Home > Steinberg > Interface > Steinberg Ci1 Operation Manual French Version

Steinberg Ci1 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Ci1 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CI1 Fonctions Détaillées21
    Français
    Contrat de licence de TOOLS for CI1
    ATTENTION
    CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
    VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT 
    DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE 
    LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST 
    ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES ET 
    CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN 
    CONTRAT ENTRE VOUS-MÊME (EN TANT QUE 
    PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA 
    CORPORATION (« YAMAHA »). LE FAIT D'OUVRIR 
    CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ 
    L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS 
    N'ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE 
    DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER 
    DE QUELQUE AUTRE MANIÈRE CE LOGICIEL.
    1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS 
    D'AUTEUR
    Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul 
    exemplaire du logiciel et des données afférentes à 
    celui-ci (
    «LOGICIEL»), livrés avec ce contrat. Le terme 
    LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et 
    des données fournis. Ce LOGICIEL est la propriété de 
    Yamaha et/ou du (des) concédant(s) de licence Yamaha. 
    Il est protégé par les dispositions en vigueur relatives au 
    droit d'auteur et tous les traités internationaux pertinents. 
    Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété 
    des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier 
    reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en 
    matière de droit d'auteur.
    • Vous pouvez utiliser ce LOGICIEL sur un  seul 
    ordinateur .
    • Vous pouvez effectuer une copie unique de ce 
    LOGICIEL en un format lisible sur machine à des 
    fins de sauvegarde uniquement, à la condition 
    toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un 
    support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la 
    copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis 
    relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre 
    mention de propriété indiquée sur l'exemplaire 
    original du LOGICIEL.
    • Vous pouvez céder, à titre perm anent, tous les 
    droits que vous détenez sur ce LOGICIEL, sous 
    réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire 
    et que le bénéficiaire accepte les termes du présent 
    contrat.
    2. RESTRICTIONS
    • Vous ne pouvez  en aucun cas reconstituer la 
    logique du LOGICIEL ou le désassembler, le 
    décompiler ou encore en dériver une forme 
    quelconque de code source par quelque autre 
    moyen que ce soit.
    • Vous n'êtes pas en droit  de reproduire, modifier, 
    changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en 
    tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création 
    dérivée. •
    Vous n'êtes pas autorisé  à transmettre le 
    LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs 
    ou à l'utiliser en réseau.
    • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour 
    distribuer des données illégales ou portant atteinte 
    à la politique publique.
    • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services 
    fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans 
    l'autorisation de Yamaha Corporation.
    Les données protégées par le droit d'auteur, y compris 
    les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y 
    limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont 
    soumises aux restrictions suivantes que vous devez 
    impérativement respecter.  • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL  ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins 
    commerciales sans l'autorisation du propriétaire 
    du droit d'auteur.
    • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL  ne peuvent pas être dupliquées, transférées, 
    distribuées, reproduites ou exécutées devant un 
    public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire 
    du droit d'auteur.
    • Le cryptage des données reçues au moyen de ce  LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane 
    électronique modifié sans l'autorisation du 
    propriétaire du droit d'auteur.
    3. RÉSILIATION
    Le présent contrat prend effet à compter du jour où le 
    LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à 
    sa résiliation. Si l'une quel conque des dispositions 
    relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat 
    ne sont pas respectées, le contrat de licence sera 
    automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce 
    sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement 
    détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la 
    documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que 
    les copies réalisées.
    4. GARANTIE LIMITÉE PORTANT SUR LE 
    SUPPORT
    Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, 
    Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel 
    le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de 
    matière première ou de fabrication pendant quatorze 
    (14) jours à compter de la date de réception, avec 
    comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul 
    recours opposable à Yamaha consiste dans le 
    remplacement du support reconnu défectueux, à 
    condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur 
    Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une 
    copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un 
    support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage 
    abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA 
    MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN  
    						
    							22CI1 Fonctions Détaillées
    Français
    VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT 
    TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
    SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE 
    GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE 
    ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER 
    LE CONCERNANT.
    5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL
    Vous reconnaissez et acceptez expressément que 
    l'utilisation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. 
    Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne 
    sont livrés « EN L'ÉTAT », sans garantie d'aucune sorte. 
    NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU 
    PRÉSENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA 
    PRÉSENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, 
    TOUTE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU IMPLICITE 
    LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON 
    LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 
    QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN 
    USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS 
    DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, 
    MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE À CE QUI 
    PRÉCÈDE, TOUTE GARANTIE LIÉE À 
    L'ADÉQUATION DU LOGICIEL À VOS BESOINS, 
    AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS 
    ERREUR DU PRODUIT ET À LA CORRECTION DES 
    DÉFAUTS CONSTATÉS LE CONCERNANT.
    6. RESPONSABILITÉ LIMITÉE
    LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES 
    DES PRÉSENTES CONSISTE À VOUS AUTORISER À 
    UTILISER CE LOGICIEL.  EN AUCUN CAS YAMAHA 
    NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE, PAR 
    VOUS-MÊME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE 
    QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT 
    ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES 
    DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU 
    CONSÉCUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BÉNÉFICES, 
    PERTES DE DONNÉES OU D'AUTRES DOMMAGES 
    RÉSULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE OU 
    INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER 
    LE LOGICIEL, MÊME SI YAMAHA OU UN 
    DISTRIBUTEUR AGRÉÉ ONT ÉTÉ PRÉVENUS DE 
    L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Dans tous 
    les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée 
    à votre égard pour l'ensemble des dommages, pertes et 
    causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action 
    contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le 
    montant d'acquisition du LOGICIEL.
    7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS
    Des logiciels et données de fabricants tiers 
    (« LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ») peuvent 
    être associés au LOGICIEL. Lorsque, dans la 
    documentation imprimée ou les données électroniques 
    accompagnant ce logiciel, Yamaha identifie un logiciel 
    et des données comme étant un LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS, vous re connaissez et acceptez 
    que vous avez l'obligation de vous conformer aux 
    dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL 
    DE FABRICANT TIERS, et que la partie tierce 
    fournissant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS est  responsable de toute garantie ou responsabilité liée à 
    ou résultant de ce dernier. Yamaha n'est en aucun cas 
    responsable des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS 
    ou de l'utilisation que vous en faites.
    • Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur  des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS. DE 
    SURCROÎT, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT 
    TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
    LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE 
    MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE 
    IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET 
    D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER 
    LE CONCERNANT.
    • Yamaha ne vous fournira aucun service ni  maintenance concernant le LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS.
    • En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu  responsable, par vous-même ou une autre 
    personne, de quelque dommage que ce soit, 
    notamment et de manière non limitative, de 
    dommages directs, indirects, accessoires ou 
    consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes 
    de données ou d'autres dommages résultant de 
    l'utilisation correcte ou incorrecte ou de 
    l'impossibilité d'utiliser le LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS.
    8. REMARQUE GÉNÉRALE
    Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la 
    lumière duquel il doit être interprété, sans qu'il soit fait 
    référence aux conflits des principes de loi. Conflits et 
    procédures sont de la compétence du tribunal de 
    première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une 
    quelconque raison, un tribunal compétent décrète que 
    l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, 
    le reste du présent contrat restera en vigueur. 
    9. CONTRAT COMPLET
    Ce document constitue le contrat complet passé entre 
    les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et 
    de toute documentation imprimée l'accompagnant, et 
    remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits 
    ou oraux, portant sur l'objet du présent accord. Aucun 
    avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront 
    force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et 
    revêtus de la signature d' un représentant Yamaha 
    agréé.  
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic 
    products should not be mixed with general household waste.
    For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in 
    accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
    By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative 
    effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
    For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste 
    disposal service or the point of sale where you purchased the items. 
    [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and 
    ask for the correct method of disposal.
    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten 
    benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
    In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte 
    zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
    Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern 
    mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch 
    unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
    Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereit en alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre 
    örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfa llentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
    [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Si e solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre 
    örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
    Information  concernant  la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques 
    et  électroniques. 
    Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou 
    électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
    Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et  
    électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation 
    nationale et aux Directives 2002/96/EC.
    En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et  électroniques, vous contribuerez à la 
    sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui 
    pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets.
    Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et  
    électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez  acheté 
    les produits.
    [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et  électroniques veuillez contacter votre vendeur ou 
    fournisseur pour plus dinformations.
    [Information sur le traitement dans dautres pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements 
    électriques et  électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traiteme nt 
    appropriée.
    Información para Usuarios sobre Recolecc ión y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos 
    electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
    Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de 
    recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
    Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial 
    efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente,  el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los 
    desechos.
    Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su 
    servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
    [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor 
    información.
    [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades 
    locales y pregunte por el método correcto de disposición. 
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    (weee_eu)
    Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche 
    e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
    Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in 
    accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
    Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti 
    negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
    Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione 
    comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
    [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori  informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autor ità locali o 
    il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
    ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at
    www.steinberg.net/warranty
    The Warranty Terms and Conditions available as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty apply 
    only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland.
    ►Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter
    www.steinberg.de/warranty
    Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/
    warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz.
    ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF
    imprimable sous
    www.steinberg.net/warranty
    Les conditions de garantie disponibles au form at PDF à la page www.steinberg.net/warranty 
    s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse.
    ► Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en
    www.steinberg.net/warranty
    Los términos y condiciones de la garantía co mo archivo PDF para su impresión en  
    www.steinberg.net/warranty sólo están disponible en  países del Espacio Económico Europeo (EEE) y 
    Suiza.
    ► Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile
    all’indirizzo web
    www.steinberg.net/warranty
    I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/
    warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera. 
    						
    							For details of products, please contact your nearest Steinberg 
    representative or the authorized distributor listed below.
    Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à 
    Steinberg ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans 
    la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten 
    Niederlassung und bei Steinberg Vertragshändlern in den 
    jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
    Para detalles sobre productos, contacte su tienda Steinberg más 
    cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
    CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
    135 Milner Avenue, Scarborough,  Ontario, M1S 3R1, Canada
    Tel: 416-298-1311
    U.S.A. 
    Steinberg North America, c/o Yamaha Corporation of 
    America
    6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
    Tel: 714-522-9011
    MEXICOYamaha de México S.A. de C.V. 
    Calz. Javier Rojo Gómez #1149,  Col. Guadalupe del Moral C.P. 
    09300, México, D.F., México
    Tel: 55-5804-0600 
    BRAZIL
    Yamaha Musical do Brasil Ltda. 
    Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 
    Sao Paulo, SP. BRAZIL 
    Tel: 011-3704-1377
    ARGENTINAYamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina 
    Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina
    Tel: 1-4371-7021
    PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/
    CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. 
    Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y, 
    Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá 
    Tel: +507-269-5311
    Steinberg Media Technologies GmbHNeuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany
    Tel: +49-(0)40-210 35 0
    Yamaha Corporation, 
    Asia-Pacific Music Marketing Group
    Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
    Tel: +81-53-460-2312
    Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab EmiratesTel: +971-4-881-5868
    THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 
    Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 
    2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China
    Tel: 021-6247-2211
    INDONESIAPT. Yamaha Music Indonesia  (Distributor) PT. Nusantik 
    Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, 
    Jakarta 12930, Indonesia
    Tel: 21-520-2577 
    JAPAN
    Yamaha Corporation, Steinberg Information Center
    Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
    Tel: +81-53-460-5270
    KOR EAYamaha Music Korea Ltd. 
    8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, 
    Seoul, Korea
    Tel: 080-004-0022 
    MALAYSIA
    Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. 
    Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, 
    Selangor, Malaysia
    Tel: 3-78030900 
    SINGAPOREYamaha Music Asia Pte., Ltd. 
    #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
    Tel: 747-4374
    TA I W A NYamaha KHS Music Co., Ltd. 
    3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
    Tel: 02-2511-8688
    THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd. 
    4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, 
    Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
    Tel: 02-215-2626
    OTHER ASIAN COUNTRIESYamaha Corporation, 
    Asia-Pacific Music Marketing Group 
    Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
    Tel: +81-53-460-2317
    AUSTRALIAYamaha Music Australia Pty. Ltd. 
    Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 
    NEW ZEALANDMusic Works LTD
    P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand
    Tel: 9-634-0099
    COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC 
    OCEANYamaha Corporation, 
    Asia-Pacific Music Marketing Group 
    Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
    Tel: +81-53-460-2312
    HEAD OFFICE Steinberg Media Technologies GmbHNeuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany
    Tel: +49-(0)40-210 35 0
    ST01
    NORTH AMERICA
    CENTRAL & SOUTH AMERICA
    EUROPEAFRICA
    MIDDLE EAST AS IA
    OCEANIA 
    						
    							Steinberg Web Site
    http://www.steinberg.net
    U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporat\
    ion © 2010 Yamaha Corporation
    WU14440  002MWAP?.?-01A0 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Ci1 Operation Manual French Version