Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Polish Version
Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Polish Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0208 12 Turbo 55 48 43 Combi Operators Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

POLSKIPL KONSERWACJA Nie wolno przeprowadzać ż adnych czynno ści serwisowych silnika lub kosiarki bez uprzedniego zdj ęcia kabla korpusu świecy zap łonowej ze świecy. Je śli kosiarka b ędzie podnoszona np. podczas transportu, równie ż nale ży zatrzyma ć silnik i zdj ąć kabel korpusu ś wiecy zap łonowej. Je śli kosiark ą b ędzie przechylana, nale ży to zrobi ć w taki sposób, żeby ś wieca zap łonowa silnika by ła skierowana ku górze. Kosiark ę mo żna przechyla ć wy łącznie przy pustym zbiorniku paliwa. CZYSZCZENIE Kosiark ę nale ży czy ści ć po ka żdorazowym u życiu. Dotyczy to szczególnie wewn ętrznej strony os łony kosiarki. Op łuka ć do czysta wod ą z w ęż a ogrodowego. Zapewni to d łu ższ ą prac ę i lepsze dzia łanie kosiarki. Nie nale ży czy ści ć silnym strumieniem wody. Je śli trawa przysch ła do os łony kosiarki, mo żna j ą zeskroba ć. W razie potrzeby mo żna pomalowa ć wn ętrze os łony, żeby zapobiec korozji. Nale ży regularnie czy ści ć t łumik, usuwaj ąc traw ę, brud i łatwopalne zabrudzenia. Raz lub dwa razy w roku nale ży zdj ąć os łon ę przek ładni, odkr ęcaj ąc śrubki S (rys. 27), po czym wyczy ści ć okolice przek ładni (*) i paski nap ędowe (*), u żywaj ąc do tego szczotki lub spr ężonego powietrza. Raz na sezon nale ży dok ładnie wyczy ści ć ko ła nap ędowe (*). Zdj ąć obydwa ko ła. Oczy ści ć ko ło z ębate i obr ęcz z trawy i brudu, u żywaj ąc do tego szczotki lub spr ężonego powietrza (rys. 18). Za ło ży ć ko ła. SYSTEM CH ŁODZ ĄCY System ch łodz ący silnika nale ży czy ści ć przed ka żdym uruchomieniem maszyny. Ko łnierze ch łodz ące cylindra oraz wlot powietrza nale ży oczy ści ć z resztek trawy, brudu, itp. SMAROWANIE WA ŁU NAP ĘDOWEGO (*) Raz na sezon nale ży nasmarowa ć klin na wale nap ędowym. Zdemontowa ć ko ło (zdj ąć ko łpak, wykr ęci ć ś rub ę i zdj ąć podk ładk ę). Nast ępnie zdj ąć pier ście ń spr ężynuj ący i podk ładk ę, co umo żliwi zdj ęcie ko ła z ębatego z wa łu. Nasmarowa ć klin smarem uniwersalnym. Ponownie za ło ży ć klin (monta ż klina przebiega inaczej z lewej i z prawej strony, rys. 19-20). Zamontowa ć ko ło z ębate w taki sposób, żeby litery L i R znajdowa ły si ę po zewn ętrznej, odpowiednio po stronie lewej i prawej (patrz ąc na maszyn ę od ty łu). WYMIANA OLEJU Olej nale ży wymienia ć przy pustym zbiorniku paliwa, kiedy silnik jest jeszcze ciep ły. N a l e ży pami ęta ć, że nieostro żne obchodzenie si ę z gor ącym olejem mo że prowadzi ć do oparze ń. Pierwsz ą wymian ę oleju nale ży przeprowadzi ć po 5 godzinach pracy, a nast ępne co 50 godzin lub raz na sezon. Wyj ąć wska źnik poziomu oleju, przechyli ć kosiark ę i wyla ć olej do zbiornika. Nale ży uwa żać, żeby olej nie wyciek ł na traw ę. Nala ć nowy olej: Nale ży u żywa ć oleju SAE 30 lub SAE 10W-30. Skrzynia korbowa mie ści ok. 0,55 litra. Nape łnia ć do oznaczenia FULL/MAX na wska źniku poziomu oleju. FILTR POWIETRZA Brudny lub zapchany filtr powietrza zmniejsza wydajno ść silnika oraz zwi ększa jego zu życie. Briggs & Stratton LS 45 (rys. 21): Ostrożnie wyj ąć filtr powietrza, żeby zabrudzenia nie spad ły do ga źnika. Wyj ąć filtr z tworzywa porowatego i wypra ć go w wodzie z p łynem pior ącym. Wysuszy ć. Filtr nale ży pola ć odrobin ą oleju i wcisn ąć. Ponownie z ło ży ć filtr powietrza. Filtr nale ży czy ści ć co trzy miesi ące lub co 25 godzin pracy, w zale żno ści od tego, co nast ąpi wcze śniej. Nale ży robi ć to cz ęściej, je śli silnik u żywany jest na pod ło żu pylistym.

POLSKIPL Briggs & Stratton XTE (rys. 22): Poluzować ś rubk ę i zamkn ąć os łon ę filtra powietrza. Ostro żnie wyj ąć filtr. Postuka ć nim o p łask ą powierzchni ę. Je śli filtr nadal jest brudny, nale ży wymieni ć go na nowy. Filtr nale ży czy ści ć co trzy miesi ące lub co 25 godzin pracy, w zale żno ści od tego, co nast ąpi wcze śniej. Nale ży robi ć to cz ęściej, je śli silnik u żywany jest na pod ło żu pylistym. Honda (rys. 23): Zdjąć os łon ę i wyj ąć filtr. Ostro żnie sprawdzi ć, czy nie ma w nim dziur ani innych uszkodze ń. Uszkodzony filtr nale ży wymieni ć. Ż eby usun ąć brud, nale ży kilka razy lekko uderzy ć filtrem o tward ą powierzchni ę lub u ży ć spr ężonego powietrza, wydmuchuj ąc zabrudzenia. Nie wolno u żywa ć szczotki, poniewa ż spowoduje to g łębsze wnikni ęcie brudu mi ędzy w łókna. Je śli filtr jest bardzo brudny, nale ży go wymieni ć. Filtr powietrza nale ży czy ści ć co 25 godzin pracy lub raz na sezon. Nale ży robi ć to cz ęściej, je śli silnik u żywany jest na pod ło żu pylistym. KORPUS ŚWIECY ZAP ŁONOWEJ Nidgy nie nale ży wyjmowa ć korpusu ś wiecy zap łonowej lub kabla korpusu ś wiecy podczas sprawdzania, czy jest iskra. Zawsze nale ży u żywa ć do tego odpowiedniego przyrz ądu. Korpus świecy zap łonowej nale ży regularnie czy ści ć (co 100 godzin pracy). Do czyszczenia nale ży u żywa ć szczotki drucianej. Korpus świecy nale ży wymieni ć, je śli elektrody s ą nadmiernie spalone lub je śli jest on uszkodzony. Zalecenia producenta silnika: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), przerwa iskrowa 0,7-0,8 mm. Honda: NGK BPR6ES, Przerwa iskrowa 0,7-0,8 mm. AKUMULATOR (*) Elektrolit w akumulatorze to toksyczna i powoduj ąca korozj ę substancja. Mo że on by ć przyczyn ą powa żnych uszkodze ń w wyniku korozji.Nale ży unika ć wszelkiego kontaktu ze skór ą, oczami i odzie żą. Podczas normalnej pracy w sezonie akumulator ł adowany jest przez silnik. Je śli nie mo żna uruchomi ć silnika przy pomocy kluczyka zap łonu, przyczyn ą mo że by ć roz ładowany akumulator. Zdemontowa ć akumulator otwieraj ąc jego os łon ę, roz łączaj ąc ko ńcówki od silnika i wyjmuj ąc go (rys. 24). Pod łączy ć akumulator do ładowarki (stanowi element dostawy), po czym pod łączy ć j ą do gniazdka ściennego na 24 godziny (rys. 25). Po zako ńczeniu ładowania mo żna ponownie zamontowa ć akumulator oraz pod łączy ć ko ńcówki do silnika (rys. 26). Nie wolno pod łącza ć ł adowarki akumulatora bezpo średnio do ko ńcówki silnika. Nie jest mo żliwe uruchomienie silnika z ładowark ą jako ź ród łem zasilania. Mo że wówczas doj ść do jej uszkodzenia. PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM Wy j ąć akumulator i przechowa ć po pe łnym na ładowaniu (patrz powy żej) w suchym, ch łodnym miejscu (mi ędzy 0°C i +15°C). W okresie zimowym, przechowywany akumulator nale ży przynajmniej raz na ładowa ć w celach konserwacyjnych. Przed rozpocz ęciem sezonu nale ży ponownie na ładowa ć akumulator, pod łączaj ąc go do ł adowarki na 24 godziny. REGULACJA LINKI SPRZ ĘG ŁA (*) Je śli pomimo dociskania r ączki sprz ęg ła do uchwytu nie mo żna w łączy ć biegu, lub je śli kosiarka porusza si ę opornie lub powoli, mo żliwe, ż e sprz ęg ło ślizga si ę w przek ładni. Żeby to naprawi ć, nale ży przeprowadzi ć regulacj ę linki sprz ęg ła, stosuj ąc nast ępuj ącą procedur ę: 1. Kiedy r ączka sprz ęg ła jest zwolniona, powinno by ć mo żliwe przesuwanie kosiarki wstecz bez oporu. Je śli nie mo żna tego zrobi ć, nale ży wkr ęca ć z łą czk ę T , a ż da si ę przesun ąć kosiark ę (rys. 28). 2. Kiedy rączka sprz ęg ła jest wci śni ęta o ok. 2 cm (pozycja 1), podczas przesuwania kosiarki powinno si ę czu ć nieznaczny opór. Przy r ączce sprz ęg ła ca łkowicie wci śni ętej (pozycja 2), przesuwanie kosiarki nie powinno by ć mo żliwe. Odkr ęca ć z łą czk ę T do momentu osi ągni ęcia tej pozycji.

POLSKIPL REGULACJA LINKI REGULATORA (*) Jeśli ró żnica pr ędko ści mi ędzy kolejnymi ustawieniami regulatora (pozycja 3 i ) jest nieznaczna lub żadna, mo żliwe, że linka regulatora wymaga naci ągni ęcia (rys. 16). 1. Uruchomi ć kosiark ę na kilka minut w pozycji . 2. Je śli linka regulatora jest nieco lu źna w z łączce Y nale ży j ą naci ągn ąć. Odkr ęci ć nakr ętk ę blokuj ącą X i naci ągn ąć link ę, odkr ęcaj ąc z łą czk ę Y , usuwaj ąc wszelki luz. 3. Dokr ęci ć nakr ętk ę blokuj ącą X . UWAGA! Nie nale ży naci ąga ć linki, likwiduj ąc ca łkowity luz w z łączce Y. Je śli linka zostanie naci ągni ęta zbyt mocno, mo że p ękn ąć pasek nap ędowy i/lub mo że doj ść do uszkodzenia innych elementów przek ładni. Dokonuj ąc regulacji np. po wymianie paska, zawsze nale ży zaczyna ć od ca łkowitego wkr ęcenia z łączki Y. AMORTYZATOR Rys. 33. Amortyzator i tuleje izolacyjne nale ży sprawdza ć dwa razy na sezon. Wymieni ć w razie uszkodzenia lub zu życia. WYMIANA NO ŻY Wymian ę no ża(y) nale ży przeprowadza ć w r ękawicach ochronnych, aby unikn ąć skalecze ń. System no ży powinien by ć regularnie sprawdzany. Szczególnie dok ładnie nale ży sprawdza ć zakrzywione miejsce za kraw ędzi ą no ża. W razie jakichkolwiek uszkodze ń nó ż nale ży wymieni ć. Zu żyty nó ż nie jest dobrze wywa żony i powoduje drgania mog ące uszkodzi ć kosiark ę. Po kolizji zawsze nale ży sprawdzi ć, czy nó ż nie uleg ł uszkodzeniu. Najpierw jednak nale ży od łączy ć kabel świecy zap łonowej. Je śli system no ży uleg ł uszkodzeniu, wadliwe cz ęści nale ży wymieni ć. Zawsze nale ży u żywa ć oryginalnych cz ęści zamiennych. W celu wymiany no ża nale ży odkr ęci ć ś rubk ę (rys. 29, 30). Za ło ży ć nowy nó ż w taki sposób, aby wybite logo by ło skierowane w stron ę uchwytu no ża (nie w stron ę trawy). Za ło ży ć ponownie zgodnie z ilustracj ą. Ś rubk ę nale ży odpowiednio dokr ęci ć, stosuj ąc moment obrotowy 40Nm. Podczas wymiany no ża nale ży równie ż wymieni ć ś rubk ę mocuj ącą. Gwarancja nie obejmuje uszkodze ń no ża, uchwytu no ża lub silnika, spowodowanych w wyniku kolizji. Podczas wymiany no ża, uchwytu no ża i śrubki mocuj ącej zawsze nale ży u żywa ć oryginalnych cz ęści. Nieoryginalne cz ęści zamienne mog ą powodowa ć ryzyko wyst ąpienia obra żeń cia ła lub uszkodzenia mienia, nawet je śli pasuj ą do maszyny. OSTRZENIE NO ŻY No że nale ży ostrzy ć na mokro, u żywaj ąc do tego ose łki lub kamienia do ostrzenia. Ze wzgl ędów bezpiecze ństwa nie wolno ostrzy ć no ży na tarczy ostrz ącej. Zbyt wysoka temperatura mo że sprawi ć, że no że łatwo b ęd ą si ę kruszy ć. Po naostrzeniu no ża nale ży go wywa ży ć, ż eby unikn ąć uszkodze ń, spowodowanych wibracj ą. PRZECHOWYWANIE PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM Opró żni ć zbiornik z paliwem. Uruchomi ć silnik i zostawi ć na chodzie, a ż sam si ę zatrzyma. Ta sama benzyna nie powinna pozostawa ć w zbiorniku d łu żej, ni ż przez miesi ąc. Przechyli ć kosiark ę i wykr ęci ć ś wiec ę zap łonow ą. Do otworu po świecy nale ży nala ć ł y żk ę sto łow ą oleju silnikowego. Powoli poci ągn ąć za r ączk ę rozrusznika, aby olej dosta ł si ę do cylindra. Ponownie wkr ęci ć ś wiec ę zap łonow ą. Nale ży dok ładnie wyczy ści ć kosiark ę i przechowa ć j ą w suchym pomieszczeniu. SERWISOWANIE Oryginalne cz ęści zamienne dostarczane s ą przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli handlowych. Lista punktów serwisowych dost ępna jest w witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: www.stiga.com .

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 94 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E431 12-1181, 12-1281 9 m/s 2 (Σ ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 43 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)96 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka Briggs & Stratton 10D902 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 94 dB(A) 2. 95 dB(A) 3. 94 dB(A) 4. 94 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E481 1. 12-5203 2. 12-5281 3. 12-5286 4. 12-5298 8 m/s 2 (Σ ) (ISO 5349) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 48 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)96 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka 1. Honda 2-4. Briggs & Stratton 1. GCV 135 2. 10D902 3. 12H802 4. 12H807 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 1. 2900 rpm 2-4. 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1-3. 96 dB(A) 4-5. 98 dB(A) 6. 96 dB(A) 7-8. 98 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji E531 1. 12-9204-59 2. 12-9204-19 3. 12-9404 4. 12-9286-69 5. 12-9286-19 6. 12-9296 7. 12-9298 1,4,7. 8 m/s2 (Σ ) 2,5,6. 1,5 m/s2 ( Σ ) 3,8 1,9 m/s2 ( Σ ) (ISO 5349) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 53 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)1-5 99 dB(A) 6. 98 dB(A) 7-8 99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka 1-3. Honda 4-8. Briggs & Stratton 1-3. GCV 160 4. 12F702 5. 12H802 6. 121602 7,8. 12H807 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 1-3. 2900 rpm 4-8. 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 8. 12-9386 9. 12-9498

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą. -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2003-10-21 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson

www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS