Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Italian Version Manual

Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    ITALIANOIT
    Sostituire la candela se gli elettrodi sono eccessi-
    vamente bruciati. Per la sostituzione della candela, 
    la busta degli accessori contiene una chiave dotata 
    di perno di torsione. 
    Il costruttore del motore raccomanda: 
    Champion J19LM o simile.
    CARBURATORE
    Il carburatore viene regolato in fabbrica e solita-
    mente non è necessario intervenire.
    Nel caso in cui sia necessario procedere alla rego-
    lazione, contattare un centro di assistenza.
    REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE E 
    DEL FRENO
    Nel caso in cui la cinghia di trasmissione slitti (po-
    trebbe allungarsi leggermente quando si usura), è 
    possibile procedere alla regolazione sulla leva del 
    cambio/freno.
    Regolazione: spostare la spina di bloccaggio nel 
    foro posteriore (fig. 13).
    Per la regolazione dei freni utilizzare il dado P sul 
    braccio del freno (fig. 13).
    Al termine dell’operazione assicurarsi che la friz-
    ione sia sempre attivata prima del freno.
    SMOTAGGIO DEL PIATTO DI 
    TAG L I O
    1. Inserire il freno di stazionamento.
    2. Sollevare la macchina e appoggiarla sulla sua 
    estremità.Se la macchina deve appoggiare sull’es-
    tremità, è necessario prima di tutto 
    scaricare la benzina e l’olio del motore. 
    3. Impostare l’altezza di  taglio minima e rimuo-
    vere la spina di bloccaggio Q (fig. 14).
    4. Rimuovere le due spine di bloccaggio posteriori 
    R e i cavi dell’interruttor e sul piatto (fig. 15).
    5. Estrarre con decisione la cinghia dalla puleggia, 
    piegando la guida S verso l’alto (fig. 16).
    6. Sollevare il piatto.
    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA 
    TRAPEZOIDALE
    MOTORE E PIATTO DI TAGLIO
    1. Rimuovere il piatto di  taglio (vedere sopra). 2. Rimuovere la vecchia leva T e quindi la cinghia 
    (fig. 17).
    3. Montare una cinghia nuova
     originale nell’ordine 
    inverso.
    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA 
    TRAPEZOIDALE
    MOTORE - TRASMISSIONE
    1. Inserire il freno di stazionamento.
    2. Sollevare la macchina e appoggiarla sulla sua 
    estremità. 
    Se la macchina deve appoggiare sull’es-
    tremità, è necessario prima di tutto 
    scaricare la benzina e l’olio del motore. 
    3. Rimuovere il piatto di taglio (vedere sopra).
    4. Rilasciare la molla U e rimuovere il tenditore V 
    (fig. 16).
    5. Scollegare la guida X e ruotarla su un lato.
    6. Spingere la cinghia dife ttosa sulla puleggia della 
    cinghia di trasmissione. Lavorare dalla parte supe-
    riore della macchina e utilizzare il foro della pias-
    tra di base.
    7. Spingere la cinghia sulla puleggia della cinghia 
    del motore. Piegare verso il basso la guida S e po-
    sizionare la cinghia nella  scanalatura inferiore. 
    Piegare verso l’alto la guida e rimuovere la cinghia 
    difettosa.
    8. Montare una cinghia nuova  originale nell’ordine 
    inverso. 
    REGOLAZIONE DEL FRENO DELLA 
    LAMA
    1. Regolare la leva di innesto della lama in posiz-
    ione indietro, cioè disinnestarla.
    2. Rilasciare il freno della lama Y e regolare in 
    modo che risulti a filo  della puleggia (fig. 17).
    3. Serrare la vite e il dado.
    Sostituire il rivestimento del freno quando è usura-
    to. 
    LAMA
    Controllare sempre che la lama sia ben affilata. 
    Questa condizione è essenziale per ottenere i 
    migliori risultati. 
    AFFILATURA
    Per ragioni di sicurezza, la lama non deve essere  
    						
    							
    ITALIANOIT
    affilata con una ruota smerigliatrice. Un’affilatura 
    errata (= temperatura troppo elevata) può far sì che 
    la lama diventi fragile.
    L’affilatura della lama deve essere eseguita a umi-
    do, utilizzando una pietra a umido o una mola.Terminata l’affilatura della lama, è nec-
    essario procedere al bilanciamento per 
    evitare i danni causati dalle vibrazioni.
    SOSTITUZIONE DELLA LAMA
    Utilizzare esclusivamente ri cambi originali in caso 
    di sostituzione della lama, del portalama e della 
    vite. 
    Utilizzare esclusivam ente ricambi orig-
    inali. I ricambi non originali, anche 
    quelli installabili sulla macchina, pos-
    sono provocare lesioni.
    Quando si sostituisce la lama è necessario sosti-
    tuire anche il bullone centr ale, dotato di un fermo. 
    Coppia di serraggio della vite della lama:  65 Nm. 
    RICAMBI
    I ricambi e gli accessori originali STIGA sono stati 
    sviluppati appositamente per le macchine STIGA. 
    Si ricorda che i ricambi e gli accessori non origina-
    li non sono stati verificat i e approvati dalla STIGA.
    L’utilizzo di questi ricambi e accessori 
    potrebbe avere effetti negativi sul funzi-
    onamento e sulla sicurezza della 
    macchina. La STIGA declina qualsiasi 
    responsabilità in caso di danni o lesioni 
    causati da detti prodotti.
    La STIGA si riserva il diritto di eseguire modifiche sul pro-
    dotto senza previa notifica.  
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Ten produkt odpowiada następującym normom: 
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczeństwa w związku z produkcją.
    -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/ECЧастота вращения
    -Данное изделие соответствует
    -Директиве 89/336/EEC о электромагнитной совместимости
    -Директиве 98/37/EEC о механическом оборудовании и Приложению 1 
    к нему, устанавливающему основные требования к охране здоровья и 
    технике безопасности на производстве
    -Директиве 2000/14/EC об уровнях шума
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Ez a termék megfelel
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
    - a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az 
    irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági 
    követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Tranås
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2002-09-02Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felelős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatovMats Antonsson 
    						
    							MOWING AHEAD
    BOX 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Italian Version Manual