Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Czech Version
Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Czech Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Czech Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

ČEŠTINACZ ÚDRŽBA Údržbu motoru nebo seka čky provád ějte pouze s kabelem odpojeným od zapalovací sví čky. Pokud je nutno seka čku zvednou, nap říklad p ři p řeprav ě, vypn ěte motor a odpojte kabel zapalovací sví čky. Jestliže je nutné seka čku naklonit, musí zapalovací sví čka motoru vždy sm ěřovat nahoru. Seka čku naklán ějte pouze s prázdnou palivovou nádrží. Č IŠT ĚNÍ Seka čku je nutno o čistit po každém použití. Toto zvláš ť platí pro spodní část krytu seka čky. Opláchn ěte ji zahradní hadicí. Tím prodloužíte životnost seka čky a zlepšíte její funkci. K mytí seka čky nepoužívejte vysokotlaká mycí za řízení. Pokud tráva na spodní stran ě plošiny zaschla, m ůžete ji oškrábat. Je-li t řeba, nat řete oprýskaná místa barvou, abyste zabránili korozi. Pravideln ě č ist ěte tlumi č a p řilehlý povrch od trávy, ne čistot a ho řlavých odpadních látek. Jednou nebo dvakrát za rok odšroubujte šrouby S (viz obr. 27), odstra ňte kryt p řevodovky a št ětcem nebo stla čeným vzduchem pro čist ěte okolí p řevodovky (*) a hnacích řemen ů (*). Jednou za sezónu je t řeba zevnit ř vy čistit kola hnací nápravy. Odšroubujte ob ě kola. Kartá čem nebo stla čeným vzduchem o čist ěte ozubené kolo a jeho okolí od trávy a ne čistot (viz obr. 18). Kola našroubujte zp ět. CHLADÍCÍ SYSTÉM Systém chlazení motoru je nutno o čistit p řed každým použitím stroje. Chladicí žebra válce a p řívod vzduchu o čiš ťujte od zbytk ů trávy, ne čistot atd. MAZÁNÍ HNACÍ H ŘÍDELE (*) Jednou za sezónu promažte mazacím tukem klín hnací h řídele. Sejm ěte kolo (poklici, šroub a podložku). Potom vyjm ěte rozp ěrný pojistný kroužek s podložkou a ozubené kolo sejm ěte z h řídele. Klín promažt e univerzálním mazacím tukem. Nainstalujte klín zp ět (instalace klínu na levé a pravé stran ě je odlišná, viz obr. 19-20). Nasa ďte ozubené kolo tak, aby se zna čka L nacházela na levé stran ě a zna čka R na pravé stran ě (p ři pohledu na stroj zezadu). VÝM ĚNA OLEJE Vým ěnu oleje provád ějte, když je motor teplý a palivová nádrž prázdná. Abyste se vyhnuli popálení, bu ďte p ři vypoušt ění horkého oleje opatrní. První vým ěnu oleje prove ďte po 5 hodinách provozu a potom olej vym ěňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Vyjm ěte olejovou m ěrku, naklo ňte seka čku a vypus ťet olej do p řipravené nádoby. Dbejte, aby olej nevytekl na trávu. Napl ňte motorovou sk říň novým olejem. Používejte olej SAE 30 nebo SAE 10W-30. Do motorové sk řín ě se vejde p řibližn ě 0,55 l oleje. Olej nalévejte, dokud jeho hladina nedosáhne ke zna čce „FULL/MAX“ na olejové m ěrce. VZDUCHOVÝ FILTR Špinavý nebo ucpaný vzduchový filtr snižuje výkon motoru a zvyšuje jeho opot řebení. Briggs & Stratton LS 45 (viz obr. 21): Opatrně vyjm ěte vzduchový filtr tak, aby ne čistity nespadly do karburátoru (viz obr. 12). Odstra ňte p ěnový filtr a omyjte jej kapalným detergentem nebo vodou. Filtr osušte. Nakapejte na filtr trochu oleje a vma čkejte ho dovnit ř. Znovu sestavte čisti č vzduchu. Filtr čist ěte každý t řetí m ěsíc nebo po 25 hodinách provozu, podle toho, k čemu dojde d říve. Čist ěte jej čast ěji, jestliže motor používáte v prašném prost ředí. Briggs & Stratton XTE (viz obr. 22): Povolte šroub a uzav řete kryt vzduchového filtru. Opatrn ě vyjm ěte vložku filtru. Poklepejte jí o plochý povrch. Je-li vložka filtru stále zne čišt ěná, vym ěňte ji za novou. Filtr čist ěte každý t řetí m ěsíc nebo po 25 hodinách provozu, podle toho, k čemu dojde d říve. Čist ěte jej čast ěji, jestliže motor používáte v prašném prost ředí.

ČEŠTINACZ Honda (viz obr. 23): Odstraňte kryt a vyjm ěte filtr. Pe čliv ě zkontrolujte, zda filtr není prod ěrav ělý či jinak poškozený. Potrhaný nebo poškozený filtr se musí vym ěnit. Ne čistoty odstra ňte poklepáním filtru o tvrdý povrch nebo je vyfoukn ěte stla čeným vzduchem ve sm ěru od zadní strany filtru. Nepokoušejte se filtr o čistit kartá čem, jelikož by se tím ne čistoty dostaly hloub ěji do vláken. Velmi zne čišt ěný filtr je nutno vym ěnit. Zapalovací sví čku čist ěte po každých 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Čist ěte jej čast ěji, jestliže motor používáte v prašném prost ředí. ZAPALOVACÍ SVÍ ČKA Zapalovací sví čku nebo její kabel neodstra ňujte, když kontrolujete, zda jisk ří. Vždy používejte schválený tester. Zapalovací sví čku čist ěte pravideln ě (vždy po 100 hodinách provozu). K čišt ění používejte kovový kartá č. Sví čku m ěňte, jestliže jsou elektrody nadm ěrn ě opálené nebo když je sví čka poškozená. Výrobce motoru doporu čuje používat tyto sví čky: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), vzdálenost elektrod 0,7 - 0,8 mm. Honda: NGK BPR6ES, vzdálenost elektrod 0,7 - 0,8 mm. AKUMULÁTOR (*) Akumulátorový elektrolyt je toxická žíravina. M ůže zp ůsobit vážné poran ění poleptáním. Nedotýkejte se nápln ě akumulátoru, chra ňte si o či a oble čení. P ři b ěžném užívání v sezón ě je akumulátor dobíjen motorem. Pokud motor nelze nastartovat oto čením klí čku v zapalování, je možné, že je akumulátor vybitý. Otev řete kryt akumulátor u, odpojte svorky p řipojené k motoru a akumulátor vyjm ěte (viz obr. 24). K akumulátoru p řipojte nabíje čku (sou část p říslušenství) a tu potom na 24 hodin zapojte do elektrické zásuvky (viz obr. 25). Jakmile je akumulátor nabitý, nainstalujte jej zp ět na své místo a jeho póly p řipojte pomocí svorek k motoru (viz obr. 26). Akumulátorová nabíje čka se nikdy nesmí p řipojovat p římo ke svorkám motoru. Motor nelze startovat s akumulátorovou nabíje čkou p řipojenou jako zdroj nap ětí. Mohlo by dojít k jejímu poškození. USKLADN ĚNÍ V ZIM Ě Vy j m ěte akumulátor a zcela nabitý (viz výše) jej uskladn ěte na suchém a chladném míst ě (0 °C až +15 °C). B ěhem zimního uskladn ění je t řeba akumulátor nejmén ě jednou dobít. P řed za čátkem sezóny byste m ěli akumulátor znovu nechat nabíjet po dobu 24 hodin. SE ŘÍZENÍ LANKA SPOJKY (*) Pokud se po p řitisknutí madla spojky k rukojeti neaktivuje náhon stroje nebo pokud se seka čka pohybuje t ěžkopádn ě nebo pomalu, m ůže to být zp ůsobeno prokluzováním spojky v p řevodovce. Tuto závadu m ůžete odstranit se řízením lanka spojky podle následujícího postupu: 1. Jestliže je madlo spojky uvoln ěné, seka čku m ůžete tla čit sm ěrem vzad bez jakéhokoliv odporu. Pokud tomu tak není, otá čejte se řizovacím šroubem T dokud nelze seka čkou voln ě pohybovat (fig. 28). 2. Je-li madlo spojky přitla čené zhruba 2 cm k rukojeti (poloha 1), m ěla by seka čka p ři tla čení klást ur čitý odpor. Je-li madlo spojky zcela p řitisknuté k rukojeti (poloha 2), seka čkou by nem ělo být možné pohnout. Uvol ňujte se řizovací šroub T, dokud této polohy nedosáhnete. SE ŘÍZENÍ LANKA VARIÁTORU (*) Pokud se rychlost pojezdu seka čky ur čená ovlada čem variátoru v nejrychlejších polohách (poloha 3 a ) liší málo nebo v ůbec, je možné, že lanko variátoru pot řebuje dotáhnout (viz obr. 16). 1. Seka čku nechte n ěkolik minut b ěžet v poloze . 2. Pokud je na se řizovacím šroubu lanka variátoru Y v ůle, lanko pot řebuje napnout. Vyšroubujte pojistnou matici X a povolováním se řizovacího šroubu Y napínejte lanko až do odstran ění v ůle. 3. Našroubujte pojistnou matici X. POZNÁMKA! Lanko nenapínejte více než je t řeba k úplnému odstran ění v ůle se řizovacích šroub ů Y . Pokud je lanko p řepnuté, m ůže dojít k poškození hnacího řemene nebo jiných sou částí p řevodovky Se řizujete-li lanko nap říklad po vým ěn ě hnacího ř emene, za čínejte vždy se se řizovacím šroubem Y v zašroubované poloze.

ČEŠTINACZ TLUMI Č OT ŘES Ů Tlumi č ot řes ů a izola ční návla čky kontrolujte dvakrát za sezónu. V p řípad ě poškození nebo opot řebení je vym ěňte (viz obr. 33). VÝM ĚNA NOŽ Ů Při vým ěn ě nože (nož ů) používejte ochranné rukavice, abyste se nezranili. Systém nož ů pravideln ě kontrolujte. Hledejte zejména stopy opot řebení v zak řivené oblasti za ost řím nože. Pokud n ůž vykazuje stopy poškození, je t řeba jej vym ěnit. Opot řebení nož ů zp ůsobuje nevyváženost systému a m ůže poškodit seka čku. N ůž (nože) zkontrolujte po každém nárazu. Nejprve odpojte kabel zapalovací sví čky. Jestliže dojde k poškození systému nož ů, je nutno poškozené díly vym ěnit. Vždy používejte originální náhradní díly. Za ú čelem vým ěny nože povolte šroub (viz obr. 29, 30). Nainstalujte nový n ůž tak, aby strana ozna čená logem sm ěřovala k držáku nože (nikoliv k trávníku). Podle obrázku namontujte zp ět. Šroub náležit ě utáhn ěte. Utáhn ěte jej momentem síly 40 Nm. P ři vým ěn ě nože je nutno vym ěnit i jeho šroub. Záruka se nevztahuje na poškození nože, jeho držáku nebo motoru zp ůsobená najetím na p řekážky. P ři vým ěn ě nože, jeho držáku a šroubu vždy používejte originální náhra dní díly. Náhradní díly jiného p ůvodu mohou vyvolat nebezpe čí zran ění nebo poškození, i když se ke stroji hodí. OST ŘENÍ NOŽ Ů Nože je nutno ost řit zamokra pomocí brousku nebo brusného kamene. Z bezpe čnostních d ůvod ů se nože nesm ějí brousit smirkovým brusným kotou čem. Velmi vysoká teplota m ůže zap říč init lámavost nože. N ůž je po naost ření nutno vyvážit, aby se nepoškodil v d ůsledku vibrací. SKLADOVÁNÍ SKLADOVÁNÍ V ZIM Ě Vyprázdněte palivovou nádrž. Spus ťte motor a nechejte jej b ěžet, dokud se nevypne. Stejný benzín nesmí z ůstat v nádrži déle než jeden m ěsíc. Sklopte seka čku a vyšroubujte zapalovací sví čku. Do otvoru zapalovací sví čky nalijte polévkovou lžíci motorového oleje. Pomalu vytáhn ěte rukoje ť startéru, aby se olej rozprost řel po povrchu válce. Zašroubujte zapalovací sví čku. Seka čku pe čliv ě o čist ěte a uchovávejte ji na krytém, suchém míst ě. SERVIS Originální náhradní díly dodávají servisní dílny a řada prodejc ů. Jejich seznam najdete na webové stránce spole čnosti STIGA na adrese: www.stiga.com.

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 94 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E431 12-1181, 12-1281 9 m/s 2 (Σ ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 43 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)96 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka Briggs & Stratton 10D902 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 94 dB(A) 2. 95 dB(A) 3. 94 dB(A) 4. 94 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E481 1. 12-5203 2. 12-5281 3. 12-5286 4. 12-5298 8 m/s 2 (Σ ) (ISO 5349) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 48 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)96 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka 1. Honda 2-4. Briggs & Stratton 1. GCV 135 2. 10D902 3. 12H802 4. 12H807 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 1. 2900 rpm 2-4. 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1-3. 96 dB(A) 4-5. 98 dB(A) 6. 96 dB(A) 7-8. 98 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E531 1. 12-9204-59 2. 12-9204-19 3. 12-9404 4. 12-9286-69 5. 12-9286-19 6. 12-9296 7. 12-9298 1,4,7. 8 m/s2 (Σ ) 2,5,6. 1,5 m/s2 ( Σ ) 3,8 1,9 m/s2 ( Σ ) (ISO 5349) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 53 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)1-5 99 dB(A) 6. 98 dB(A) 7-8 99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka 1-3. Honda 4-8. Briggs & Stratton 1-3. GCV 160 4. 12F702 5. 12H802 6. 121602 7,8. 12H807 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 1-3. 2900 rpm 4-8. 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 8. 12-9386 9. 12-9498

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą. -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2003-10-21 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson

www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS