Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Spanish Version Manual

Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    ESPAÑOLES
    5. Vuelva a montar todo el filtro del aire siguiendo 
    estos pasos en orden inverso.
    No utilice disolventes derivados del petróleo para 
    limpiar el filtro de papel ya que pueden estropear-
    lo.
    No utilice aire comprimido para limpiar el filtro de 
    papel y no lo engrase con aceite. 
    MANTENGA LIMPIO EL MOTOR
    El motor se refrigera con aire. Si el sistema de re-
    frigeración se bloquea, se puede estropear el mo-
    tor. 
    Limpie la suciedad y los restos de hierba de las ale-
    tas de refrigeración del cilindro y de la entrada de 
    aire cada 5 horas de funcionamiento o una vez al 
    día (fig. 12). Esta acción es especialmente impor-
    tante si se está cortando hierba seca. 
    También debe limpiar alrededor del silenciador 
    para evitar que se produzca un incendio. 
    Para ello, utilice aire comprimido o un cepillo. 
    Tampoco dirija el chorro de agua directamente al 
    motor.
    Si corta hierba seca durante un largo periodo de 
    tiempo, será necesario limpiar las aletas de refrige-
    ración del interior del motor. Acuda a un taller au-
    torizado.
    BUJÍA
    Compruebe y limpie la bujía cada 100 horas de 
    funcionamiento.
    Limpie la bujía con un cepillo de acero (no realice 
    la limpieza mediante chorro de arena) y asegúrese 
    de que la distancia entre los electrodos es de 0,75 
    mm. 
    Cambie la bujía si los electrodos están demasiado 
    quemados. En la bolsa de accesorios encontrará un 
    manguito de bujía y una barra de torsión para cam-
    biar la bujía. 
    El fabricante del motor recomienda utilizar: 
    Champion J19LM o similar.
    CARBURADOR
    El carburador viene instalado de fábrica y, por lo 
    general, no requiere ningún ajuste.
    En caso de que el carburador requiera algún ajuste, 
    póngase en contacto con un taller autorizado.
    AJUSTE DEL EMBRAGUE/FRENO
    Si la correa de transmisión patina (es posible que 
    se afloje debido al desgaste), hay un ajuste en el 
    cambio de marchas/varillaje del freno.
    Para ajustarla, mueva el pasador de cierre O hasta 
    el orificio trasero (fig. 13).
    Los frenos están sujetos con la tuerca P a la palan-
    ca del freno (fig. 13).
    Después de realizar el ajuste, asegúrese de que el 
    embrague se activa siempre antes que el freno.
    PARA QUITAR LA PLACA DE COR-
    TE
    1. Ponga el freno de mano.
    2. Levante la máquina y apóyela en su parte trasera.
    No olvide que para ello es necesario va-
    ciar previamente los depósitos de aceite 
    y combustible. 
    3. Ajuste la altura de cort e al mínimo y retire el pa-
    sador de cierre Q (fig. 14).
    4. Quite los dos pasadores de cierre traseros R y los 
    cables del contacto del interruptor que hay sobre la 
    placa de corte (fig. 15).
    5. Extraiga la correa de la polea (doble la guía de 
    la correa S hacia arriba) (fig. 16).
    6. Levante la placa.
    SUSTITUCIÓN DE LA CORREA EN 
    V
    MOTOR – PLACA DE CORTE
    1. Quite la placa de corte (véase más arriba).
    2. Retire el estribo de la correa T y saque la correa 
    gastada (fig. 17).
    3. Instale una nueva correa original siguiendo estos 
    pasos en orden inverso.
    SUSTITUCIÓN DE LA CORREA EN 
    V
    MOTOR - TRANSMISIÓN
    1. Ponga el freno de mano.
    2. Levante la máquina y apóyela en su parte trase-
    ra.  
    						
    							
    ESPAÑOLES
    Si se va a apoyar la máquina en su ex-
    tremo posterior, es necesario vaciar 
    previamente los depósitos de aceite y 
    combustible. 
    3. Quite la placa de corte (véase más arriba).
    4. Extraiga el muelle U y  quite el rodillo tensor V 
    (fig. 16).
    5. Desconecte la guía de la correa X y dóblela ha-
    cia un lado.
    6. Extraiga la correa defectuosa de la polea de la 
    correa de transmisión. Realice esta operación des-
    de la parte superior de la  máquina. Utilice el orifi-
    cio situado en la base de la placa.
    7. Extraiga la correa de la polea del motor. Doble 
    hacia abajo la guía de la correa S y coloque la co-
    rrea en la parte inferior del tablero de mandos. Do-
    ble hacia arriba la guía de la correa y extraiga la 
    correa defectuosa.
    8. Instale una nueva correa original siguiendo estos 
    pasos en orden inverso. 
    AJUSTE DEL FRENO DE LA CUCHI-
    LLA
    1. Coloque la palanca de accionamiento de la cu-
    chilla en posición hacia atrás, de forma que ésta 
    quede accionada.
    2. Libere el freno de la cuchilla Y y ajústelo de for-
    ma que quede pegado a la polea de la correa (fig. 
    17).
    3. Apriete la tuerca y el tornillo.
    Cambie el cojinete del freno cuando esté desgasta-
    do. 
    CUCHILLA
    Asegúrese de que la cuchilla esté siempre afilada, 
    ya que de esta forma se obtienen los mejores resul-
    tados. 
    AFILADO
    Por razones de seguridad, la cuchilla no se debe 
    afilar con una muela de rectificar. Si no está co-
    rrectamente afilada (debido a temperatura dema-
    siado alta), la cuchilla queda muy quebradiza.
    En caso de afilar, hágalo en húmedo, con piedra de 
    afilar manual o mecánica.
    Si se afila la cuchilla , es necesario equi-
    librarla posteriormente para evitar da-
    ños causados por la vibración. CAMBIO DE LA CUCHILLA 
    Al cambiar las cuchillas, el soporte y el perno, 
    utilice siempre repuestos originales. 
    Utilice siempre piezas de repuesto origi-
    nales. De lo contrario, puede existir 
    riesgos de lesiones, aún cuando se adap-
    ten a la máquina.
    Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también 
    el perno. Éste lleva un seguro. Par de apriete del 
    perno:  65 Nm. 
    PIEZAS DE REPUESTO
    Los accesorios y las piezas de repuesto originales 
    de STIGA están diseñadas específicamente para 
    máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los acceso-
    rios y las piezas de repuesto que no son originales 
    no han sido probados ni aprobados por STIGA.
    La utilización de dichas piezas y acceso-
    rios puede afectar al funcionamiento y a 
    la seguridad de la máquina. STIGA no 
    asume responsabilidad alguna por los 
    daños o lesiones ocasionados por los 
    mismos.
    STIGA se reserva el  derecho de realizar modificaciones en el 
    producto sin previo aviso.  
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 99 dB(A)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.VibrationTärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración VibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    G301
    1. 13-2312
    2. 13-2333
    < 0.5 m/s
    2
    1. 3.0 m/s22. 4.0 m/s2
    (ISO 5349)  2.TypTyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka 
    STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    72 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti 100 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    ZnamkaBriggs & Stratton
    1. 196707
    2. 286707
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    1. 3100 rpm
    2. 2800 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359
    (LWA) 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek
    tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Ten produkt odpowiada nast ępuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC Частота
     вращения
    - Данное  изделие  соответствует
    - Директиве  89/336/EEC  о электромагнитной  совместимости
    - Директиве  98/37/EEC  о механическом  оборудовании  и  Приложению  1 
    к  нему , устанавливающему  основные  требования  к  охране  здоровья  и  
    технике  безопасности  на  производстве
    - Директиве  2000/14/EC  об уровнях  шума
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Ez a  termék megfelel
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
    - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az 
    irányelvnek a gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági 
    követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    Schweden Issued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Tranås
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2002-09-02 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felel ős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatovMats Antonsson 
    						
    							
    MOWING AHEAD
    BOX 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga GARDEN COMBI MULTICLIP Spanish Version Manual