Sony Vpl Cx85 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx85 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

61 GB“Side Shot” and “V Keystone” Adjustments Others If “V Keystone” is set to “Auto,” the “Side Shot” adjustment area may be narrow. “V Keystone” of the INSTALL SETTING menu is set to “Auto” at the factory, and the vertical distortion of the picture is automatically corrected. However, the distortion may not be perfectly corrected depending on the room temperature or the screen angle. In this case, set to “Manual,” and correct the distortion using values. Input signals a b Video/60, Video/50, 480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50pa=0 0 +/–20 a ≠0 or b≠0 +/–20 +/–11 b=0 +/–30 0 1080/60i, 1080/50i, 540/60p a=0 0 +/–16 a ≠0 or b≠0 +/–20 +/–11 b=0 +/–30 0 720/60p, 720/50p a=0 0 +/–16 a ≠0 or b≠0+/–20 +/–7 b=0 +/–30 0 PC, Air Shot, Memory Sticka=0 0 +/–14 a ≠0 or b≠0+/–20 +/–7 b=0 +/–30 0 Notes

GB 62Dimensions Dimensions Front Right side Unit: mm (inches) 328(13)245.8(9 3/4) 82.2(31/4)81.8(3 1/4) 61.9(2 1/2)34.4(1 3/8) 140.5(55/8) 92.6(3 3/4) 6( 1/4) Remote control detector Center of the lensCenter of the projector 146.4(5 7/8) 93.9(3 3/4) 245.1(9 3/4) 28 (11/8)217.3(8 5/8) 17.4(11/16) 220.8(8 3/4) 36.2(1 7/16) 39.5(1 9/16) 256.3(10 1/8)15(19/32)76.1(3) 76.1(3) 20.1( 13/16)47.1 47.1 (1(1 7/8) 23.7( 15/16) 21( 27/32) 57.4(2 3/8) 71.9(2 7/8) 61.9(2 1/2)18.6( 3/4) 76.1(3) 47.1(1 7/8) Hole for security lock Center of the lens

63 GBDimensions Others Left side Bottom Unit: mm (inches) 81.2(3 1/4) 4.5( 3/16)35.3 (1 7/16)23.5 (15/16) 5 (7/32) 244(9 5/8)20.3 (13/16) Projector suspension support mounting surface 82.2(3 1/4) 81.8(3 1/4) 29.4(1 3/16) 79.4(3 1/4) 56.9(2 1/4) 46.8(1 7/8)217.6(8 5/8) 144.5(5 3/4) 195.2(7 3/4) 119.2(4 3/4) 144.3(5 3/4) 45(1 13/16) 41.5 (1 11/16) 263(10 3/8) 33(1 5/16) 240.3(9 1/2) 283.8(11 1/4) 205.1(8 1/8) 71.4(2 7/8) 94(3 3/4) 127.7(5 1/8) 97.4(3 7/8) 33.8(1 3/8) 120.4(4 3/4) 24.2( 31/32) 6.8(9/32) 56.7(2 1/4) 46.1(1 7/8)223.7(8 7/8) 104.5(4 1/8) 3-M421.4( 27/32) 5.2( 7/32) Center of the lens Holes for mounting a projector suspension supportCenter of gravity of the projector Center of the projector

GB 64Index Index A Adjusting memory of the settings 32 the picture ................... 33 the picture size/shift ... 35 Air filter ......................... 43 Auto Input Search .......... 37 B Background .................... 39 Brightness ...................... 33 C Color .............................. 33 Color System .................. 37 Color Temp. ................... 34 Connections computer ..................... 20 VCR ............................ 22 Contrast .......................... 33 D Digital Zoom function .... 29 Direct Power On/Off function ................... 29 Dot Phase ....................... 35 F fH (Horizontal Frequency) ................................. 40 fV (Vertical Frequency) . 40 G Gamma Mode ................. 34 H H Size ............................. 35 High Altitude Mode ....... 40 Hue ................................. 33 I Illumination .................... 37 Image Flip ...................... 39 INPUT A/B connector pin assignment ............ 51Input-A Signal Sel. ........ 37 Input-C Select ................ 37 Installation examples ..... 19 notes ............................. 7 unsuitable conditions .... 8 unsuitable installation .. 7 L Lamp Mode .................... 40 Lamp replacement .......... 41 Lamp Timer ................... 40 Language ........................ 38 selecting the menu language .............. 26 Lens Control .................. 40 Lens protector ................ 12 Location and function of controls connector panel .......... 14 control panel ............... 13 rear/right side/bottom . 12 Remote Commander .. 15 top/front/left side ........ 12 M Menu clearing the menu display ............................. 32 INFORMATION Menu ............................. 40 INPUT SETTING menu ............................. 34 INSTALL SETTING menu ................... 39 MENU SETTING menu ............................. 38 PICTURE SETTING menu ................... 33 SET SETTING menu . 36 using the menu ........... 31 Menu Color .................... 38 Menu Position ................ 38 Message caution ........................ 48 warning ....................... 47 O Off & unplug function ... 29 Optional accessories ...... 51 P Panel Key Lock .............. 37 Picture Mode .................. 33 Pin assignment ............... 51 Power turn on ........................ 23 Power consumption in standby mode ......... 37 Power Saving ................. 37 Powered tilt adjuster ...... 24 Precautions ....................... 6 Presentation tool ............ 17 R Remote Commander ...... 15 front remote control detector ............... 12 location and function of controls ............... 15 rear remote control detector ............... 12 Reset resettable items ........... 32 resetting the item ........ 32 S Scan Converter ............... 35 Screen size ............... 19, 49 Security Lock ................. 40 SET SETTING menu ..... 36 Sharpness ....................... 34 Shift ................................ 35 Side Shot ........................ 39 Smart APA ..................... 36 Specifications ................. 49 Startup screen ................. 23 Status .............................. 38 Supplied accessories ...... 50 T Test Pattern .................... 39 Tilt... ............................... 39 Troubleshooting ............. 44 U USB connector ............... 20 V V Keystone .................... 39 Volume .......................... 33

65 GBIndex Others W Wide Mode .....................34

FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations. Attention N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans l’émetteur laser. En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande. Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande. Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande. Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 EN-60825-1: 1994+A1+A2 IEC 60825-1: 1993+A1+A2 WAVE LENGTH:640-660nmMAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFRSUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN AMANUFACTURED; CAUTION AVOID EXPOSURE LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Cette étiquette est apposée au dos de la télécommande. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGÉES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.

3 FR Table des matières FR Généralités Précautions ......................................... 5 Remarques sur l’installation ............... 6 Installation déconseillée ............... 6 Positions déconseillées ................. 7 Utilisation à haute altitude ............ 7 Manuels fournis .................................. 8 Caractéristiques .................................. 8 Emplacement et fonction des commandes ...................................... 11 Face supérieure/avant/gauche ..... 11 Face arrière/droite/inférieure ...... 11 Panneau de commande ............... 12 Panneau de connecteurs .............. 13 Télécommande ........................... 14 Outil de présentation .................. 17 Installation et projection Installation du projecteur ................. 18 Raccordement du projecteur ............ 19 Raccordement à un ordinateur .... 19 Raccordement à un magnétoscope .................. 21 Projection ......................................... 22 Mise hors tension du projecteur ........................ 24 Fonction pratique Sélection de la langue de menu ....... 25 Verrou. antivol ................................. 26 Autres fonctions ............................... 27 Passer de la fonction d’autoréglage intelligent aux réglages manuels ........................... 27 Commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie (lors de l’utilisation du câble USB) ............................... 27 Commander l’ordinateur à l’aide de l’outil de présentation fourni (lors de l’utilisation d’Air Shot) ............................... 28 Fonction Off & Go ..................... 28 Fonction d’alimentation directe ............................. 28 Des outils efficaces pour vos présentations ................... 28 Réglages et paramétrages à l’aide du menu Utilisation du menu ......................... 30 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ........................................ 32 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 33 Menu RÉGLAGE ............................ 35 Menu RÉGLAGE DE MENU ......... 37 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION ........................ 38 Menu INFORMATIONS ................. 39

FR 4 Entretien Entretien ........................................... 40 Remplacement de la lampe ........ 40 Nettoyage du filtre à air .............. 41 Dépannage ....................................... 43 Messages d’avertissement .......... 47 Messages de précaution .............. 47 Divers Spécifications ................................... 48 Schéma d’installation ....................... 55 Installation au plancher (projection frontale) ........................... 55 Installation au plafond (projection frontale) ........................... 57 Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V » ................................... 59 Dimensions ...................................... 61 Index ............................................... 63

5 FRPrécautions Généralités BGénéralités Précautions Sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui- même. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ne placez pas la main ou un objet à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le support réglable. Le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé de cet appareil se déploie automatiquement à la mise sous tension et se rétracte à la mise hors tension. Ne touchez pas l’appareil lorsque le dispositif de réglage fonctionne. Réglez le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé avec précaution lorsque son fonctionnement automatique est terminé. Ne mettez pas du tissu ou du papier sous l’appareil. Éclairage Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du rapport de contraste. Couvrez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques. Il est préférable d’installer l’appareil dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre. Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas l’appareil de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention L’appareil est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur. Nettoyage Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du châssis. Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.

FR 6Remarques sur l’installation Nettoyez le filtre à intervalles réguliers. Projecteur LCD Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de fabrication de haute précision. Il est cependant possible que de petits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Remarques sur l’installation N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas de surchauffe interne due à une obstruction, le capteur de température est activé et le message « Surchauffe! Lampe OFF 1 min. » s’affiche. Le projecteur se met automatiquement hors tension après une minute. Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour de l’appareil. Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier. Exposition à la chaleur et à l’humidité N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Exposer au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur L’installation dans un tel endroit peut causer un mauvais fonctionnement de l’appareil suite à la condensation de l’humidité ou à l’élévation de la température. Près d’un détecteur de chaleur ou de fumée Cela risquerait de causer un mauvais fonctionnement du détecteur. Installation déconseillée