Home > Steinberg > Musical Instruments & Equipment > Steinberg The Grand 3 Manual

Steinberg The Grand 3 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg The Grand 3 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    The Grand 3
    Wenn Sie einen Tastaturbefehl einrichten möchten, gehen 
    Sie folgendermaßen vor:
    1.Klicken Sie oben links im Bedienfeld auf den Schalter 
    rechts neben dem Einblendmenü für den MIDI-Eingang.
    Der Dialog »Key Commands« wird geöffnet.
    2.Wählen Sie in der Commands-Liste links eine Katego-
    rie aus.
    3.Klicken Sie auf das Pluszeichen für den Ordner, um 
    die Befehle für diese Kategorie anzuzeigen.
    Sie können auch die übergeordneten Plus- und Minus-Schalter (»+ All« 
    und »- All«) oben im Dialog verwenden, um alle Ordner gleichzeitig zu öff-
    nen bzw. zu schließen.
    4.Wählen Sie in der Liste den Befehl aus, für den Sie ei-
    nen Tastaturbefehl einrichten möchten.
    Bereits zugewiesene Tastaturbefehle werden in der Keys-Spalte ange-
    zeigt und im Keys-Bereich oben rechts im Dialog. 
    Sie können auch nach einer bestimmten Funktion suchen, indem Sie de-
    ren Namen im Feld für die Textsuche oben im Dialog eingeben und auf 
    den Suchen-Schalter (das Lupe-Symbol) klicken.
    5.Wenn Sie das gewünschte Element ausgewählt ha-
    ben, klicken Sie in das Feld »Type in Key« und drücken Sie 
    die Tasten für den neuen Tastaturbefehl.
    Sie können entweder eine beliebige einzelne Taste oder eine Tasten-
    kombination aus einer Sondertaste ([Alt]-Taste/[Wahltaste], [Strg]-
    Taste/[Befehlstaste], [Umschalttaste]) und einer beliebigen anderen 
    Taste wählen.
    6.Klicken Sie auf den Assign-Schalter über dem Feld, 
    um den Tastaturbefehl der Funktion zuzuweisen.
    Der neue Tastaturbefehl wird in der Liste angezeigt.
    7.Klicken Sie auf »OK«, um den Dialog zu schließen.
    •Wenn ein Tastaturbefehl bereits einer anderen Funktion 
    zugewiesen ist, wird eine Warnmeldung angezeigt, über 
    die Sie entweder den alten Tastaturbefehl mit dem neuen 
    überschreiben oder die Aktion abbrechen können.
    •Sie können mehrere Tastaturbefehle für dieselbe Funk-
    tion einrichten.
    •Wenn Sie einen Tastaturbefehl löschen möchten, wäh-
    len Sie den dazugehörigen Befehl in der Liste im Keys-
    Bereich aus und klicken Sie auf den Löschen-Schalter 
    (das Papierkorbsymbol).
    Auswählen von MIDI-Eingang und Audioausgang
    Im Standalone-Modus enthält das Bedienfeld oben links 
    zwei Einblendmenüs, über die Sie den MIDI-Eingang und 
    den Audioausgang des PlugIns einstellen können.
    Im Einblendmenü für den MIDI-Eingang werden alle MIDI-
    Geräte angezeigt, die in Ihrem System eingerichtet sind.
    •Öffnen Sie das Einblendmenü für den MIDI-Eingang 
    und wählen Sie das MIDI-Gerät aus, das Sie verwenden 
    möchten. 
    Wenn die orangefarbene MIDI-Aktivitätsanzeige oben 
    links im Fenster aufleuchtet, gehen MIDI-Daten über den 
    ausgewählten Eingang ein. Die Anzeige leuchtet auf, 
    wenn Note-On- und Controller-Befehle empfangen wer-
    den. So können sie überprüfen, ob das PlugIn und Ihr 
    MIDI-Keyboard mit demselben MIDI-Port verbunden sind.
    Im Einblendmenü für den Audioausgang werden alle ver-
    fügbaren Ausgänge des ausgewählten ASIO-Geräts an-
    gezeigt.
    Klicken Sie 
    hier…
    …um den Dialog zum Einrichten von Tastaturbefehlen zu öffnen. 
    						
    							52
    The Grand 3
    •Öffnen Sie das Einblendmenü für den Audioausgang 
    und wählen Sie einen Ausgang für den Haupt-Stereokanal 
    des PlugIns aus.
    Wenn Sie einen Audioausgang wählen, werden die vorderen und hinte-
    ren Kanäle an aufsteigende Audioausgänge geleitet, z. B. 1, 2, 3, 4 oder 
    5, 6, 7, 8.
    Wenn Sie die [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[Umschalttaste] gedrückt halten, 
    werden die Audioausgänge in Paaren jeweils den vorderen und hinteren 
    Kanälen zugewiesen – z. B. 1, 2, 1, 2 oder 5, 6, 5, 6.
    ÖDas ASIO-Gerät sowie weitere Audioausgänge kön-
    nen Sie im Preferences-Dialog einrichten. Weitere Infor-
    mation zum Preferences-Dialog finden Sie unter »Der 
    Preferences-Dialog« auf Seite 36.
    Das Scratch Pad
    Mit dem Scratch Pad können Sie Standard-MIDI-Dateien 
    (Dateinamenerweiterung .mid) aufnehmen und wiederge-
    ben, bestehende MIDI-Dateien laden und eigene Dateien 
    aufnehmen und speichern. Das Transportfeld enthält Schal-
    ter für Wiedergabe, Stop, Aufnahme und Cycle-Wieder-
    gabe. In der Anzeige werden die Songposition, das Tempo 
    und die Taktart der MIDI-Datei angezeigt. Darüber hinaus 
    steht Ihnen hier ein Metronom zur Verfügung, das Sie wäh-
    rend der Aufnahme oder beim Üben verwenden können.
    Verwenden der Transportfunktionen
    •Klicken Sie auf den Wiedergabe-Schalter, um die MIDI-
    Datei wiederzugeben.
    Die Wiedergabe beginnt immer an der Songposition.
    •Klicken Sie auf den Stop-Schalter, um die Wiedergabe 
    der Datei an der aktuellen Position zu unterbrechen.
    Klicken Sie zweimal auf den Stop-Schalter, um die Songposition an den 
    Anfang zu verschieben.
    •Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf-
    nahme zu starten.
    •Klicken Sie auf den Schalter für die Loop-Wiedergabe 
    um die gesamte MIDI-Datei geloopt wiederzugeben.
    Laden von MIDI-Dateien
    Wenn Sie eine Standard-MIDI-Datei laden möchten, ge-
    hen Sie folgendermaßen vor:
    1.Klicken Sie auf den Schalter »Load File…« unterhalb 
    der Transportschalter.
    2.Wählen Sie im angezeigten Dateiauswahldialog die 
    gewünschte MIDI-Datei aus.
    3.Klicken Sie auf »Open«, um die MIDI-Datei zu laden.
    Speichern von MIDI-Dateien
    Wenn Sie Ihre Aufnahme als MIDI-Datei speichern möch-
    ten, gehen Sie folgendermaßen vor:
    1.Klicken Sie auf den Schalter »Save MIDI File…« (das 
    Diskettensymbol) unterhalb der Transportschalter.
    2.Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei-
    nen Speicherort für die Datei fest.
    3.Klicken Sie auf »Save«, um die MIDI-Datei zu speichern.
    Der Info-Schalter
    Wenn Sie prüfen möchten, welche MIDI-Datei gerade ge-
    laden ist, fahren Sie mit der Maus über den Info-Schalter 
    in der oberen linken Ecke der Songpositionsanzeige. In ei-
    nem Tooltip wird der Name der MIDI-Datei angezeigt.
    Filtern der MIDI-Kanäle
    Wenn Sie eine MIDI-Datei laden, die mehrere Spuren ent-
    hält, können Sie festlegen, ob alle Events oder nur die 
    Events eines bestimmten Kanals wiedergegeben werden. 
    Das Einblendmenü hierzu finden Sie rechts neben dem 
    Info-Schalter in der Songpositionsanzeige.
    WiedergabeStop Aufnahme Loop
    MIDI-Datei 
    laden
    MIDI-Datei 
    speichernAufnahmemodus 
    wählenMetronom-
    Einstellung
    Songpositions-
    regler
    TempospurTempo-
    WertTempo-
    skalierungTaktart Info-SchalterSongpositions-
    anzeige
    Format für die 
    ZeitanzeigeMIDI-Kanal-Filter 
    						
    							53
    The Grand 3
    Songposition
    Der Songpositionsregler zeigt an, an welcher Position im 
    Song Sie sich gerade befinden. Oberhalb des Reglers 
    wird die Position numerisch angezeigt.
    ÖWenn Sie eine MIDI-Datei geladen haben, wird in der 
    Anzeige die volle Länge der Datei angezeigt und der 
    Songpositionsregler wird an das Ende der Datei gesetzt. 
    Wenn Sie auf den Wiedergabe-Schalter klicken, beginnt 
    die Wiedergabe am Anfang der Datei.
    •Wenn Sie an eine andere Position im Song springen 
    möchten, ziehen Sie den Songpositionsregler an die ge-
    wünschte Position.
    •Wenn Sie zwischen den Zeitformaten wechseln möch-
    ten, klicken Sie auf das Symbol oben rechts in der An-
    zeige. Wenn eine lineare Zeitbasis ausgewählt ist, wird 
    hier eine Uhr angezeigt. Wenn als Format Takte und Zähl-
    zeiten verwendet werden, wird eine Note angezeigt.
    Tempo und Taktart
    Unterhalb der Songpositionsanzeige befinden sich die 
    Felder, in denen Tempo und Taktart für das PlugIn festge-
    legt sind. Im Standalone-Modus sind solche Informationen 
    nicht über eine Host-Anwendung verfügbar. In diesem Fall 
    werden diese Informationen für das Scratch Pad und das 
    Metronom verwendet.
    Aufnehmen Ihrer Performance
    1.Klicken Sie auf das Aufnahmesymbol unterhalb des 
    Aufnahme-Schalters, um im Einblendmenü einen Aufnah-
    memodus zu wählen:
    2.Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf-
    nahme zu starten. 
    3.Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, klicken 
    Sie auf den Stop-Schalter.
    •Nun können Sie die Aufnahme als MIDI-Datei spei-
    chern, siehe »Speichern von MIDI-Dateien« auf Seite 52.
    ÖWenn die Aufnahme aktiv ist, wird dies durch einen 
    animierten Positionszeiger gekennzeichnet (ein kleiner 
    Balken läuft von links nach rechts).
    Verwenden des Metronoms
    Sie können den Wiedergabemodus für das Metronom 
    wählen, indem Sie auf den Metronom-Schalter klicken. 
    Die folgenden Modi sind im Einblendmenü verfügbar:
    Mit dem Regler neben dem Metronom-Schalter können 
    Sie die Lautstärke für das Metronom einstellen. Weitere 
    Metronomeinstellungen befinden sich im Preferences-
    Dialog, siehe »Der Preferences-Dialog« auf Seite 36.Option Beschreibung
    Tempo 
    Track/FixedStellen Sie hier »Track« ein, wenn das Tempo der MIDI-
    Datei beibehalten werden soll. Stellen Sie »Fixed« ein, 
    wenn Sie das Tempo manuell festlegen möchten.
    Tempo-Wert Dieser Parameter bestimmt das Tempo der MIDI-Datei. 
    Sie können Werte zwischen 1,000 BPM und 
    300,000 BPM einstellen.
    Tempo-
    skalierungWenn die Option »Track« ausgewählt ist, wird ein zusätzli-
    ches Bedienelement angezeigt, mit dem Sie die Wieder-
    gabe relativ zum Ursprungstempo der MIDI-Datei skalieren 
    können. Sie können Werte zwischen 0,5x (-50 %) und 2x 
    (+100 %) des ursprünglichen Tempos einstellen.
    Sign.
    (Taktart)Dieser Parameter legt die Taktart der MIDI-Datei fest. Sie 
    können den gewünschten Wert als Bruch eingeben, z. B. 
    3/4, 6/8 oder 4/4.
    Option Beschreibung
    Direct Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf den Aufnahme-
    Schalter klicken.
    MIDI Die Aufnahme beginnt mit der ersten empfangenen MIDI-
    Note.
    Count In 1 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von einem 
    Takt.
    Count In 2 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von zwei 
    Takten.
    Option Beschreibung
    Off Das Metronom ist ausgeschaltet.
    Count In Das Metronom ist nur während des Vorzählers einer Auf-
    nahme zu hören.
    On Das Metronom ist während der gesamten Aufnahme zu 
    hören. 
    						
    							54
    The Grand 3
    Volume
    Verwenden Sie diesen Regler, um die Gesamtlautstärke 
    der Ausgänge des Standalone-PlugIns einzustellen. Dies 
    beinhaltet die Lautstärke der Hauptausgänge, der hinteren 
    Ausgänge (Rear) und des Metronomausgangs.
    Faktoren, die die Systemleistung beeinflussen
    Für jedes Klaviermodell sind einige GB an Samples ver-
    fügbar. Dies ist eine umfangreiche Menge an Daten, die 
    Ihr Computer verwalten muss. The Grand bietet Ihnen un-
    terschiedliche Möglichkeiten für die Optimierung der 
    Computerleistung. Diese werden in den folgenden Ab-
    schnitten beschrieben.
    ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)
    Wenn der ECO Mode aktiviert ist, stehen Ihnen nur 7 der 
    bis zu 20 Anschlagstärke-Layer zur Verfügung, mit denen 
    die Flügel aufgenommen wurden. Die Reduzierung der 
    Anschlagstärke-Layer führt zu einer weniger starken Aus-
    lastung des Computersystems. Verwenden Sie diesen 
    Modus, wenn Sie sehr viele Sequenzer-Audiospuren oder 
    PlugIns zusammen mit The Grand verwenden möchten.
    •Wenn Sie diesen Modus einschalten möchten, klicken 
    Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienelementen auf 
    den Schalter »ECO Mode«.
    Wenn der ECO Mode eingeschaltet ist, leuchtet der Schalter auf.
    ÖDas Laden der Klaviermodelle für den ECO Mode 
    kann eine gewisse Zeit dauern.
    Wenn Sie »ECO Mode« ausschalten, werden wieder alle 
    Samples geladen. Für die Flügel können das bis zu 20 An-
    schlagstärke-Layer für 97 Tasten sein.
    RAM Save (allgemeine Bedienelemente)
    Mit der Funktion »RAM Save« können Sie die Leistung des 
    Systems optimieren. Dabei wird die Wiedergabe des ak-
    tuellen Projekts analysiert und alle nicht benötigten 
    Samples werden aus dem Speicher gelöscht.
    Wenn Sie die Funktion »RAM Save« anwenden möchten, 
    gehen Sie folgendermaßen vor:
    1.Klicken Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienele-
    menten auf den Schalter »RAM Save«.
    Wenn Sie diesen Schalter einschalten, wird ein Dialog geöffnet, in dem 
    Sie gefragt werden, ob die benötigten Samples ermittelt werden sollen.
    2.Klicken Sie auf »Yes«, um RAM Save anzuwenden. 
    Der Schalter »RAM Save« beginnt zu blinken.
    3.Geben Sie das Projekt in Ihrer Host-Anwendung von 
    Anfang bis Ende wieder (oder bis zu der Position, an der 
    keine neuen Noten gespielt werden).
    4.Klicken Sie erneut auf den Schalter »RAM Save«. 
    Sie werden gefragt, ob alle nicht benötigten Samples aus dem Speicher 
    entfernt werden sollen.
    5.Klicken Sie auf »Yes«, um die Samples aus dem Spei-
    cher zu entfernen.
    Der Schalter hört auf zu blinken und leuchtet, um anzuzeigen, dass die 
    Funktion aktiv ist.
    6.Wenn Sie alle Samples erneut laden möchten, klicken 
    Sie noch einmal auf den Schalter, um »RAM Save« zu 
    deaktivieren. 
    Sie werden gefragt, ob Sie die Funktion deaktivieren möchten. Klicken 
    Sie auf »Yes«. Der Schalter leuchtet nun nicht mehr und alle Samples 
    werden wieder geladen.
    ÖJe nachdem, wie viele Samples aus dem Speicher ge-
    löscht wurden, kann das Laden der Samples eine gewisse 
    Zeit in Anspruch nehmen.
    Sound-Parameter (Model-Seite)
    Wenn Sie einen der Sound-Parameter ausschalten, ver-
    ringern Sie die Detailtreue der Klavier-Emulation, wodurch 
    weniger Systemleistung für RAM- und Disk-Streaming 
    aufgewendet werden muss. Auf langsameren Systemen 
    haben Sie dadurch die Möglichkeit, mehr Stimmen gleich-
    zeitig zu verwenden.
    Verteilen der Last zwischen Festplatte (Disk) und RAM 
    (Options-Seite)
    Ihr Computer kann nicht alle Samples vollständig in den Ar-
    beitsspeicher (RAM) laden. Deswegen lädt The Grand nur 
    die ersten Millisekunden jedes Samples in den RAM und 
    lädt während der Wiedergabe konstant weitere Teile von 
    der Festplatte. Da die Festplatte dadurch mit jeder weiteren 
    gespielten Note mehr arbeiten muss, ist es sinnvoll, zu Be-
    ginn so viel Material wie möglich in den RAM zu laden. Da-
    durch steht jedoch weniger RAM für andere Anwendungen 
    zur Verfügung. Um eine optimale Systemauslastung zu er-
    zielen, können Sie in The Grand das Verhältnis von Fest-
    platten- und RAM-Belastung einstellen. 
    						
    							55
    The Grand 3
    Verwenden Sie dazu den Regler »Disk vs. RAM« auf der 
    Options-Seite:
    •Wenn Ihre Festplatte die Daten nicht schnell genug zur 
    Verfügung stellt, ziehen Sie den Regler nach rechts, um 
    mehr Daten im RAM vorzuhalten.
    •Wenn Sie mehr RAM für andere Anwendungen benöti-
    gen, ziehen Sie den Regler nach links, damit mehr Last auf 
    die Festplatte verteilt wird.
    Die MEM-Anzeige oben rechts im Bedienfeld wird ent-
    sprechend angepasst (siehe unten).
    ÖWenn keine Probleme mit der Systemleistung auftre-
    ten, sollten Sie diese Einstellung nicht verändern.
    ÖWenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, 
    egal welche Einstellungen Sie hier vornehmen, sollten Sie 
    den ECO Mode einschalten. Dadurch werden für die Kla-
    viere weniger Anschlagstärke-Layer geladen, siehe »ECO 
    Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54.
    Die Systemleistungsanzeigen
    Oben rechts im PlugIn-Bedienfeld finden Sie Anzeigen, 
    die die Systemauslastung durch das PlugIn anzeigen.ÖWenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, 
    können Sie auch den ECO Mode einschalten. Dadurch 
    werden für die Klaviere weniger Anschlagstärke-Layer ge-
    laden, siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« 
    auf Seite 54.
    Situationen, in denen nicht genügend Speicher zur 
    Verfügung steht
    Insbesondere bei der Arbeit mit vielen sample-basierten 
    PlugIns kann es vorkommen, dass nicht genügend RAM für 
    das Laden von The Grand verfügbar ist. In diesem Fall wird 
    ein Dialog mit einer entsprechenden Warnung angezeigt. 
    Im Dialog stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung, 
    die es Ihnen ggf. ermöglichen, The Grand dennoch zu 
    laden:
    •Schalten Sie eine der Optionen ein und klicken Sie auf 
    »OK«.
    Wenn auf diese Weise ausreichend RAM verfügbar wird, können Sie 
    The Grand jetzt verwenden. Wenn für das Programm immer noch nicht 
    genügend RAM zur Verfügung steht, wird der Dialog erneut geöffnet, so 
    dass Sie eine weitere Option aktivieren können.
    Option Beschreibung
    CPU Die obere Anzeige stellt die Prozessorauslastung wäh-
    rend der Wiedergabe mehrerer Stimmen dar. Je mehr 
    Stimmen Sie wiedergeben, desto höher ist die Prozes-
    sorlast. Wenn die rote Überlastungsanzeige rechts ne-
    ben der Option aufleuchtet, stellen Sie auf der Control-
    Seite einen niedrigeren Wert für »Max Voices« ein. Sie 
    können auch Optionen auf der Model-Seite ausschalten, 
    um die Prozessorlast zu verringern.
    Disk Diese Anzeige zeigt an, wie hoch die Belastung der Fest-
    platte beim Streaming von Samples oder beim Laden von 
    Modellen ist. Wenn die rote Überlastungsanzeige auf-
    leuchtet, werden die Daten nicht schnell genug von der 
    Festplatte zur Verfügung gestellt. In diesem Fall verschie-
    ben Sie den Regler »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite 
    weiter in Richtung RAM. Sie können auch die Einstellung 
    für »Max Voices« auf der Control-Seite verringern. Darüber 
    hinaus können Sie Sound-Parameter auf der Model-Seite 
    ausschalten, um die Festplattenbelastung zu reduzieren.
    Voices Hier wird angezeigt, wie viele Samples gerade wiederge-
    geben werden. Dies dient als Indikator für Performance-
    Probleme. Wenn Sie zum Beispiel die Anzahl der Stimmen 
    auf der Control-Seite heruntersetzen mussten, können Sie 
    Ihre Einstellungen anhand dieser Anzeige überprüfen.
    MEM Hier sehen Sie, wie viel RAM gerade vom PlugIn und 
    dem geladenen Modell benötigt wird. Der angezeigte 
    Wert ergibt sich aus den Streaming-Speichern und den 
    vorgeladenen Samples. Über die MEM-Anzeige können 
    Sie leicht Performance-Probleme aufspüren. Wenn Sie 
    zum Beispiel freien Speicher für andere Anwendungen 
    benötigen, können Sie auf der Options-Seite den Regler 
    »Disk vs. RAM« in Richtung »Disk« verschieben. Überprü-
    fen Sie die Einstellungen, indem Sie die MEM-Anzeige im 
    Auge behalten.
    Option Beschreibung
    Switch to 
    ECO ModeThe Grand wird mit aktiviertem ECO Mode geöffnet, siehe 
    »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54.
    Disable 
    Sustain Reso-
    nance LayerThe Grand wird ohne Samples für Sustain Resonance ge-
    laden.
    Reduce RAM 
    usage 
    (DiskRAM)Wenn Sie diese Option wählen, wird die Einstellung »Disk 
    vs. RAM« auf der Options-Seite um einen Schritt in Rich-
    tung Disk verschoben. Option Beschreibung 
    						
    							56
    The Grand 3
    Verwenden von MIDI-Controllern
    Standardmäßig sind die meisten PlugIn-Parameter bereits 
    bestimmten MIDI-Controllern zugewiesen. Sie können die 
    Standardzuweisungen anpassen, indem Sie Ihre eigenen 
    Controller-Zuweisungen mit der Lernen-Funktion vorneh-
    men. Auf diese Weise können Sie die Einstellungen an Ihr 
    MIDI-Keyboard oder Ihr externes MIDI-Gerät anpassen. 
    Für jede Zuweisung können Sie den genauen Bereich ein-
    grenzen, um eine noch bessere Kontrolle über die Para-
    meter zu erhalten.
    Zuweisen von MIDI-Controllern
    1.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bediene-
    lement, das Sie über das externe Gerät steuern möchten.
    2.Wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Learn CC«.
    3.Verwenden Sie auf Ihrem MIDI-Keyboard oder MIDI-
    Gerät den entsprechenden Drehregler, Schieberegler 
    oder Schalter.
    ÖWenn Sie das nächste Mal mit der rechten Maustaste 
    auf das Bedienelement klicken, wird der zugewiesene 
    MIDI-Controller angezeigt.
    ÖSie können denselben MIDI-Controller unterschiedli-
    chen Parametern zuweisen. Sie können jedoch nicht un-
    terschiedliche MIDI-Controller für denselben Parameter 
    einrichten.
    Aufheben von MIDI-Controller-Zuweisungen
    Wenn Sie eine MIDI-Controller-Zuweisung wieder aufhe-
    ben möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 
    das Bedienelement und wählen Sie im Kontextmenü den 
    Befehl »Unassign«.
    Einstellen des Parameterbereichs
    Sie können den höchsten und den tiefsten Parameterwert 
    für jede neue Zuweisung separat einstellen. So haben Sie 
    z. B. bei Live-Auftritten mehr Kontrolle über die Parameter.
    •Zum Einstellen des tiefsten Werts setzen Sie den Para-
    meter auf den gewünschten Minimalwert, klicken mit der 
    rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen im 
    Kontextmenü den Befehl »Set Minimum«.•Zum Einstellen des höchsten Werts setzen Sie den Pa-
    rameter auf den gewünschten Maximalwert, klicken mit 
    der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen 
    im Kontextmenü den Befehl »Set Maximum«.
    MIDI-Controller
    Die folgenden Parameter auf der PlugIn-Oberfläche können 
    über einen externen MIDI-Controller gesteuert werden (die 
    Controller-Nummern beziehen sich dabei auf die werkseitig 
    verwendeten Nummern und Namen für die Parameter):
    Seite Parameter Controller-
    Nr.Name
    Alle 
    SeitenMain Volume 07 Main Volume
    Model-
    SeiteSustain Resonance 75 Sound-Controller #6
    String Release 76 Sound-Controller #7
    Key Sound 77 Sound-Controller #8
    Hammer Release 78 Sound-Controller #9
    Damper Pedal 79 Sound-Controller #10
    Modulation On/Off 
    (nur CP80)93 Effect 3 Depth
    Modulation Depth 
    (nur CP80)75 Sound-Controller #6
    Modulation Speed 
    (nur CP80)76 Sound-Controller #7
    Modulation Feed-
    back (nur CP80)77 Sound-Controller #8
    Modulation Phase 
    (nur CP8078 Sound-Controller #9
    Modulation Mix (nur 
    CP80)79 Sound-Controller #10
    Tremolo On/Off 
    (nur CP80)14 -
    Tremolo Depth (nur 
    CP80)12 Effect Control 1
    Tremolo Speed (nur 
    CP80)13 Effect Control 2
    EqualizerEQ ein/aus - -
    Low Gain - -
    Low Frequency - -
    Low Q - -
    Mid 1 Gain - -
    Mid 1 Frequency - -
    Mid 1 Q - - 
    						
    							57
    The Grand 3
    Automationsparameter
    Die folgenden Parameter können über die Host-Software 
    automatisiert werden:
    Mid 2 Gain - -
    Mid 2 Frequency - -
    Mid 2 Q - -
    High Gain - -
    High Frequency - -
    High Q - -
    AmbienceLeft/Right 10 Pan
    Rear/Front - -
    Reverb ein/aus - -
    Room Size - -
    Reverb Time - -
    Pre-Delay - -
    Reverb Mix 91 Effect 1 Depth
    Seite Parameter
    Alle SeitenMain Volume
    Model-SeiteSustain Resonance
    String Release
    Key Sound
    Hammer Release
    Damper Pedal
    Modulation On/Off (nur CP80)
    Chorus Depth (nur CP80)
    Chorus Speed (nur CP80)
    Chorus Feedback (nur CP80)
    Chorus Phase (nur CP80)
    Flanger Depth (nur CP80)
    Flanger Speed (nur CP80)
    Flanger Feedback (nur CP80)
    Flanger Phase (nur CP80)
    Phaser Depth (nur CP80)
    Phaser Speed (nur CP80)
    Phaser Feedback (nur CP80)
    Phaser Phase (nur CP80)
    Modulation Mix (nur CP80) Seite Parameter Controller-
    Nr.NameTremolo On/Off (nur CP80)
    Tremolo Depth (nur CP80)
    Tremolo Speed (nur CP80)
    EqualizerEQ ein/aus
    1 Low Gain
    1 Low Frequency
    1 Low Q
    2 Mid Gain
    2 Mid Frequency
    2 Mid Q
    3 Mid Gain
    3 Mid Frequency
    3 Mid Q
    4 High Gain
    4 High Frequency
    4 High Q
    AmbienceLeft/Right
    Rear/Front
    Reverb ein/aus
    Room Size
    Reverb Time
    Pre-Delay
    Reverb Mix Seite Parameter 
    						
    							58
    The Grand 3
    Index
    A
    Ambience-Seite45
    Anschlagstärkekurve47
    Ansichten
    Umschalten41
    Automation
    Parameter57
    C
    Content
    Beschreibung38
    Fehlende VST Sound Library37
    Control-Seite46
    E
    ECO Mode54
    Equalizer-Seite45
    F
    Fehlende Content-Dateien37
    H
    Host-Anwendung
    AU-kompatible Anwendung35
    Cubase35
    I
    Instrument stimmen48
    K
    Klaviermodelle38
    Kopierschutz33
    M
    Main Volume
    Anpassen41
    MIDI-Controller56
    Modelle38
    Model-Seite43
    O
    Options-Seite48
    P
    Polyphonie48
    Preset
    Anschlagstärkekurve47
    Presets
    Beschreibung40
    Stimmung49
    R
    RAM Save54
    Reset MIDI42
    ReWire
    The Grand Standalone und ReWire36
    S
    Scratch Pad52
    Standalone
    Bedienelemente50
    Preferences36
    The Grand Standalone und ReWire36
    Stimmungs-Presets49
    Suchen37
    Systemanforderungen
    Beschreibung34
    Systemleistung54
    T
    Tastaturbefehle
    Beschreibung32
    Einrichten50
    Transportfunktionen52
    U
    USB-eLicenser
    Beschreibung33
    V
    Vorhör-Klaviatur42
    VST Sound Library
    Fehlende Dateien37 
    						
    							Mode d’Emploi 
    						
    							Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
    Remerciements à : Matthias Klag, Michael Ruf
    Traduction : Gaël Vigouroux
    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la 
    responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de 
    Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. 
    Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans 
    la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
    Steinberg, The Grand, VST et ASIO sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. Windows, 
    Windows Vista et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. 
    Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres 
    pays. Pentium et Intel Core sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Intel Corporation aux États-
    Unis et dans d’autres pays. Tous les autres produits et noms de sociétés sont des marques de commerce ™ ou dépo-
    sées ® de leurs détenteurs respectifs.
    Date de publication : 29 Juin 2009
    © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
    Tous droits réservés. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg The Grand 3 Manual