TV-G: – TV-PG: – D:– L: – S: – V: – TV-14: – D:– L: – S: – V: – TV-MA: – L: – S: – V: –

30 Clasificación inglesa Clasificación francesa Clasificación de EE.UU. 7 Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación de televisión que se debe bloquear y presione el botón OK. El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación seleccionada y todas las clasificaciones inferiores. También indica que se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones. Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione el botón OK. El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las clasificaciones superiores. Algunas clasificaciones de televisión en EE.UU. incluyen contenido adicional denominado “extensiones”. Las extensiones se definen a continuación: D (diálogo con contenido sexual), FV (violencia fantástica), L (lenguaje vulgar), S (situaciones con contenido sexual) y V (violencia). Al establecer las extensiones, puede definir límites adicionales para ver programas y películas.Para obtener más información acerca de las extensiones, consulte la página 31. Se bloquearán todas las extensiones que se incluyen en las clasificaciones seleccionadas. Si desea permitir la muestra de alguna de ellas, vaya al paso 8. En caso contrario, vaya al paso 10. 8 Presione los botones M/m para seleccionar la extensión que desea ver y presione el botón OK. “–” aparece junto a la extensión seleccionada, indicando que se puede ver el programa que coincide con la extensión. Para volver a bloquear la extensión cancelada, seleccione . El indicador aparece para mostrar que se bloquearán nuevamente los programas que coinciden con la extensión . 9 Repita el paso 8 para otras extensiones. Se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones seleccionadas y superiores, excepto para las extensiones canceladas. 10 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Para bloquear programas o películas que se emiten sin clasificación La opción no clasificada le permite bloquear programas o películas que se emiten sin clasificación. La opción no clasificada sólo está disponible si ha seleccionado “EE.UU.” como país o región. 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de una clasificación personalizada” en la página 29. 2 Presione los botones M/m para seleccionar “No clasificada” y presione el botón OK. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Bloquear” y presione el botón OK. 4 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Nota Si decide bloquear programas de televisión no clasificados, tenga en cuenta que pueden bloquearse los siguientes tipos de programas: programas de otros países o regiones, emisiones de urgencia, programas políticos, deportes, noticias, anuncios de servicio público, programas religiosos y meteorológicos. Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación Inglesa C: – C8+ : – G: – PG: – 14+ : – 18+ : – Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación Francesa G: – 8ans+ : – 13ans+ : – 16ans+ : – 18ans+ : – Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación de EE.UU. Clasif Contenido TV-Y: – TV-Y7: – FV: – TV-G: – TV-PG: – D:– L: – S: – V: – TV-14: – D:– L: – S: – V: – TV-MA: – L: – S: – V: – Bloqueo : TV ConfFinMENUSelOK Clasificación de TV Clasif Contenido TV-Y: – TV-Y7: – FV: – TV-G: – TV-PG: – D:– L: – S: – V: – TV-14: D: L: S: V: TV-MA: L: S: V: Ejemplo: clasificación de televisión en EE.UU.Opción Descripción Permitir Permite programas y películas que se emiten sin clasificación. Bloquear Bloquea todos los programas y películas que se emiten sin clasificación.

31 ES xSignificado de las clasificaciones Clasificaciones en EE.UU. Clasificaciones predeterminadas de Sony Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite ver programas específicos como se indica a continuación: Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada siguientes. Clasificación de películas estadounidenses Las clasificaciones de películas estadounidenses son para películas (incluso las que se emiten por televisión) clasificadas según las pautas de la Motion Picture Association of America (MPAA).Clasificación de televisión estadounidense Las clasificaciones de televisión estadounidenses están destinadas para programas de televisión clasificados según las pautas U.S. Television Parental. Acerca de las extensiones de las clasificaciones de televisión estadounidenses Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen clasificaciones adicionales de contenido denominadas “extensiones” para definir límites adicionales para ver programas y películas. Las extensiones se definen a continuación: Opción Descripción Infante Adecuado para niños menores de 7 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR Niño Adecuado para niños mayores de 7 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, PG, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y TV-NR Joven (joven adulto)Adecuado para niños mayores de 13 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, PG, PG-13, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-NR Opción Descripción G (público en general, se admiten todas las edades)En las películas clasificadas G, no se utilizan palabras vulgares, la violencia es mínima, no hay escenas de desnudez ni contenido sexual, ni se muestra el uso de drogas. PG (Se recomienda supervisión paterna, puede que haya contenido que sea inapropiado para niños pequeños)Se trata de una película que los padres posiblemente deberían controlar primero. PG-13 (Padres seriamente advertidos, es posible que haya contenido que sea inapropiado para niños menores de 13 años)Se advierte a los padres que tengan cuidado cuando sus hijos menores de 13 años vean este tipo de película. R (Restringido, los menores de 17 años deberán estar acompañados)Este tipo de película contiene lenguaje vulgar, violencia, desnudez, abuso de drogas u otros elementos de preocupación. NC-17 o X (prohibida para menores de 17 años)Se trata de una película que la mayoría de los padres considerarán inapropiada para menores de 17 años. Puede que haya violencia, contenido sexual, comportamiento detestable, abuso de drogas u otros elementos de preocupación. Opción Descripción TV-Y (todos los niños)Este programa está destinado a niños entre 2 y 6 años y es adecuado para todos los niños. TV-Y7 (destinado a niños mayores)Este programa está dirigido a niños mayores de 7 años. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia fantástica o cómica o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G (público en general)La mayoría de los padres considerarían este programa apto para todas las edades. Contiene poca violencia y poco diálogo sexual, no contiene lenguaje vulgar ni situaciones de contenido sexual. TV-PG (se recomienda supervisión paterna)Este programa incluye algunos contenidos que los padres podrían considerar inapropiados para niños pequeños. TV-14 (padres seriamente advertidos)Este programa incluye algunos contenidos que la mayoría de los padres consideraría inapropiado para niños menores de 14 años. TV-MA (sólo público maduro)Este programa está específicamente diseñado para adultos y ,por lo tanto, puede ser inapropiado para menores de 17 años. Opción Descripción FV (violencia fantástica)Programas que contienen violencia en animación, que se produce solamente en programas TV-Y7. D (diálogo con contenido sexual)Programas con diálogo con contenido sexual o connotaciones sexuales. L (lenguaje vulgar) Programas que contienen lenguaje vulgar. S (situaciones sexuales)Programas con contenido sexual. V (violencia) Programas con violencia. Puede que estos programas contengan algo de lenguaje vulgar, violencia o un poco de desnudez. Opción Descripción

32 Clasificaciones en Canadá Clasificaciones predeterminadas de Sony Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite ver programas específicos como se indica a continuación: Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada siguientes. Clasificaciones canadienses en inglés Las clasificaciones canadienses en inglés son para programas de televisión emitidos en inglés en Canadá.Clasificaciones canadienses en francés Las clasificaciones canadienses en francés son para programas de televisión emitidos en francés en Canadá. Opción Descripción Infante Adecuado para niños menores de 8 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C y G Clasificaciones canadienses en francés: G Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR Niño Adecuado para niños mayores de 8 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C, G, C8+ y PG Clasificaciones canadienses en francés: G y 8 ans+ Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y TV-NR Joven Adecuado para mayores de 14 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C, G, C8+, PG y 14+ Clasificaciones canadienses en francés: G, 8 ans+ y 13 ans+ Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-NR Opción Descripción C (programación dirigida a niños menores de 8 años)No hay escenas realistas de violencia ni lenguaje vulgar, desnudez ni contenido sexual. Se presta una especial atención a los temas, que podrían amenazar el sentido de seguridad y bienestar de los niños. C8+ (programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años, sin supervisión)La violencia no se mostrará como la manera preferida, aceptable o única para la resolución de conflictos; o no se animará a los niños a imitar actos peligrosos que puedan ver por televisión. No contiene lenguaje vulgar, desnudez ni contenido sexual. G (público general) Contiene muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Puede que haya algo de argot inofensivo, no contiene lenguaje vulgar ni desnudez.PG (supervisión paterna)Programación dirigida a un público en general pero que podría ser inapropiada para niños pequeños. Es posible que los padres consideren que algunos contenidos sean inadecuados para niños de 8 a 13 años sin supervisión. 14+ (la programación incluye temas o contenido que podrían ser inapropiados para menores de 14 años) Se advierte a los padres que tengan cuidado cuando pre-adolescentes o adolescentes vean estos programas. 18+ (adulto) Puede que contenga violencia esencial para el desarrollo de la trama, el personaje o tema, destinada a un público adulto. Puede contener lenguaje vulgar y representaciones explícitas de desnudez o contenido sexual. Opción Descripción G (general) Programación dirigida para un público de todas las edades. No contiene violencia, o la que contiene es mínima o se representa correctamente con humor y caricatura o de una manera no realista. 8 ans+ (8+ general, no se recomienda para niños pequeños)Programación dirigida a un público amplio pero que contiene algo de violencia que podría asustar a los niños pequeños. Se recomienda que los niños pequeños (menores de 8 años) vean estos programas con un adulto. 13 ans+ (la programación puede no ser apropiada para niños menores de 13 años)Se recomienda rotundamente que los niños menores de 13 años vean el programa con un adulto. 16 ans+ (la programación puede no ser apropiada para niños menores de 16 años)Contiene escenas frecuentes de violencia o violencia intensa. 18 ans+ (programación únicamente para adultos)Contiene violencia constante o escenas de violencia extrema. Opción Descripción