Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 33 E German Version Manual

Stiga Lawn Mower 33 E German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 33 E German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    PLPOLSKI
    Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 
    zmian produktu bez uprzedzenia.
    GWARANCJA
    Zakupiona maszyna ogrodowa objęta jest gwarancją 
    udzielaną przez producenta na określony okres. 
    Stosowany przez nas okres gwarancyjny wynosi 12 
    miesięcy w przypadku zakupu maszyny na użytek 
    prywatny i 3 miesiące w przypadku 
    wykorzystywania jej w prowadzonej działalności 
    gospodarczej.
    Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania 
    zakupu. Rachunek wystawiony przy zakupie stanowi 
    dowód gwarancji. Części dotknięte brakiem 
    materiałowym lub błędem fabrycznym podlegają 
    wymianie.
    Koszty przesyłki lub transporu związane z 
    wykonaniem naprawy gwarancyjnej pokrywa 
    właściciel kosiarki. Gwarancja nie obejmuje 
    przypadków zużycia lub wad powstałych w wyniku 
    braku należytej staranności ze strony właściciela/
    operatora maszyny. 
    						
    							22
    CZÈESKY
    BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY
    SYMBOLY
    Následující symboly jsou na sekaèce, aby Vám 
    pøipomnìly opatrnost a pozornost nutnou pøi jejím 
    pou¾ívání.
    Pozor!  Pøed pou¾íváním sekaèky si øádnì 
    proètìte tyto instrukce a bezpeènostní 
    pøedpisy.
    Pozor!  Dr¾te diváky stranou. Pozor na 
    pohozené pøedmìty.
    Pozor!  Pøed zapoèetím jakékoliv opravy 
    vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky.
    Pozor!  Dr¾te prodlu¾ovací ¹òùru z dosahu 
    sekacího systému.
    Pozor!  Nedávejte ruku ani nohu pod 
    sekaèku, je-li v chodu.
    Pozor!  Nù¾ pokraèuje v rotaci chvíli po 
    zastavení stroje.
    V©EOBECNÌ
    Tento symbol znamená: POZOR, 
    NEBEZPEÈÍ! Pøípadné neuposlechnutí 
    tohoto varování mù¾e mít za následek 
    zranìní osob nebo po¹kození zaøízení/
    majetku.
    Prostudujte peèlivì pøilo¾ený návod. Seznamte 
    se se správným zpùsobem zacházení a ovládání 
    stroje.
    Tento stroj je urèen výhradnì k sekání trávy. 
    Jakýkoliv jiný zpùsob pou¾ívání stroje, napø. ke 
    støíhání keøù, ¾ivých plotù nebo popínavých 
    rostlin, je naprosto zakázán a mù¾e mít za 
    následek zranìní osob.
    Nedovolte pou¾ívat stroj dìtmi nebo jinými 
    osobami, které nejsou obeznámeny s platnými 
    bezpeènostními pøedpisy.Nepou¾ívejte stroje, pokud se v jeho 
    bezprostøední blízkosti pohybují jiné osoby, 
    obzvlá¹» dìti nebo zvíøata.
    Uvìdomte si, ¾e u¾ivatel stroje nese plnou 
    zodpovìdnost v pøípadì zranìní jiných osob nebo 
    po¹kození cizího majetku.
    Nepou¾ívejte stroj pokud jste unaveni, po¾ili 
    alkohol nebo u¾íváte léèiva ovlivòujících 
    pohybovou koordinaci a schopnost reakce.
    PØÍPRAVY K PRÁCI
    Pøi sekání trávy pou¾ívejte pevnou pracovní obuv 
    a dlouhé kalhoty. Nepracujte se strojem bosí 
    nebo v sandálech.
    Pou¾ívejte v¾dy vybavení pro ochranu sluchu 
    (zátkové tlumièe nebo tlumièe sluchátkového 
    typu).
    Zkontrolujte dùkladnì plochu, na které budete 
    sekat trávu a odstraòte ve¹keré nevhodné 
    pøedmìty (kameny, kovové a døevìné pøemìty 
    apod).
    Pøed ka¾dým pou¾itím stroje zkontrolujte, zda 
    nedo¹lo k po¹kození èi opotøebování sekacích 
    no¾ù a pøipevòovacích prvkù. Pro zachování 
    správné vyvá¾enosti no¾ù a sekacího ústrojí 
    pou¾ijte pøi výmìnì patøiènou sadu náhradních 
    dílù a nahraïte jak vadné èi opotøebované díly, 
    tak i s nimi související díly dle obsahu sady .
    Zapojení stroje:
    Pou¾ívejte pouze schválený prodlu¾ovací kabel s 
    vhodnou vidlicí urèený pro venkovní prostøedí. V 
    pøípadì pochybnosti, obra»te se o radu na 
    nejbli¾¹ího prodejce.
    Pro vy¹¹í bezpeènost zapojte prodlu¾ovací kabel 
    stroje do zásuvky, která je zabezpeèená zemním 
    jistièem s hodnotou vypínacího proudu do 30 mA.
    Pøed ka¾dým pou¾itím stroje zkontrolujte stav 
    prodlu¾ovacího kabelu. Nepou¾ívejte po¹kozený 
    kabel k napojení stroje na sí». 
    OBSLUHA
    Sekejte trávu za denního svìtla nebo pøi dobrém 
    osvìtlení.
    Pokud je to mo¾né, vyvarujte se sekání mokrých 
    travinatých ploch.
    Sekejte trávu ve svazích pouze za pøedpokladu, 
    ¾e pojí¾dìní se strojem i chùze v terénu jsou 
    naprosto bezpeèné.
    Pracujte klidnì a pohybujte se vycházkovým 
    tempem.
    STOP 
    						
    							23
    CZÈESKY
    Pøi sekání trávy ve svazích nepojí¾dìjte sekaèkou 
    po svahu smìrem nahoru a dolù, nýbr¾ podél 
    svahu (po vrstevnici).
    Pøi otáèení sekaèky ve svahovitém terénu 
    zachovávejte co nejvy¹¹í opatrnost.
    Nepou¾ívejte sekaèku k sekání trávy ve svazích, 
    jejich¾ sklon pøesahuje 15°.
    Zachovávejte opatrnost pøi zpìtném pohybu 
    strojem nebo pøi ta¾ení stroje nazpìt, tj. smìrem 
    k tìlu.
    Vypnìte motor pokud je zapotøebí sekaèku v 
    naklonìné poloze pøemístit pøes netravnaté 
    plochy, a také pøi pøepravì sekaèky na pracovi¹tì 
    a nazpìt.
    Nepracujte se sekaèkou, která má po¹kozený 
    kryt a postrádá ochranné vybavení, jako napø. 
    zásobník na posekanou trávu.
    Pøi spou¹tìní motoru postupujte dle instrukcí a 
    stùjte mimo dosah sekacích no¾ù stroje.
    Pøi spou¹tìní motoru by sekaèka nemìla být v 
    ¹ikmé poloze. Pokud taková situace nastane, 
    dbejte aby sekaèka byla naklonìna co nejménì a 
    naklonìnou stranou co nejdále od tìla operátora.
    Zachovávejte co nejvy¹¹í opatrnost v blízkosti 
    sekacích no¾ù stroje a jiných pohyblivých dílù 
    sekaèky, aby nedo¹lo ke zranìní konèetin. Nikdy 
    nesahejte rukou do eventuálního výletového 
    otvoru sekaèky!
    Pohyb sekacích no¾ù stroje pokraèuje krátkou 
    chvíli i po uvolnìní rukojeti, kterou je jejich pohyb 
    ovládán! 
    Pokud je sekaèka vybavena výhozem trávy, 
    dbejte aby nepøi¹el do kontaktu s vìtvemi, 
    kameny a jinými nevhodnými pøedmìty.
    Vypnìte motor pøi zvedání èi pøená¹ení stroje.
    Vypnìte motor a demontujte zapalovací 
    svíèku jestli¾e: 
    je sekaèka zanechána bez dozoru,
    je zapotøebí odstranit kolíky a jiné cizí pøedmìty, 
    nebo vyèistit ucpaný otvor výhozu trávy,
    je zapotøebí provést kontrolu, údr¾bu a servis 
    stroje,
    do¹lo ke srá¾ce s jinými pøedmìty a je nutno 
    zkontrolovat stav stroje a pøípadnì opravit 
    vzniklá po¹kození,
    dochází k nadmìrným vibracím pøi èinnosti stroje 
    (zjistìte neprodlenì pøíèinu),Dbejte, aby byl prodlu¾ovací kabel v¾dy mimo 
    dosahu no¾ù sekaèky. Jestli¾e pøi sekání trávy 
    dojde k po¹kození kabelu, okam¾itì sekaèku 
    vypnìte a odpojte kabel od pøívodu proudu. Poté 
    zkontrolujte stav kabelu. Po¹kozený kabel musí 
    být nahrazen, nebo opraven kvalifikovaným 
    elektrikáøem.
    ÚDR®BA A SKLADOVÁNÍ
    Zkontrolujte, zda jsou ve¹keré ¹rouby a matice 
    øádnì dota¾eny a stroj pøipraven k práci.
    Pokud je sekaèka vybavena zásobníkem trávy, 
    kontrolujte pravidelnì zda nejeví stopy po¹kození 
    nebo znaèného opotøebování.
    Z bezpeènostních dùvodù v¾dy vymìòte 
    po¹kozené nebo opotøebované díly.
    Peèlivì oèi¹tìný stroj pøechovávejte v suchých 
    prostorách. Stroj nesmí být umýván proudem 
    vody!
    Uskladnìte/odstavte stroj na bezpeèném místì, 
    mimo dosah dìtí. 
    						
    							24
    CZÈESKY
    MONTÁ®
    MONTÁ®NÍ DÍLY:
    MONTÁ®NÍ NÁØADÍ
    KOLEÈKA/ VÝ©KA SEKÁNÍ (obr. 1)
    1. Vtlaète ¹roub kola A do náboje kola B.
    2. Nasaïte a pøicvaknìte kryt C.
    3. Namontujte koleèko do nìkterého ze ètyø otvorù 
    pøipevòovacího plechu.
    4. Utáhnìte øádnì rukou za pomoci úchytky na ná-
    boji kola.
    Pozor! Je nutno nastavit stejnou vý¹ku u v¹ech 
    koleèek.
    ØÍDÍCÍ RUKOVÌ«  (obr. 2)
    1. Zatlaète øídící tyè do upevòovacího otvoru na 
    levé stranì dle obrázku.
    2. Nasuòte horní díl øídící rukovìti.
    3. Otoète celou rukovìtí v protismìru dle obrázku.
    4. Nasuòte druhou øídící tyè do horního dílu rukovìti.
    5. Zatlaète øídící tyè do upevòovacího otvoru na 
    pravé stranì.
    6. Otoète zpìt celou rukovì» do rovné polohy.
    7. Namontujte ¹rouby a podlo¾ky. Øádnì utáhnìte.
    8. Zasuòte ¹òùru do k tomu urèených dr¾ákù. 
    9. Pøipevnìte ¹òùru pøíchytkami.
    SBÌRAÈ TRÁVY (obr. 3)
    1. Scvaknìte dohromady horní a dolní díl sbìraèe.
    2. Otevøete pøíklop na sekaèce a pøipevnìte sbìraè 
    k podvozku za pomoci hákù.
    Pozor! Sekaèku lze pou¾ívat i bez sbìraèe trávy. 
    Tráva se v tom pøípadì pokládá do pruhu za 
    sekaèkou.
    POU®ITÍ SEKAÈKY
    ZAPOJENÍ (obr. 4)
    Pou¾ijte v¾dy jen prodlu¾ovací kabel schválený k 
    pou¾ití mimo budovu (venku) o maximální délce 
    50 metrù a ne lehèí ne¾ typ 245 IEC 53 (H05RR-
    F) nebo 227 IEC 53 (H05VV-F). V pøípadì nejas-
    ností se obra»te k va¹emu prodejci. 
    START/ STOP (obr. 5)
    Nastartujte sekaèku na rovné a pevné pùdì. 
    Nestartujte ve vysoké trávì. Stlaète rukovì» dolù 
    tak, abyste o nìco odlehèili pøední kola a tím 
    zmen¹ili odpor trávy.  
    Nastartování motoru:
    1. Stlaète tlaèítko.
    2. Pøitáhnìte ruèní páèku k øídící rukovìti.
    Zastavení motoru:
    Pus»te ruèní páèku.
    SEKÁNÍ (obr. 6)
    Sekejte po celou dobu ve smìru pryè od 
    prodlu¾ovací ¹òùry.
    Øídící rukovì» Koleèka 
    						
    							25
    CZÈESKY
    Vyprázdnìte sbìraè trávy vèas, aby se neucpal 
    otvor pro vyhazování trávy a tím nastalo sní¾ení 
    sbìrné kapacity. 
    Netlaète sekaèku vysokou trávou pøíli¹ rychle, aby 
    nedo¹lo k  pøetí¾ení motoru.
    ÚDR®BA
    VÝMÌNA NO®E
    Vytáhnìte v¾dy ¹òùru ze zásuvky pøed zapoèetím 
    údr¾báøských prací, pøed èi¹tìním sekaèky nebo pøi 
    jiných pracech se sekaèkou.
    Pou¾ijte ochranné rukavice. Povolte ¹roub, který dr¾í 
    nù¾, za pomoci 26 mm klíèe. Namontujte nový nù¾. 
    Utahovací moment 15 Nm.
    Pou¾ívejte v¾dy originálních náhradních dílù.
    ÈI©TÌNÍ/ PØECHOVÁVÁNÍ (obr. 7)
    Po ka¾dém pou¾ití je nutno sekaèku oèistit 
    kartáèem nebo hadrem.
    Otvor k nasávání chladícího vzduchu kolem krytu 
    motoru je nutno dr¾et volný od trávy a neèistoty, 
    aby nedo¹lo k pøehøátí motoru,
    Spodní stranu podvozku je nutno o¹krábat od 
    neèistot. Nikdy nesplachujte vodou.
    Sekaèku je nutno pøechovávat v suchu.
    OCHRANA ®IVOTNÍHO 
    PROSTØEDÍ
    Za úèelem ochrany ¾ivotního prostøedí 
    doporuèujeme dodr¾ovat následující pokyny:
    Pøi výmìnì baterií nevyhazujte vyøazené baterie 
    do odpadkù, ale pøedejte k recyklaci do patøièné 
    sbìrny (platí pro stroje na bateriový pohon a pro 
    stroje se startovací baterií).
    Z jakéhokoliv dùvodu vyøazený stroj 
    doporuèujeme pøedat nejbli¾¹ímu prodejci/
    distributorovi, který se postará o recyklaci dílù, 
    urèených k tomuto úèelu.
    SERVIS
    PØÍSLU©ENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY
    Pou¾ívejte výhradnì originální 
    náhradní díly a pøíslu¹enství. Jiné ne¾ 
    originální náhradní díly a pøíslu¹enství 
    nejsou výrobcem stroje prozkou¹eny a 
    schváleny. Pøesto¾e parametry tìchto 
    dílu jsou mnohdy shodné s parametry 
    originálních dílù, jejich aplikace mù¾e 
    mít za následek zranìní operátora nebo 
    po¹kození stroje. Výrobce je zpro¹tìn 
    ve¹keré zodpovìdnosti v pøípadì úrazu 
    nebo po¹kození stroje v dùsledku 
    pou¾ití jiných ne¾ originálních 
    náhradních dílù a pøíslu¹enství.
    Originální náhradní díly a pøíslu¹enství je mo¾no 
    zakoupit v autorizovaných servisních dílnách a 
    prodejnách.
    Pro optimální funkènost stroje doporuèujeme 
    ka¾doroèní kontrolu ochranného vybavení, servis a 
    údr¾bu stroje v autorizované servisní dílnì.
    Podrobnìj¹í informace o servisních slu¾bách a 
    náhradních dílech obdr¾íte u prodejce va¹eho stroje.
    OZNAÈENÍ VÝROBKU
    Identifikace výrobku je umo¾nìna výrobním a 
    sériovým èíslem stroje.
    ©títek s údaji je pøipevnìn na podvozku stroje.
    Údaje na tìchto identifikaèních ¹títcích pou¾ívejte 
    v¾dy pøi kontaktu se servisní prodejnou nebo pøi 
    objednávání náhradních dílù a pøíslu¹enství.
    Výrobce si vyhrazuje právo na pozmìnìní 
    technických specifikací výrobku bez pøedbì¾ného 
    upozornìní.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    LWATÜV Rheinland
    geprü fte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ÈÍSLO VÝROBKU
    SÉRIOVÉ ÈÍSLO 
    						
    							26
    CZÈESKY
    PLATNOST ZÁRUKY
    Na ka¾dý novì zakoupený zahradní stroj je 
    výrobcem po urèitou dobu poskytnuta záruka. 
    Záruka platí po dobu 12 mìsícù pøi pou¾ívání stroje 
    bì¾ným zpùsobem (soukromníky), a 3 mìsíce 
    pokud je stroj urèen pro komerèní pou¾ívání 
    (podniky).
    Záruèní doba platí od datumu prodeje stroje. 
    Nákupní stvrzenka/faktura je dùle¾itý doklad, 
    jeliko¾ platí jako potvrzení prodeje a doby platnosti 
    záruky. Výrobce ruèí za náhradu dílù, u kterých byla 
    prokázána vada materiálu nebo chyba pøi výrobì.
    Dopravní poplatky v souvislosti se záruèní opravou 
    hradí majitel stroje. Záruka se nevztahuje na 
    nadmìrnì optøebované díly nebo na vady vzniklé v 
    dùsledku chybného nebo nedbalého zacházení se 
    strojem. 
    						
    							27
    MAGYARH
    BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
    SZIMBÓLUMOK
    Az alábbi szimbólumok a gépen találhatók, hogy 
    emlékeztessék Önt a használat során szükséges 
    óvatosságra és figyelmességre.
    Figyelem! A gép használata elõtt olvassa át 
    a kézikönyvet és a biztonsági szabályzatot.
    Figyelem! Ne engedjen közel senkit a 
    munkaterülethez. Ügyeljen a fûnyírás során 
    felcsapódó tárgyakra.
    Figyelem! Javítási munkálatok megkezdése 
    elõtt húzza ki a csatlakozódugót a 
    csatlakozóaljzatból.
    Figyelem! A hosszabbító zsinór ne kerüljön 
    a vágószerkezet közelébe.
    Figyelem! A gép mûködése közben ne 
    nyúljon kézzel vagy lábbal a borítás alá.
    Figyelem! A kés még a gép kikapcsolása 
    után is forog.
    ÁLTALÁNOS ELÕÍRÁSOK
    Ez a szimbólum azt jelenti: FIGYELEM! 
    A szabályok figyelmen kívül hagyása 
    személyi és/vagy 
    tulajdonsérülésekhez vezethet.
    Olvassa át alaposan az elõírásokat. Ismerkedjen 
    meg a szabályozó szerkezetekkel és sajátítsa el 
    a gép helyes használatát.
    Ez a gép kizárólag fûnyírásra használandó. Testi 
    sérülés veszélye miatt tilos a gépet bokrok, 
    sövény és kúszónövények nyírására használni.
    Soha ne engedje, hogy gyerekek, vagy más, 
    ezeket az elõírásokat nem ismerõ személyek 
    használják a fûnyírót. Helyi szabályzatok 
    korlátokat szabhatnak a gép használójának 
    minimum-életkorát illetõen.Soha ne üzemeltesse a fûnyírót, ha más 
    személyek -különösen ha gyerekek-, vagy 
    állatok is vannak a közelben.
    Jusson eszébe, hogy a gép üzemeltetõje a 
    felelõs a másokkal történt balesetekért vagy 
    mások tulajdonának megsérüléséért.
    Ne használja a gépet, ha alkohol, kábítószer vagy 
    gyógyszer hatása alatt áll, ha fáradt, vagy ha 
    beteg. 
    ELÕKÉSZÜLETEK
    A fûnyírás során viseljen erõs cipõt és 
    hosszúnadrágot. Ne nyírjon füvet mezítláb vagy 
    szandálban.
    Védje hallását. Mindig használjon füldugót vagy 
    fülvédõt.
    Vizsgálja meg alaposan a megmunkálandó 
    területet és távolítsa el róla a köveket, 
    fadarabokat, fémhuzalokat és egyéb tárgyakat.
    Használat elõtt: mindig ellenõrizze, hogy a kések 
    és a rögzítõszerkezetek nem kopottak-e, illetve 
    nem sérültek-e. A kopott vagy sérült részeket 
    egységenként cserélje ki, hogy a helyes 
    egyensúly megmaradjon.
    A gép csatlakoztatása
    Kinti munkához kizárólag a gép falidugójához 
    való, elismert hosszabbítókábelt alkalmazzon. Ha 
    nem biztos a dolgában, forduljon szaküzletéhez.
    A biztonság növelése érdekében a falikapcsoló és 
    a hosszabbítózsinór közé iktasson egy maximum 
    30mA-es árammegszakító biztosítékot.
    A gép használata elõtt mindig ellenõrizze, hogy a 
    kábel ép-e. Ne használja a gépet, ha a kábel 
    sérült.
    HASZNÁLAT
    Csak nappali fényben, vagy jó fényviszonyok 
    között nyírjon füvet.
    Ha lehet, ne nyírjon füvet, ha az vizes.
    Gondoskodjon róla, hogy lejtõkön is biztos legyen 
    a járása.
    Soha ne fusson. Lépegessen egyenletesen.
    Kerekekkel felszerelt fûnyíróval lejtõn soha ne 
    fölfelé- illetve lefelé, hanem keresztben haladva 
    nyírja a füvet.
    Legyen nagyon óvatos, amikor lejtõn irányt 
    változtat.
    Ne nyírjon füvet 15°-nál meredekebb lejtõn. 
    STOP 
    						
    							28
    HMAGYAR
    Legyen nagyon óvatos tolatásnál, vagy amikor a 
    fûnyírót maga felé húzza.
    Állítsa le a motort, ha a fûnyírót meg kell dönteni 
    nem füves területen történõ mozgatáshoz, 
    valamint szállításhoz.
    Soha ne üzemeltesse a fûnyírót meghibásodott 
    burkolattal, védõfelszerelés nélkül, vagy ha a 
    fûgyûjtõ nincs a helyén.
    A motort óvatosan, az elõírások szerint indítsa 
    be. Lábait tartsa távol a késektõl.
    A fûnyírót ne döntse meg a motor beindításakor, 
    hacsak az nem elkerülhetetlen. Ebben az 
    esetben se döntse meg a fûnyírót jobban a 
    szükségesnél. Azt a részt döntse meg, ami Öntõl 
    a legtávolabb van.
    Kezeit és lábait tartsa távol a forgó késtõl és 
    egyéb forgó részektõl. Soha ne nyúljon be a gép 
    kivetõnyílásába.
    Az indítófogantyú elengedése után a kés még 
    egy ideig forog.
    Ha a gép terelõlappal van felszerelve, annak soha 
    nem szabad ágakkal, szeméttel stb. érintkeznie.
    Soha ne emelje föl, és ne szállítsa a fûnyírót járó 
    motorral.
    Állítsa le a motort és húzza ki a 
    gyújtógyertyát:
    Amikor a fûnyírót felügyelet nélkül hagyja.
    A fadarabok és szemét eltávolításához, vagy ha 
    a kivetõnyílás elzáródott.
    A gép ellenõrzésekor, tisztításakor illetve 
    karbantartásakor.
    Ha ismeretlen tárgyba ütközött, ha a sérülést 
    ellenõrzi, és ha javítást végez a fûnyíró 
    újraindítása elõtt.
    A gép ellenõrzése elõtt, ha az túlságosan 
    remegni kezd (azonnal ellenõrizze).
    Mindig ellenõrizze, hogy a kábel nem érintkezik-
    e a pengével. Ha a kábel a fûnyírás során 
    megsérül, azonnal állítsa le a gépet, majd húzza 
    ki a dugót a konnektorból, és csak ezután 
    vizsgálja meg a kábelt. A sérült kábelt cserélje ki, 
    vagy javíttassa meg szakképzett 
    villanyszerelõvel.
    KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    Ellenõrizze, hogy minden csavaranya és csavar 
    meg van-e húzva, és a gép megfelelõ 
    munkaállapotban van-e.Ha a gép fûgyûjtõvel van felszerelve, 
    rendszeresen ellenõrizze, hogy nincs-e rajta 
    kopás illetve sérülés.
    A biztonság kedvéért minden kopott illetve sérült 
    alkatrészt cseréljen ki.
    Alaposan tisztítsa meg a fûnyírót, és tárolja zárt, 
    száraz helyen. A gépet vízzel nem szabad 
    átmosni.
    Tárolja a gépet olyan biztos helyen, ahol 
    gyermekek nem férhetnek hozzá.
    ÖSSZESZERELÉS
    ALKATRÉSZEK:
    AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ 
    SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK
    KEREKEK/VÁGÓMAGASSÁG (fig. 1)
    1. Nyomja be az A kerékcsapszeget a B kerékagy-
    tokba.
    Koleèka
    Øídící rukovì» 
    						
    							29
    MAGYARH
    2. Erõsítse fel a C centrumcsészét. 
    3. Szerelje fel a kereket a rögzítõlemez négy 
    állásának valamelyikére.
    4. Húzza meg erõsen kézzel, a kerékagy-tokon 
    található ujjtámasz segítségével.
    Figyelem! Minden kerék számára ugyanazt a 
    vágómagasságot kell beállítani.
    KORMÁNY  (fig. 2)
    1. Illessze bele az egyik kormányrudat a rögzítõbe a 
    bal oldalon, az ábra szerint.
    2. Helyezze rá a kormány fölsõ részét.
    3. Fordítsa az egész kormányt ellenkezõ irányba az 
    ábra szerint.
    4. Illessze bele a másik kormányrudat a fölsõ 
    részbe.
    5. Illessze bele a kormányrudat a rögzítõbe a jobb 
    oldalon.
    6. Fordítsa vissza az egész kormányt egyenes 
    helyzetbe.
    7. Helyezze be a csavaralátéteket és a csavarokat. 
    Húzza meg alaposan õket.
    8. Erõsítse fel a kábelt a kábeltartókra.
    9. Rögzítse a kábelt egy zsinórral.
    FÛGYÛJTÕ (fig. 3)
    1. Szerelje össze a fûgyûjtõ alsó és felsõ részét.
    2. Nyissa ki a nyílászárót a gépen és és erõsítse fel 
    a fûgyûjtõt az alvázra.
    Figyelem! A fûnyírót a fûgyûjtõ nélkül is lehet 
    használni. A fû így rendre vágva fekszik a gép után.
    A GÉP HASZNÁLATA
    ÁRAM ALÁ HELYEZÉS (fig. 4)
    Kizárólag a gép csatlakozódugójához illõ, házon 
    kívüli használatra elismert hosszabbító zsinórt 
    használjon. Ha valamiben nem biztos, vegye fel a 
    kapcsolatot kereskedõjével.
    A fokozott biztonság érdekében a fûnyírót egy 
    hibamegszakítóhoz kell csatlakoztatni.
    Tekerje le a kábelt a kormányon lévõ kábeltartóról.
    INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS (fig. 5)
    A fûnyírót tömör, sík talajon indítsa be. Magas fûben 
    ne indítsa be a gépet. A fû ellenállásának 
    csökkentése végett nyomja le a kormányt, hogy az 
    elsõ kerekek kissé eltávolodjanak a talajtól.A motor beindítása:
    1. Nyomja meg a gombot.
    2. Húzza a fogantyút a kormány felé.
    A motor leállítása:
    Engedje el a fogantyút.
    FÛNYÍRÁS (fig. 6)
    A fûnyírás mindig a kábeltõl távol történjen.
    Ürítse ki a fûgyûjtõt, hogy a fûkivetõ ne záródjon el 
    és ezáltal ne csökkenjen a gyûjtõképesség. 
    A motor túlterhelésének elkerülése végett ne 
    haladjon túl gyorsan a fûnyíróval magas fûben.
    KARBANTARTÁS
    KÉSCSERE
    Mindig húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból 
    karbantartás, tisztítás vagy egyéb mûveletek elõtt.
    Viseljen védõkesztyût. Lazítsa meg a 
    késcsapszeget egy 26 mm-es kulccsal. Szerelje fel 
    az új kést. Meghúzási erõ: 15 Nm.
    Mindig eredeti alkatrészeket használjon.
    TISZTÍTÁS/TÁROLÁS (fig. 7)
    Minden használat után tisztítsa meg a fûnyírót 
    kefével vagy törlõruhával.
    Hogy a motor ne hevüljön túl, a motorborítás körüli 
    hûtõlevegõ-nyílást szabadon kell tartani a fûtõl és 
    szennyezõdésektõl, 
    A szennyezõdés az alvázról le lehet kaparni . Soha 
    ne öblítse át a fûnyírót vízzel.
    A fûnyírót száraz helyen kell tárolni.
    KÖRNYEZET
    A környezetvédelem érdekében különösen a 
    következõ pontok betartását javasoljuk:
    Ne dobja ki a használt akkumulátort a 
    szemetesbe, hanem adja le a megfelelõ 
    gyûjtõhelyen újrafelhasználás céljából (ez az 
    akkumulátorral induló illetve azzal mûködõ 
    gépekre vonatkozik).
    Ha az Ön által több éve használt gépre már nincs 
    szüksége, vagy ki kell cserélnie azt, javasoljuk, 
    hogy adja át kereskedõjének újrafelhasználás 
    céljából. 
    						
    							30
    HMAGYAR
    Jótállási jegy
    Tisztelt Géptulajdonos!
    Az Ön által vásárolt termékhez a forgalombahozó 
    használati és kezelési útmutatót mellékelt.
    Kéjük, hogy mindenkelõtt figylemesen olvassa el, 
    hogy az abban leírtak betartásával gond és 
    bosszúság nélkül használhassa készülékét.
    ha gépe javításra szorulna, a jótállási jegyen felsorolt 
    szervizek állnak az Ön rendelkezésére.
    Kérjük, hogy a meghibásodott készüléket a jótállási 
    jeggyel együtt juttassa el a lakóhelyéhez 
    legközelebb esõ szervizünkbe.
    Ha megállapítható a hiba garanciális jellege, a 
    javítást dijmentesen elvégezzük.
    Természetesen abban az esetben, ha
    - nincs meg, vagy érvénytelen a jótállási jegy 
    (azon valótlan, javított, hiányos adatok 
    szerepelnek),
    - már letelt a jótállási idö,
    - a hiba oka a szakszerütlen kezelés, helytelen 
    tárolás, elemi kár, vagy baleset,
    - szakszrütlen kezelés mellett a hibát természetes 
    kopás, vagy elhasználódás okozta,
    - a meghibásodott gépet tovább üzemeltették és 
    ez egyéb meghibásodást okozott,
    - a gépet illetéktelenül megbontották,
    - a gép karbantartását elmulasztották,
    garanciális kötelezettségünk megszünk megszûnik, 
    és a javítást csak az Ön költségére tudjuk elvégezni.
    Ugyancsak az Ön költségére végzi megbízottunk a 
    karbantartási munkákat (pld. olajcsere, azûrõcsere, 
    gyertyacsere, beszabályozások, géptisztítás).
    Amennyiben a hibaok megítélésével kapcsolatban 
    vita keletkezik, akkor az erre feljogositott 
    minõségvizsgáló szervezet szakvéleményét kérjük. 
    A minõségvizsgálat költségét mindenkor az a fél 
    viseli, akinek a véleményét a vizsgálatot végzõ szerv 
    alaptalannak minõsíti.
    A nyilvánvalóan nem garaciális hibához történõ 
    kiszállás és/vagy a szakvélemény beszerzésével 
    kapcsolatos szállítás költségét is Önnek kell 
    megfizetnie.
    A géphez javítószolgálatot és pótalkatrészt 10 évig 
    biztositunk.
    A közöttünk fermerült bármely jogi vita eldöntése a 
    polgári bíróság hatásköre.Üzemszerû felhasználásra csak a “PROFI” 
    megjelölésû gépek alkalmasak, ezért a háztartási, 
    hobbi célú gépek idõ elõtti elhasználódására 
    nemvonatkozik garanciális felelõsségünk.
    Szavatossági jogok, melyek a jótállástól 
    függentlenül is megilletik a vásárlót:
    Ptk. 306.§.
    (1)Hibás teljesítés esetén a jogosult választása 
    szerint kijavítást, vagy megfelelõ árleszállítást 
    kérhet.
    (2)Ha a szerzõdésben a dolgot fajta és mennyiség 
    szerint határozták meg, hibás teljesítés esetén a 
    jogosult kérheti a dolog kicserélését is, kivéve, ha 
    a hiba rövid idõ alatt értékcsökkenés nélkül 
    kijavitható és a kijavítás a jogosult érdekeinek 
    sérelme nélkül lehetséges. Ezt a szabályt kell 
    alkalmazni akkor is, ha a termelõi, vagy 
    kereskedelmi forgaloman az egyébként 
    helyettesíthetõ dolgot elkülönítéssel, vagy 
    kiválasztással határozták meg.
    Az eladó tölti ki:
    Gyártási szám: ............................................
    Eladás kelte:
    ......................20.................hó.................nap
    .....................................................................
    (betüvel)
    aláirás, bélyegzõ
    A garanciális szerviz feljegyzései:
    - Munkalapszám:
    - A meghibásodás oka:
    - A hibabejelentés kelte:
    - A javított gép visszaadásának idõpontja:
    - A jótállás új határideje:
    - A javítás módja 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 33 E German Version Manual