Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 71503915 0 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Finnish Version

Stiga Lawn Mower 71503915 0 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Finnish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503915 0 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Finnish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Varning!Varma ytor. 
    Varoitus!Kuumia pintoja.
    Advarsel!Varme overflader.
    Advarsel!Varme overflater. 
    Achtung: Heiße Oberflächen!
    Warning!Hot surfaces. 
    Attentionaux surfaces chaudes!
    Let ophete delen!
    Attenzionealle superfici calde!
    Cuidadocon las superficies calien-
    tes!
    Atenção com as superfícies quen-
    tes!
    Uwagana rozgrzane powierzchnie!
    Uzman¥bu!KÇrstas virsmas.
    Dòmesio!Økait∏s paviršius. 
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â!
    ! 
     
    ÉÓfl˜‡fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
    Pozor na horké povrchy!
    Pozor! Vroče površine!
    5
    9
    Risk för skärskador. Knivar i
    rörelse. Stick inte fötter eller händer
    i knivhuset.
    Leikkausvahinkojen vaara.Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai
    käsiäsi terätilaan.
    Risiko for skader.Knive i bevægel-
    se. Stik ikke fødder eller hænder ind
    i rotorhuset.
    Fare for skjæreskader. Kniver i
    bevegelse. Føtter eller hender må
    ikke stikkes inn i knivhuset.
    Schneiderisiko.Messer in
    Bewegung. Führen Sie nicht Hände
    oder Füße in die Öffnung unter dem
    Schneidwerk.
    Danger of cutting.Blades in move-
    ment. Do not put hands or feet near
    the blades. 
    Risque de coupure.Lame tournan-
    te. Ne pas introduire les mains et les
    pieds dans l’enceinte de lame.
    Risico dat u zichzelf snijdt. Het
    mes is in beweging. Houd uw han-
    den of uw voeten in geen geval in
    de buurt van of onder de opening
    van het mes.
    Rischio di tagli.Lame in movimen-
    to. Non introdurre mani o piedi
    all’interno dell’alloggiamento lama.
    Riesgo de corte.Cuchillas en
    movimiento. No introducir las
    manos o los pies en el alojamiento
    de la cuchilla.
    Perigos de cortes. Lâminas em
    movimento. Nunca introduzir mãos
    ou pés no interior do alojamento da
    lâmina. 
    Niebezpieczeństwo skaleczenia.Noże w ruchu. Nie należy wkładać
    rąk lub stóp pomiędzy noże.
    SagriešanÇs risks. Asmens ir
    kust¥gs. Nelieciet rokas vai kÇjas
    iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas
    asmens.
    Pavojus ∞sipjauti. Judanãios
    geležtòs. Nekišti rank  ar koj  ∞
    geležtòs nišà.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÂÁÓ‚.
    Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ÌÓÊË. ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸
    ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ÌÛÚ¸ ‚˚ÂÏÍË ‰Îfl
    ÌÓÊÂÈ.
    Riziko úrazu pořezáním nožem v
    pohybu, nevsunujte ruce nebo nohy
    do prostoru rotujícího nože.
    Nevarnost ureznin: Rezila se pre-
    mikajo. Ne vtikajte rok ali nog v
    bližino ali pod rezilo.
    4
    Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs
    instruktionerna före varje under-
    hållningsarbete eller reparation.
    Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue
    ohjeet ennen huoltoa tai korjausta.
    Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tæn-
    drøret og læs vejledningen inden påbegyn-
    delse af reparation eller vedligeholdelse.
    Obs: Trekk ut tennplugghodet og les
    instruksjonene før hvert vedlikeholdsarbei-
    de eller reparasjon.
    Achtung:Nehmen Sie die
    Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die
    Anweisungen bevor Sie jede Wartung-
    oder Reparaturarbeit beginnen.
    Warning: Remove the spark plug lead and
    read instructions before carrying out any
    repair or maintenance.
    Attention:Débrancher le capuchon de
    bougie et consulter le livret dinstructions
    avant tout travail d’entretien ou de répara-
    tion.
    Waarschuwing: Neem de bougiekap van
    de bougle voor u onderhoud of reparaties
    aan uw maaier uitvoert.
    Attenzione:Scollegare il cappuccio della
    candela e leggere le istruzioni prima di
    effettuare qualsiasi operazione di manuten-
    zione o riparazione.
    Atención: Desconectar el casquillo de la
    bujía y leer las intrucciones antes de efec-
    tuar cualquier operación de manutención o
    reparación.
    Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as
    instruções antes de efectuar qualquer ope-
    ração de manutenção ou reparação.
    Uwaga:Przed przystąpieniem do konser-
    wacji lub naprawy należy odłączyć
    końcówkę przewodu wysokiego napięcia
    ze świecy zapłonowej oraz przeczytać
    instrukcję obsługi.
    Uzman¥bu: Pirms sÇkat jebkÇdus apkopes
    vai remonta darbus, atvienojiet sveces
    apvalku un izlasiet instrukciju.
    Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius
    priežiros ar taisymo darbus, atjunkite
    žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    : 
     
    éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë
    Ë ÔÓ˜ÂÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
    ͇ÍËı-ÎË·Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË-
    ‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ.
    Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby
    nebo opravy si přečtěte pozorně návod a
    sejměte kabelovou koncovku ze zapalo-
    vací svíčky.
    Pozor: Iztaknite kapico svečke in preberite
    navodila, preden izvršite kakršen koli
    poseg vzdrževanja ali popravil.
    3
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 9 
    						
    							12
    TURVALLISUUSSÄÄNNÖTNOUDATA TARKASTI
    1) Lue tarkasti käyttöohjeet: Tutustu ohjauslaitteisiin ja ruo-
    honleikkurin sopivaan käyttöön. Opi pysähdyttämään
    moottori nopeasti. 
    2) Käytä ruohonleikkuria siihen tarkoitettuun käyttöön, eli
    ruohon leikkaamiseen. Muunlainen käyttö voi aiheuttaa
    vaaratilanteita tai koneen vaurioituimista. 
    3) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien henkilöiden
    käyttää laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käy-
    tölle minimi-ikärajan, jota on ehdottomasti noudatettava. 
    4) Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää
    – muiden henkilöiden, etenkään lasten, tai eläinten
    läheisyydessä; 
    – jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita, jotka voivat
    vaikeuttaa keskittymiskykyä ja refleksien toimintaa. 
    5) Muista, että ruohonleikkurin käyttäjä on vastuunalainen
    tapaturmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille
    ihmisille tai heidän omaisuuksilleen. 
    1) Ruohonleikkauksen aikana, käytä tukevia jalkineita ja
    pitkiä housuja. Älä koskaan laita ruohonleikkuria käyntiin
    paljain jaloin tai sandaalit jalassa. 
    2) Tutki työkenttä tarkasti ja poista kaikki vieraat esineet,
    jotka voivat sinkoutua leikkurista tai vaurioittaa leikkuuyk-
    sikköä ja moottoria(kivet, rautalangat, luun palaset, oksat
    jne). 
    3) HUOMIO: VAARA! Bensiini on erittäin tulenarkaa. 
    – säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilyntäastioissa; 
    – lisää polttoainetta ruohonleikkuriin, suppilon avulla, vain
    taivasalla, älä tupakoi tämän työvaiheen aikana, samoin
    kuin ei koskaan polttoainetta käsitellessä; 
    – lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä; älä lisää
    bensiiniä tai älä poista säiliön korkkia silloin kun moottori
    on käynnissä tai se on vielä kuuma; 
    – jos bensiiniä valuu ulos, älä sytytä moottoria, vaan vie
    ruohonleikkuri kauaksi bensiinillä kostuneelta alueelta ja
    vältä sytyttämästä tulta siihen asti kunnes polttoaine on
    täysin haihtunut ja bensiinin höyryt hajoittuneet; 
    – muista aina laittaa ja hyvin kiinnittää säiliön ja bensiinika-
    nisterin korkit. 
    4) Vaihda vialliset äänenvaimentajat. 
    5) Ennen käyttöä, tarkista kone huolellisesti ja erityisesti
    sen leikkuuterät ja varmista etteivät ruuvit eivätkä leik-
    kuuosat ole kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihda kaikki
    vaurioituneet terät ja ruuvit, jotta terän tasapaino säilyisi
    esimerkillisenä. 
    1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa, jossa voi
    kertyä hengenvaarallista häkää.
    2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittäväs-
    sä keinovalossa. 
    3) Jos mahdollista, vältä työskentelyä märällä ruohikolla. 
    4) Varmista aina, että ruohonleikkuri tukeutuu oikeanomai-
    sesti rinteiseen maaperään. 
    5) Älä koskaan juokse, vaan kävele; vältä olemasta ruohon-
    leikkurin vetämänä. 
    6) Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös alas. 
    7) Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä. 
    8) Älä leikkaa ruohoa rinteissä, joiden kaltevuussuhde on
    yli 20°.
    9) Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseä-
    si kohden. 
    10) Sido terä, jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuk-
    sen aikana, ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun
    sitä kuljetetaan työalueille ja sieltä pois. 
    C) KÄYTÖN AIKANA  
    B) VALMISTELU
    A) KOULUTUS
    FI11) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria jos koneen suo-
    jukset ovat vaurioituneet. 
    12) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä käytä mootoria
    ylinopeudella. 
    13) Itsevetävän mallin ollessa kyseessä, laita vaihteisto
    vapaalle ennen moottorin käynnistämistä. 
    14) Käynnistä moottori varovasti ohjeiden mukaisesti ja
    pidä jalkasi hyvin kaukana terästä. 
    15) Älä kallista ruohonleikkuria sitä käynnistäessäsi.
    Käynnistä ruohonleikkuri aina tasaisella maaperällä, eikä
    pitkäruohoisella tai muuten esteisellä alueella. 
    16) Älä lähesty käsin tai jaloin pyöriviä osia.  
    17) Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käynnis-
    sä oltaessa.
    18) Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: 
    – ennen mitä tahansa toimea leikkutason alla; 
    – ennen ruohonleikkurin huoltoa, puhdistusta tai tarkistu-
    sta; 
    – jos osut vieraaseen esineeseen. Varmista ettei ruohon-
    leikkuri ole vahingoittunut ja huolla mahdolliset vauriot
    ennen sen uudelleen käyttöä;
    – jos ruohonleikkuri alkaa oudosti täristä (Tutki heti tärinän
    syy ja korjaa se). 
    19) Pysäytä moottori: 
    – joka kerta kun jätät ruohonleikkurin yksin.
    Sähkökäyntisen mallin kyseessä ollessa, poista myös
    avain; 
    – ennen polttoaineen lisäystä;  
    – ennen kun säädät leikkuukorkeuden. 
    20) Vähennä kaasua ennen moottorin pysäyttämistä. Sulje
    polttoaineen syöttö työn päätyttyä moottorin käyttöohjekir-
    jan selosteen mukaisesti. 
    21) Työn aikana, säilytä varren pituinen turvaetäisyys pyöri-
    västä terästä.
    1) Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni,
    jotta leikkuri olisi aina turvallinen ja käyttövalmis.
    Säännöllinen huolto on ehdoton turvallisuudelle ja suoritu-
    stason ylläpidolle. 
    2) Älä koskaan jätä ruohonleikkuria suljettuun tilaan tyhjen-
    tämättä bensiinitankkia, koska bensiinistä vapautuvat
    höyryt saattavat päästä kosketukseen liekin, kipinän tai
    kuumuuden lähteen kanssa. 
    3) Anna moottorin jäähtyä ennen ruohonleikkurin siirtämi-
    stä mihin tahansa tilaan. 
    4) Tulipalovaaran vähentämiseksi poista ruohonjätteet, leh-
    det tai ylimääräinen rasva moottorin, pakoputken, akun ja
    bensiinivaraston läheisyydestä. Älä jätä täysinäisiä ruohon-
    keruusäkkejä sisätilaan. 
    5) Tyhjennä bensiinitankki aina ulkona ja moottorin ollessa
    kylmä. 
    6) Käytä suojakäsineitä aina terää käsitellessäsi. 
    7) Tarkista aina terän tasapaino ennen sen teroittamista.
    Kaikki terää koskevat toimenpiteet (irrotus, teroitus, tasa-
    painotus, uudelleenkiinnitys ja/tai vaihto) ovat vaativia toi-
    menpiteitä, jotka vaativat oikeiden työkalujen käytön lisäk-
    si erityispätevyyttä. Turvallisuuden vuoksi suosittelemme,
    että nämä toimenpiteet suoritetaan tähän erikoistuneissa
    keskuksissa.
    8) Turvallisuuden nimessä, älä koskaan käytä konetta, jos
    sen osat ovat vaurioituneet tai kuluneet. Vaurioituneet ja
    kuluneet osat täytyy vaihtaa, eikä koskaan korjata. Käytä
    alkuperäisiä vaihto-osia (terissä on aina oltava valmistajan
    nimi   ). Alkuperäisiä erilaisemmat osat voivat vahingoit-
    taa konetta ja alentaa sinun turvallisuuttasi.
    1) Aina laitetta liikuteltaessa, nostettaessa, kuljetettaessa
    tai kallistettaessa, tulee:
    – käyttää tukevia työkäsineitä;
    – tarttua koneeseen kohdista, joista saadaan varma ote,
    koneen paino ja sen jakautuminen huomioiden;
    – käyttää tarpeeksi monta henkilöä laitteen painon ja kulje-
    tusvälineen tai sijoitus- tai noutopaikan huomioiden.
    E) KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
    D) HUOLTO JA SÄILYTYS
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 12 
    						
    							13
    KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET
    HUOM – Kone voidaan toimittaa jotkut osat valmiiksi
    asennettuina.
    Kiinnitä kädensijan yläosa (1) alaosaan (2) nupin (3)
    ja välirenkaan (4) avulla. Ujuta käynnistysnaru (5) uraan (6)
    ja kiinnitä kiinnitysmutteri (7). Kiinnitä ohjauskaapelit käyt-
    tämällä kiristimiä (8). Löysäämällä alempia ruuveja (9) voi-
    daan säätää kädensijan korkeutta.
    Löysäämällä nuppia (3) voidaan kääntää kädensijan yläo-
    saa (1) sivusuunnassa työskentelyn helpottamiseksi muu-
    rien läheisyydessä. 
    Ruuvien (9) ja nupin (3) on oltava aina kiinni pohjaan saak-
    ka työskentelyn aikana.
    Mallit, jotka on varustettu sähkökäynnistyksellä, liitä
    akun kaapeli ruohonleikkurin yleiskaapelirasian kytkimeen.
    Kaasutus (jos varustettu) säädetään vivun avulla (1). 
    Vivun asennot on osoitettu sitä koskevassa laatassa. 
    Joihinkin malleihin on asennettu moottori, joka käy aina
    samalla nopeudella, ilman että kaasutinta tarvitaan (2).
    Terän jarru toimii vivulla (1), joka tulee pitää vartta
    vasten käynnistyksessä ja ruohonleikkurin ollessa toimin-
    nassa. Moottori pysähtyy, kun vipu vapautetaan. 
    Voimansiirrolla varustetuissa malleissa ruohonleik-
    kurin eteneminen tapahtuu vivun (1) ollessa kohti käyttäjää.
    Voimansiirron kytkennän on tapahduttava moottorin olles-
    sa käynnissä. Ruohonleikkurin eteneminen pysäytetään
    viemällä vipu (1) asentoon ”N”. Vapauttamalla terän jarruvi-
    vun, vipu (1) menee automaattisesti asentoon ”N” pysäyt-
    täen etenemisen.
    Korkeuden säätö tapahtuu sitä varten olevalla vivul-
    la (1).  SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUTERÄN OLLESSA
    TÄYSIN PYSÄHTYNEENÄ.
    Käynnistyksessä seuraa moottorin ohjekirjan neu-
    voja. Vedä siis terän jarrun vipua (1) vartta vasten ja vedä
    voimakkaasti käynnistysköydestä (2). Mallit, joissa on säh-
    kökäynnistys, käännä käynnistysavainta (3).
    Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina
    saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan.
    MULCHING-leikkuri leikkaa ruohon, hienontaa sen ja
    puhaltaa ruohonjätteen nurmikon pohjalle. Leikattua ruoho-
    jätettä ei tarvitse kerätä.
    Parhaan MULCHING-tehon saat noudattamalla näitä ohjei-
    ta:
    1. Käytä moottoria täydellä käyntinopeudella.
    2. Älä leikkaa märkää ruohoa.
    3. Älä leikkaa ruohoa liian lyhyeksi Leikkaa korkeintaan 1/3
    ruohon pituudesta.
    4. Pidä leikkuulaitteen kotelon alapuoli puhtaana.
    5. Käytä aina teräviä teriä.
    Työn päätyttyä, vapauta jarrun vipu (1) ja irrota
    sytytystulpan suojus (2). Mallit, joissa käynnistysavain (3)
    on varusteena, tulee avain irrottaa. ODOTA, ETTÄ TERÄ
    PYSÄHTYY, ennen minkään toimenpiteen suorittamista.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. RUOHONLEIKKAUS
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. SÄÄDINTEN SELITYS
    1.2
    1.1
    1. KOKOONPANON TÄYDENNYS
    FI
    TÄRKEÄÄ – Säännöllisesti ja huolellisesti suoritettu
    huolto on välttämätön koneen turvallisuuden ja oikean
    toiminnan takaamiseksi ja säilyttämiseksi.
    Säilytä ruohonleikkuri kuivassa tilassa.
    1) Käytä aina tukevia työkäsineitä suorittaessasi koneen
    puhdistus-, huolto- tai säätötoimenpiteitä.
    2) Puhdista kone huolellisesti vedellä aina käytön jälkeen,
    poistaen alustan sisään kerääntyneet ruohon jäännök-
    set ja muta, jotka kuivuessaan saattavat vaikeuttaa seu-
    raavaa käynnistystä.
    3) Leikatun ruohon hankaus saattaa ajan mittaan aiheuttaa
    alustan sisäosan maalin irtoamisen; tällöin on maalia
    välittömästi paikkailtava ruosteenestomaalilla, sillä ruo-
    ste voi syövyttää metallia.
    4) Mikäli joudutaan käsittelemään koneen takaosaa, tulee
    konetta kallistaa ainoastaan moottorin ohjekirjasessa
    esitetyltä sivulta, kirjasen ohjeiden mukaisesti.
    5) Vältä bensiinin tippumista moottorin tai laitteen muovio-
    sille etteivät ne vahingoittuisi ja puhdista välittömästi
    kaikki mahdolliset bensiinitahrat. Takuu ei kata bensiinin
    muoviosille aiheuttamia vahinkoja.
    Kaikki terään suoritettavat toimenpiteet pitää suorit-
    taa tähän erikoistuneessa keskuksessa.
    Huomautus erikoiskeskukselle:Asenna terä (2) uudel-
    leen noudattaen kuvan ohjeita ja kiristä keskusruuvi (1)
    tiukkaan dynamometrisellä avaimella, joka on kalibroitu
    arvolle 40-45 Nm.
    Voimansiirrolla varustetuissa malleissa, irrota 1 tai 2
    kertaa vuodessa suoja (1) avaamalla ruuvit (2) ja irrottamal-
    la koukut (3). Suorita huolellinen puhdistus harjalla tai pai-
    neilmalla poistaen ruohon tai liat vaihteiston ja vetohihnan
    ympäriltä.
    Aseta suojus (1) aina paikoilleen.  
    Tarkasta vaimennuselementti ja eristeholkit kahde-
    sti kaudessa. Vaihda vialliset tai kuluneet osat.
    Akun lataukseen käytä siihen tarkoitettua lataajaa
    (1) noudattaen akun ohjekirjan antamia neuvoja. 
    Jos ruohonleikkuri on pidempiä aikoja käyttämättömänä,
    irrota akku moottorista, mutta varmista, että akku pysyy
    aina tarpeellisesti ladattuna.
    Akkulaturia ei saa kytkeä suoraan moottorin puoleiseen
    pistokkeeseen. Akkulaturia ei saa käyttää käynnistysapuna,
    silla laturi voi vaurioitua.
    1. Käytä aina suppiloa ja/tai ylitäyttösuojalla varustettua
    bensiinikanisteria päästöjen välttämiseksi bensiiniä täy-
    tettäessä. 
    2. Kerää kaikki jäteöljy talteen öljyn vaihdon yhteydessä.
    Toimita öljy keräyskeskukseen.  
    3. Älä vie vaihdettua öljynsuodatinta jätesäiliöön. Toimita
    se keräyskekukuseen.
    4. Älä heitä vaihdettua lyijyakkua jätesäiliöön. Toimita se
    akkujen keräyspisteeseen kierrätettäväksi (koskee
    akkukäyttöisiä ja akkukäynnistyksellä varustettuja
    koneita).
    Minkä tahansa epäilyn tai ongelman ilmetessä, ota yhteys
    lähimpään Palvelupisteeseemme tai Jälleenmyyjään.
    5. YMPÄRISTÖ
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. JOKAPÄIVÄINEN YLLÄPITO
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 13 
    						
    							Manufactured by:
    GGP ITALY SPA  •  Via del lavoro, 6  •  I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 4 
    						
    							71503915/0
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS
    LWA
    (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . .
    dB
    Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
    Type: . . . . . . . . . . .
    ✍
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 1 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 71503915 0 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Finnish Version