Home > Steinberg > Musical Instruments & Equipment > Steinberg The Grand 3 Manual

Steinberg The Grand 3 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg The Grand 3 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    The Grand 3
    ÖLe périphérique ASIO et les autres sorties devant être 
    utilisées peuvent être configurés dans la boîte de dialogue 
    Preferences. Pour en savoir plus, consultez la section “La 
    boîte de dialogue Preferences” à la page 66.
    Scratch pad (Aide-mémoire)
    L’aide-mémoire vous permet d’enregistrer et de lire des 
    fichiers MIDI au format MIDI standard (extension .mid). 
    Vous pouvez charger des fichiers MIDI, mais également 
    enregistrer vos propres fichiers et les conserver. La section 
    de transport est dotée des boutons Lecture, Stop, Enre-
    gistrement et Boucler. Sont également affichés la position 
    dans le morceau, le tempo et la signature rythmique du fi-
    chier MIDI. Vous trouverez aussi un métronome qui vous 
    servira pour l’enregistrement et vous aidera à vous exercer.
    Utilisation des commandes de transport
    •Le bouton de Lecture vous permet de lancer la lecture 
    du fichier MIDI.
    La lecture débute toujours à l’emplacement de la position dans le mor-
    ceau.
    •Le bouton Stop vous permet de mettre la lecture du fi-
    chier MIDI en pause à la position actuelle.
    Si vous cliquez deux fois sur ce bouton, la position dans le morceau re-
    viendra au début du fichier.
    •Le bouton d’Enregistrement vous permet de lancer l’en-
    registrement.
    •Le bouton Boucler vous permet de lire tout le fichier MIDI 
    en boucle.
    Chargement d’un fichier MIDI
    Pour charger un fichier MIDI standard (.mid), procédez tel 
    qu’indiqué :
    1.Cliquez sur le bouton Load File situé sous les boutons 
    de transport.
    2.Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez 
    le fichier de votre choix.
    3.Cliquez sur Open pour charger ce fichier MIDI.
    Enregistrement d’un fichier MIDI
    Pour enregistrer ce que vous avez joué dans un fichier 
    MIDI, procédez tel qu’indiqué :
    1.Cliquez sur le bouton Save File (l’icône de disque) si-
    tué sous les boutons de transport.
    2.Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, définissez un 
    emplacement et un nom de fichier.
    3.Cliquez sur Save pour enregistrer le fichier MIDI.
    L’icône Info
    Pour savoir quel fichier MIDI est actuellement chargé, il 
    vous suffit de survoler l’icône Info située dans le coin su-
    périeur gauche de l’indicateur de position dans le mor-
    ceau. Une info-bulle vous indique le nom du fichier MIDI.
    Utilisation du filtre de canaux MIDI
    Quand un fichier MIDI comportant plusieurs pistes a été 
    chargé, vous pouvez choisir de lire tous les canaux (“All”) 
    ou uniquement les événements d’un seul canal MIDI. 
    Cette commande se trouve à droite de l’icône Info dans 
    l’indicateur de position dans le morceau.
    Position dans le morceau
    Le fader de position dans le morceau vous indique à quel 
    stade le transport en est rendu dans votre morceau. Cet 
    emplacement est affiché au format numérique au dessus 
    du fader de position dans le morceau.
    ÖQuand vous chargez un fichier MIDI, l’indicateur vous 
    montre le fichier dans toute sa longueur et le fader de po-
    sition est placé en fin de morceau. Toutefois, la lecture 
    commencera au début quand vous cliquerez sur le bouton 
    de Lecture.
    LectureStop Enregistrement Boucler
    Chargement des 
    fichiers MIDI
    Enregistrement 
    des fichiers MIDISélection du mode 
    d’enregistrementRéglage du 
    métronome
    Fader de 
    position dans 
    le morceau
    Piste tempoValeur de 
    TempoModuler 
    TempoSignature 
    rythmique Icône InfoIndicateur de position 
    dans le morceau
    Format 
    temporelFiltre de canaux MIDI 
    						
    							82
    The Grand 3
    •Pour déplacer le transport à un autre emplacement du 
    morceau, il vous suffit de faire glisser le fader de position à 
    l’emplacement souhaité dans le morceau.
    •Pour passer d’un format temporel à l’autre, cliquez sur le 
    symbole de format temporel qui se trouve dans le coin 
    supérieur droit de l’affichage numérique. Quand le format 
    paramétré est le temps, vous pouvez voir une horloge à 
    cet endroit. Quand c’est le format “mesure”, une note s’af-
    fiche à la place.
    Tempo et signature rythmique
    Sous l’indicateur de position dans le morceau, vous trou-
    verez les champs Tempo et Time Signature. Ceux-ci vous 
    fournissent des informations sur le tempo et la signature 
    rythmique du plug-in. En mode autonome, ces informa-
    tions ne vous sont pas indiquées par l’application hôte. 
    C’est pourquoi ces paramètres figurent dans l’aide-mé-
    moire et le métronome du plug-in.
    Enregistrement de ce que vous jouez
    1.Cliquez sur le symbole d’enregistrement situé sous le 
    bouton d’Enregistrement afin de sélectionner le mode 
    d’enregistrement souhaité dans le menu local :2.Cliquez sur le bouton d’Enregistrement afin de lancer 
    l’enregistrement. 
    3.Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Stop.
    •Maintenant vous pouvez enregistrer ce que vous venez 
    de jouer dans un fichier MIDI, voir “Enregistrement d’un fi-
    chier MIDI” à la page 81.
    ÖLe fader de position dans le morceau évolue vers la 
    droite afin de vous indiquer que l’enregistrement est en 
    cours.
    Activation du métronome
    Pour sélectionner le mode de lecture du métronome, cli-
    quez sur le bouton Metronome. Le menu local qui apparaît 
    vous propose les modes suivants :
    La commande de volume située à côté de l’icône du mé-
    tronome vous permet de régler son niveau. Vous pouvez 
    également accéder aux paramètres du métronome via la 
    boîte de dialogue Preferences. Consultez “La boîte de 
    dialogue Preferences” à la page 66.
    Volume
    Cette commande vous permet de régler le niveau général 
    des sorties du plug-in en mode autonome. Sont pris en 
    compte les volumes des sorties principales, des sorties 
    arrière et de la sortie du métronome.
    Option Description
    Tempo 
    Track/FixedSi vous souhaitez que le plug-in utilise le tempo du fichier 
    MIDI, configurez ce paramètre sur “Track”. Pour définir 
    manuellement le tempo, configurez-le sur “Fixed”.
    Valeur de 
    TempoDétermine le tempo du fichier MIDI. Les valeurs sont 
    comprises entre 1.000 BPM et 300.000 BPM.
    Moduler 
    TempoQuand vous sélectionnez l’option Tempo Track, une 
    commande apparaît. Elle vous permet de moduler la lec-
    ture par rapport au tempo d’origine du fichier MIDI. Les 
    valeurs de cette commande sont comprises entre 0.5x (-
    50 %) et 2x (+100 %) le tempo du fichier d’origine.
    Sign.
    (signature 
    rythmique)Détermine la signature rythmique utilisée par le plug-in. Il 
    est possible de saisir la signature souhaitée sous forme 
    de fraction. Ex : 3/4, 6/8, 4/4, etc.
    Option Description
    Direct L’enregistrement démarre dès que vous cliquez sur le 
    bouton d’Enregistrement.
    MIDI L’enregistrement démarre dès la première note MIDI.
    Count In 1 L’enregistrement démarre au bout d’un décompte d’une 
    mesure.
    Count In 2 L’enregistrement démarre au bout d’un décompte de 
    deux mesures.
    Option Description
    Off Le métronome est désactivé.
    Count  In Le métronome est uniquement joué pendant le décompte 
    avant enregistrement.
    On Le métronome reste toujours actif. 
    						
    							83
    The Grand 3
    À propos des performances
    Chaque modèle de piano utilise plusieurs Go d’échan-
    tillons. Cela représente un grand volume de données à gé-
    rer pour votre ordinateur. The Grand vous offre plusieurs 
    possibilités pour optimiser les performances de votre ordi-
    nateur. Celles-ci sont décrites dans les sections suivantes.
    ECO Mode (commandes générales)
    Avec la fonction ECO Mode, le plug-in n’utilise que 7 des 
    20 couches de vélocité dans lesquelles les pianos à 
    queue ont été échantillonnés. Comme il utilise moins de 
    couches de vélocité, votre ordinateur est moins lourde-
    ment sollicité. Il est conseillé de recourir à cette fonction 
    quand vous devez utiliser de nombreuses pistes audio ou 
    un grand nombre de plug-ins en parallèle de The Grand.
    •Pour passer en mode ECO, cliquez sur le bouton ECO 
    Mode dans la barre des commandes générales.
    Quand ce mode est activé, son bouton s’allume.
    ÖLe chargement des pianos en mode ECO peut pren-
    dre un certain temps.
    Quand vous désactivez la fonction ECO Mode, les pianos 
    sont à nouveau chargés avec l’ensemble de leurs échan-
    tillons. Pour les pianos à queue, il peut y avoir jusqu’à 20 
    couches de vélocité réparties sur 97 touches.
    RAM Save (commandes générales)
    La fonction RAM Save joue un rôle essentiel dans l’optimi-
    sation des performances de votre système. Elle procède à 
    l’analyse du projet chargé pendant sa lecture et évacue 
    tous les échantillons inutilisés.
    Pour utiliser la fonction RAM Save, procédez comme suit :
    1.Dans la barre des commandes générales, cliquez sur 
    le bouton RAM Save.
    Lorsque cette option est activée, une boîte de dialogue vous invitant à 
    détecter les échantillons nécessaires apparaît.
    2.Cliquez sur Yes pour activer la fonction RAM Save. 
    Le bouton RAM Save commence alors à clignoter.
    3.Lisez votre projet dans votre application hôte du début 
    à la fin (ou jusqu’au stade où aucune note n’est plus 
    jouée).
    4.Cliquez à nouveau sur le bouton RAM Save. 
    Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez évacuer tous 
    les échantillons inutilisés apparaît.
    5.Cliquez sur Yes pour évacuer les échantillons inutilisés.
    Le bouton ne clignote plus, mais restera allumé par la suite afin de vous 
    indiquer que la fonction RAM Save est activée.
    6.Pour recharger les échantillons inutilisés, cliquez à 
    nouveau sur le bouton RAM Save afin de désactiver cette 
    fonction. 
    Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez désactiver le 
    mode RAM Save apparaîtra alors. Cliquez sur Yes. Le bouton s’éteindra 
    et les échantillons seront chargés à nouveau.
    ÖLe rechargement des échantillons peut prendre un 
    certain temps. La durée du processus dépend du nombre 
    d’échantillons qui ont été déchargés.
    Paramètres Sound (page Model)
    En désactivant certains des paramètres de cette page, 
    vous pouvez alléger la charge imposée à votre mémoire 
    vive et à votre disque dur. Sur les systèmes peu rapides, 
    ceci vous permettra d’utiliser davantage de voix à la fois.
    Équilibrage entre les performances disque et RAM (page 
    Options)
    Il est généralement impossible pour un ordinateur de 
    charger tous les échantillons en mémoire RAM. Par con-
    séquent, The Grand charge uniquement les premières mil-
    lisecondes de chaque échantillon dans la RAM, puis il 
    charge constamment d’autres parties gérables depuis le 
    disque dur pendant que vous jouez. Comme le disque dur 
    doit travailler davantage pour chaque note que vous jouez 
    en plus, il est préférable de charger à l’avance un maxi-
    mum de sons en mémoire RAM. En contrepartie, les 
    autres applications bénéficient d’une RAM amoindrie. 
    Pour exploiter au mieux les performances de votre sys-
    tème, vous pouvez équilibrer l’utilisation du disque dur par 
    rapport à l’utilisation de la RAM dans The Grand.
    Pour ce faire, servez-vous du curseur Disk vs. RAM de la 
    page Options :
    •Si votre disque dur ne parvient pas à transmettre les 
    données suffisamment rapidement, faites glisser le cur-
    seur vers la droite afin d’augmenter l’utilisation de la RAM.
    •Si vos autres applications ont besoin de plus de RAM, 
    faites glisser le curseur vers la gauche afin d’utiliser moins 
    de mémoire et de solliciter davantage le disque dur.
    L’indicateur de mémoire situé en haut à droite de l’interface 
    du plug-in sera mis à jour en conséquence (voir plus bas). 
    						
    							84
    The Grand 3
    ÖSi vous ne rencontrez aucun problème de performan-
    ces, ne modifiez pas ce paramètre.
    ÖSi vous êtes sans cesse confronté à des problèmes de 
    performances, quelle que soit la façon dont vous configu-
    rez les paramètres, activez la fonction ECO Mode. Vous di-
    minuerez ainsi le nombre de couches de vélocité chargées. 
    Voir “ECO Mode (commandes générales)” à la page 83.
    Vu-mètres de performances
    En haut à droite de l’interface du plug-in, vous trouverez 
    des vu-mètres et des données textuelles vous informant 
    sur la charge imposée au système par le plug-in.
    ÖSi vous rencontrez sans cesse des problèmes de per-
    formances, vous pouvez activer la fonction ECO Mode. 
    Vous diminuerez ainsi le nombre de couches de vélocité 
    chargées. Voir “ECO Mode (commandes générales)” à la 
    page 83.
    Manque de mémoire
    Dans certaines situations, et particulièrement si vous tra-
    vaillez avec plusieurs plug-ins utilisant des échantillons, il 
    se peut que vous ne disposiez pas de suffisamment de 
    RAM pour ouvrir une instance de The Grand. Le cas 
    échéant, une boîte de dialogue vous avertit de ce manque 
    de mémoire. 
    Cette boîte de dialogue vous propose les options suivan-
    tes pour vous permettre de charger The Grand malgré 
    tout :
    •Sélectionnez tout d’abord l’une des options proposées 
    et cliquez sur OK.
    Si la diminution d’utilisation de la RAM suffit, vous pourrez commencer à 
    utiliser The Grand. Si vous manquez toujours de mémoire vive, la boîte 
    de dialogue s’ouvrira à nouveau afin que vous puissiez sélectionner 
    d’autres options.
    Utilisation des contrôleurs MIDI
    Par défaut, la plupart des paramètres du plug-in sont déjà 
    mappés sur un contrôleur MIDI. Vous pouvez personnali-
    ser le mappage par défaut en assignant vos propres con-
    trôleurs MIDI grâce à la fonction d’acquisition (Learn). De 
    cette manière, vous pourrez adapter à votre convenance 
    le mappage de votre clavier ou contrôleur MIDI. Pour un 
    contrôle encore plus approfondi, il est possible de définir 
    des valeurs maximales et minimales pour chacun des pa-
    ramètres assignés.
    Assignation de contrôleurs MIDI
    1.Faites un clic droit sur la commande que vous souhai-
    tez contrôler à distance.
    2.Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez 
    Learn CC.
    3.Sur le clavier ou contrôleur MIDI, actionnez le poten-
    tiomètre, fader ou bouton voulu.
    Option Description
    CPU Le vu-mètre du haut vous informe sur la charge imposée 
    au processeur lors de la lecture des voix. Plus le nombre 
    de voix jouées est élevé, plus la charge processeur est 
    importante. Si l’indicateur de surcharge devient rouge, 
    diminuez le paramètre Max Voices sur la page Control. 
    Vous pouvez également désactiver les options de la page 
    Model afin de réduire la charge processeur.
    Disk Ce vu-mètre indique la charge de transfert direct 
    d’échantillons et de chargement des modèles depuis le 
    disque. Si l’indicateur de surcharge devient rouge, c’est 
    que le disque dur ne parvient pas à transmettre les don-
    nées suffisamment rapidement à l’ordinateur. Le cas 
    échéant, faites glisser le curseur Disk vs. RAM vers la 
    droite dans la page Options. Vous pouvez également di-
    minuer le paramètre Max Voices de la page Control. Pour 
    réduire encore la charge imposée au disque, il est par 
    ailleurs recommandé de désactiver les paramètres Sound 
    de la page Model.
    Voices Ce champ vous montre le nombre d’échantillons actuel-
    lement joués, ce afin de vous aider à déterminer l’origine 
    des problèmes de performances. Par exemple, s’il vous 
    faut réduire le paramètre Max Voices de la page Control, 
    vous pourrez vérifier le résultat obtenu grâce aux indica-
    tions de ce champ.
    MEM MEM est l’abréviation de mémoire. Cet indicateur vous 
    montre la quantité de mémoire RAM actuellement em-
    ployée par le plug-in et le modèle chargé. Ce niveau cor-
    respond au rapport entre la mémoire tampon directe et 
    les échantillons préchargés. L’indicateur MEM vous 
    aidera à déterminer l’origine des problèmes de perfor-
    mances. Par exemple, s’il vous faut libérer de la mémoire 
    pour les autres applications, vous pourrez déplacer le 
    curseur Disk vs. RAM de la page Options vers la gauche. 
    Pour vérifier le résultat obtenu, il vous suffira d’observer 
    l’indicateur MEM.
    Option Description
    Switch to 
    ECO ModeThe Grand sera chargé en mode ECO, voir “ECO Mode 
    (commandes générales)” à la page 83.
    Disable 
    Sustain Reso-
    nance LayerThe Grand se chargera sans les échantillons de réso-
    nance de sustain.
    Reduce RAM 
    usage 
    (DiskRAM)Si vous sélectionnez cette option, le paramètre Disk vs. 
    RAM de la page Options progressera d’un cran vers Disk. 
    						
    							85
    The Grand 3
    ÖLa prochaine fois que vous ferez un clic droit sur cette 
    commande, le menu vous indiquera quel contrôleur MIDI a 
    été assigné.
    ÖIl est possible d’assigner un même contrôleur MIDI à 
    plusieurs paramètres. En revanche, vous ne pouvez pas as-
    signer de contrôleurs MIDI différents à un seul paramètre.
    Suppression des assignations de contrôleurs MIDI
    Pour supprimer une assignation de contrôleur MIDI, faites 
    un clic droit sur la commande et sélectionnez Unassign 
    dans le menu contextuel.
    Définition d’un intervalle de paramètre
    Il est possible de définir des valeurs minimale et maximale 
    pour chacun des paramètres assignés. Ceci vous permet 
    de mieux contrôler un paramètre, notamment quand vous 
    devez vous produire sur scène.
    •Pour définir la valeur minimale d’un paramètre, réglez-le 
    sur la valeur minimale souhaitée, faites un clic droit sur la 
    commande et sélectionnez Set Minimum dans le menu 
    contextuel.
    •Pour définir la valeur maximale d’un paramètre, réglez-le 
    sur la valeur maximale souhaitée, faites un clic droit sur la 
    commande et sélectionnez Set Maximum dans le menu 
    contextuel.
    Contrôleurs MIDI
    Il est possible de contrôler les paramètres suivants via un 
    contrôleur MIDI externe (les numéros et les noms des 
    contrôleurs font référence aux assignations d’usine par 
    défaut de ces paramètres) :
    Page Paramètre N° de 
    contrôleurNom
    Toutes les 
    pagesMain Volume 07 Main Volume
    ModelSustain Resonance 75 Sound Controller #6
    String Release 76 Sound Controller #7
    Key Sound 77 Sound Controller #8
    Hammer Release 78 Sound Controller #9
    Damper Pedal 79 Sound Controller #10
    Modulation On/Off 
    (uniquement pour le 
    CP80)93 Effect 3 Depth
    Modulation Depth 
    (uniquement pour le 
    CP80)75 Sound Controller #6
    Modulation Speed 
    (uniquement pour le 
    CP80)76 Sound Controller #7
    Modulation Feed-
    back (uniquement 
    pour le CP80)77 Sound Controller #8
    Modulation Phase 
    (uniquement pour le 
    CP80)78 Sound Controller #9
    Modulation Mix 
    (uniquement pour le 
    CP80)79 Sound Controller #10
    Tremolo On/Off 
    (uniquement pour le 
    CP80)14 -
    Tremolo Depth (uni-
    quement pour le 
    CP80)12 Effect Control 1
    Tremolo Speed 
    (uniquement pour le 
    CP80)13 Effect Control 2
    EqualizerEQ On/Off - -
    Low Gain - -
    Low Frequency - -
    Low Q - -
    Mid 1 Gain - -
    Mid 1 Frequency - -
    Mid 1 Q - -
    Mid 2 Gain - -
    Mid 2 Frequency - -
    Mid 2 Q - -
    High Gain - -
    High Frequency - -
    High Q - -
    AmbienceLeft/Right 10 Pan
    Rear/Front - -
    Reverb On/Off - -
    Room Size - -
    Reverb Time - -
    Pre-Delay - -
    Reverb Mix 91 Effect 1 Depth Page Paramètre N° de 
    contrôleurNom 
    						
    							86
    The Grand 3
    Paramètres d’automatisation
    Les paramètres suivants peuvent être automatisés à partir 
    de votre logiciel hôte :
    Page Paramètre
    Toutes les 
    pagesMain Volume
    ModelSustain Resonance
    String Release
    Key Sound
    Hammer Release
    Damper Pedal
    Modulation On/Off (uniquement pour le CP80)
    Chorus Depth (uniquement pour le CP80)
    Chorus Speed (uniquement pour le CP80)
    Chorus Feedback (uniquement pour le CP80)
    Chorus Phase (uniquement pour le CP80)
    Flanger Depth (uniquement pour le CP80)
    Flanger Speed (uniquement pour le CP80)
    Flanger Feedback (uniquement pour le CP80)
    Flanger Phase (uniquement pour le CP80)
    Phaser Depth (uniquement pour le CP80)
    Phaser Speed (uniquement pour le CP80)
    Phaser Feedback (uniquement pour le CP80)
    Phaser Phase (uniquement pour le CP80)
    Modulation Mix (uniquement pour le CP80)
    Tremolo On/Off (uniquement pour le CP80)
    Tremolo Depth (uniquement pour le CP80)
    Tremolo Speed (uniquement pour le CP80)
    EqualizerEQ On/Off
    1 Low Gain
    1 Low Frequency
    1 Low Q
    2 Mid Gain
    2 Mid Frequency
    2 Mid Q
    3 Mid Gain
    3 Mid Frequency
    3 Mid Q
    4 High Gain
    4 High Frequency
    4 High Q
    AmbienceLeft/Right
    Rear/Front
    Reverb On/Off
    Room Size
    Reverb Time
    Pre-Delay
    Reverb Mix Page Paramètre 
    						
    							87
    The Grand 3
    Index
    A
    Aide-mémoire81
    Application hôte
    Applications compatibles AU65
    Cubase65
    Automatisation
    Paramètres86
    Autonome
    Commandes79
    Préférences66
    The Grand en mode autonome et ReWire65
    C
    Clavier de pré-écoute71
    Commandes de transport81
    Configuration système
    À propos64
    Contenus
    À propos68
    VST Sound Library manquante67
    Contenus manquants67
    Contrôleurs MIDI84
    Courbe de vélocité76
    E
    ECO Mode83
    L
    Localiser67
    M
    Modèles68
    Modèles de pianos68
    P
    Page Ambience74
    Page Control75
    Page Equalizer74
    Page Model72
    Page Options77
    Performances83
    Polyphony77
    Préréglage
    Courbe de vélocité76Préréglages
    À propos69
    Gamme77
    Préréglages de gammes77
    Protection anti-copie63
    R
    Raccourcis Clavier
    Assignation79
    Conventions62
    RAM Save83
    Réinitialisation MIDI71
    ReWire
    The Grand en mode autonome et ReWire65
    T
    Tuning77
    U
    USB-eLicenser
    À propos63
    V
    Volume général
    Réglage70
    VST Sound Library
    Manquante67
    Vues
    Changement70 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg The Grand 3 Manual