Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

SVENSKAS YX I* B* G 0,15 l. ADD FULL 910 1112 1314 1516

ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required in use. This is what the symbols mean:Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine. Warning! Keep onlookers away. Beware of objects being flung out. Warning! Keep hands and feet clear of the cutting deck when the machine is running. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. Warning! Always tilt the lawnmower backwards when cleaning the underside. Petrol and oil can run out if the lawnmower is tilted in the other direction. IMPORTANT Equipment which is marked with an asterisk (*) comes as standard in certain models or countries. Certain models do not have throttle control. The engine’s speed is set for optimal function and minimal exhaust emissions. INTRODUCTION 1. Clutch loop 2. Start/Stop loop 3. Variator control ASSEMBLY LOOSE PARTS IN THE BOX 1 socket wrench 2 nut caps + Instruction books FLAP Install the flap according to fig. 1-2. 1. Insert the shaft into the hole on the right-hand side. 2. Fold down the flap so that the left-hand end of the shaft is directly opposite the hole. 3. Insert the left-hand end of the shaft into the hole by pressing shaft’s the right-hand end. Make sure that the shaft is centred. HANDLE 1. Remove rear screw, nut and washer and fold up the lower part of the handle (fig. 3). 2. Screw the lower part of the handle without tightening (both sides). Ensure that the lug for the starter cord is correctly positioned (fig. 4). 3. Install the upper part of the handle using screws, washers and lo cking wheels (fig. 5). 4. Adjust the handle so that the handlebar is horizontal. 5. Set the required height for the handle and tighten the screws A and B properly (fig. 4). 6. Thread the nut caps onto the front screw heads B (fig. 6). 7. Fold down the spring struts so that the flap is secured (fig. 7). 8. Carefully pull the starter handle and thread the starter cord through the lower and upper lugs. Tighten the upper lug (fig. 8). ENGINE BRAKE CABLE Secure the engine brake cable to the engine brake (fig. 9). Note that the cable should be installed in the direction of the handle. CABLE HOLDERS Secure the cables in the cable holders (fig. 10): VARIATOR CONTROL When the mower is delivered, the variator cable is set so that the transmission cannot be damaged. The cable may need tightening, see under heading “ADJUSTING VARIATOR CABLE“ in the section “MAINTENANCE“.

ENGLISHGB GRASS COLLECTOR Fit the fabric bag over the steel frame and then snap the bag onto the plastic lid (fig. 11). Open the flap on the machine and attach the grass collector to the brackets (fig. 12). NOTE! The lawnmower can be operated without the grass collector. The grass is then left in a line behind the machine. USING THE MOWER When mowing, the grass is collected in the collector. Empty the grass onto the compost heap or spread it over borders as fertiliser. The machine is also ideal for collecting up leaves in the autumn. BEFORE STARTING FILL THE CRANKCASE WITH OILThe lawnmower is delivered without any oil in the engine crankcase. The crankcase must be filled with oil before the engine is started for the first time. Remove the oil dipstick (fig. 13). Fill the engine’s crankcase with 0.55 litres of good quality oil (service class SE, SF or SG). Use SAE 30 or SAE 10W-30 oil. Slowly fill to ‘FULL/ MAX’. Do not overfill. CHECK THE OIL LEVEL Check before using the machine that the oil level is between ‘FULL/MAX’ and ‘ADD/MIN’ on the dipstick. Remove and wipe off the dipstick (fig. 13). Slide it down completely and tighten it. Unscrew and pull it up again. Read off the oil level. If the oil level is low, fill with oil up to the ‘FULL/MAX’ mark. FILL UP THE PETROL TANK Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Never completely fill the petrol tank. Allow a little room for the petrol to expand if necessary. Some engines have an extra safety cover under the regular fuel cap. This must not be reinstalled. Preferably use environmenta lly friendly petrol, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful to people and nature. It has e.g. no lead additives, no oxygenators (alcohols and ethers), no alkenes and no benzene. If you change to environmentally friendly petrol in an engine previously run on ordinary lead-free petrol (95), the petrol manufacturer’s recommendations must be followed carefully. Ordinary lead-free 95 octane petrol can also be used. You must never use 2-stroke petrol mixed with oil. NOTE! Bear in mind that ordinary lead- free petrol is a perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. STARTING THE MOTOR 1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do not start in long grass. 2. Make sure the spark plug cable is connected to the spark plug. 3. When starting a cold engine: Press down the primer fully 6 times (fig. 14). When starting a warm e ngine, the primer does not need to be used. If the engine stops due to a lack of fuel, refill a nd press down the primer 3 times. 5. Press the Start/Stop loop G towards the handle. NOTE! The Start/Stop loop G must be kept pressed in to prevent th e engine stopping (fig. 15). 6 Grasp the starter handle and start the engine by pulling briskly on the starter cord. For ease of starting, press down the handle so that the front wheels lift slightly from the ground. Do not start in thick grass. 7. For the best mowing results, the engine should always be driven at full throttle. Keep hands and feet away from the rotating blade. Never put your hand or foot under the blade casing or in the grass ejector while the engine is running. STOPPING THE ENGINE The engine may be very warm immediately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins. This can cause burn injuries. 1. Release the Start/Stop loop G (fig. 15) to stop the engine. This loop must not be disengaged (e.g. by setting it in the depressed position against the handle), as it will not be possible to stop the engine. 2. If the lawnmower is left unattended, remove the spark plug cable from the spark plug. If the start/stop loop ceases to work, stop the engine by removing the spark plug cable from the spark plug. Immediately take the lawnmower to an authorised workshop for repair.

ENGLISHGB DRIVE Engage the drive by pressing the clutch loop I towards the handle. Disengage the drive by releasing the clutch loop I (fig. 15). SPEED Do not touch the variator control when the engine is not running. This can damage the operation of the variator. Set to a suitable speed by moving the variator control to one of the 4 positions (fig. 16). The various positions have the following speeds: Position :approx. 2.8 km/h Position 2: approx. 3.1 km/h Position 3: approx. 3.6 km/h Position : approx. 4.5 km/h CUTTING HEIGHT Shut off the engine before adjusting the cutting height. Do not set the cutting height so low that the blade comes into contact with uneven ground. The mower has single-lever control for adjusting the cutting height. Pull the lever out, and set the cutting height to one of the positions best suited to your lawn (fig. 17). MAINTENANCE No servicing may be carried out on the engine or lawnmower without first removing the spark plug cable from the spark plug. Stop the engine and remove the spark plug cable if the mower is to be lifted, e.g. during transportation. If the lawnmower needs to be tilted, it must be tilted so that the engine’s spark plug faces upwards. Tilt the lawnmower when the fuel tank is empty. CLEANING After use, the mower should be cleaned. This is particularly important on the underside of the mower casing. Rinse clean with the garden hose. The mower will then last longer and work better. High-pressure washers should not be used. If grass has dried on to the mower casing, it can be scraped clean. If necessary, touch up the underside with paint to prevent rust damage. Clean the silencer and the surrounding area regularly to remove grass, dirt and flammable waste products. Remove the transmission casing by removing the screws S (fig. 18) and clean around the transmission and drive belts with a brush or compressed air once or twice a year. The drive chain should be lubricated once per season. Remove the right-hand cover from the roller and apply a little chain spray onto the chain. COOLING SYSTEM Before each use, the engine’s cooling system must be cleaned. Clean the cylinder’s cooling flanges and air intake of grass remains, dirt, etc. OIL CHANGE Change the oil when the engine is warm and the fuel tank is empty. In order to prevent burns, take care while draining as the oil is hot. Change the oil the first time after 5 hours of operation, and subsequently every 50 hours of operation or once a season. Remove the dipstick, tilt the mower and let the oil run out into a container. Be careful not to let any oil run on to the grass. Fill with new oil: Use SAE 30 or SAE 10W-30 oil. The crankcase holds approx. 0.55 litres. Fill until the oil reaches the “FULL/MAX” mark on the dipstick. AIR FILTER A dirty and blocked air filter reduces the engine output and increases engine wear. Fig. 19. Undo the screw and fold down the cover of the air cleaner. Carefully remove the filter cartridge. Knock it against a flat surface. Replace the filter cartridge with a new one if it is still dirty. Clean the filter every three months or after every 25 hours of use, whichever occurs first. More frequently if the engine is working on dusty ground. SPARK PLUG Never remove the spark plug or spark plug cable when checking to see if there is a spark. Use an approved test instrument. Clean the spark plug regularly (every 100 hours of run time). Use a wire brush for cleaning. Change the spark plug if the electrodes are excessively burnt or if the plug is damaged. The engine manufacturers’ recommendations are as follows: Champion J19LM (RJ19LM) Spark gap 0.7-0.8 mm.

ENGLISHGB ADJUSTING CLUTCH CABLE If the drive does not engage when the clutch loop is pressed against the handle, or if the lawnmower feels cumbersome or slow, this may be because the clutch in the transmission is slipping. To rectify this situation, adjust the clutch cable as follows: 1. When the clutch loop is released, it should be possible to push the mower backwards without any resistance. If this is not the case, screw in the nipple T until the mower can be pushed (fig. 20). 2. When the clutch loop is pressed in approx. 2 cm (position 1), there should be some resistance when pushing the lawnmower. With the clutch loop fully pressed in (position 2) it should not be possible to push the mower. Unscrew the nipple T until this position is achieved. ADJUSTING VARIATOR CABLE If the speed difference between the settings in the variator control giving the fastest speed (position 3 and ) appears insignificant or nothing at all, the variator cable might n eed tightening (fig. 16). 1. Run the mower for a few minutes in position . 2. If the variator cable shows some play in nipple Y it needs tightening. Undo the locking nut X and tighten the cable by unscrewing the nipple Y until the cable ceases to show any play. 3. Tighten the locking nut X. NOTE! Do not stre tch the cable beyond the point where there is no pl ay in the nipple Y. If the cable is over-tightened, the drive belt could break and/or other parts of the transmission be damaged. When setting after e.g. belt change , always start with the nipple Y completely screwed in. CHANGING BLADES Use protective gloves when changing blade to avoid cutting yourself. Check the blade system regularly. Check particularly the curved area behind the blade edge for traces of wear. If the blade shows traces of damage it should be replaced. A worn blade creates imbalance and can damage the mower. Always check the blade after an impact. First disconnect the spark plug cable. If the blade system has been damaged, defective parts should be replaced. Always use genuine spare parts. To replace the blade, undo the screw (fig. 21). Fit the new blade so that the stamped logo is turned up facing the blade holder (not facing the grass). Reinstall as illustrated. Tighten the screw properly. Tightening torque: 40 Nm. When replacing the blade, the blade screw should also be replaced. The guarantee does not cover damage to the blade, blade holder or engine caused by running into obstacles. When replacing the blade, blade holder and blade screw, always use genuine spare parts. Non- genuine spare parts can entail a risk of injury or damage, even if they fit the machine. SHARPENING THE BLADES Sharpening of the blades must be done by wet method grinding, using a whetstone or a grindstone. For safety reasons, the blades should not be sharpened on an emery wheel. A very high temperature could cause the blades to become brittle. Once the blade has been sharpened, it must then be balanced to avoid vibration damage. STORAGE WINTER STORAGE Empty the fuel tank. Start the engine and let it run until it stops. The same petrol must not remain in the tank for more than one month. Tip up the mower and unscrew the spark plug. Pour a tablespoon of engine oil into the spark plug hole. Pull out the starter handle slowly so that the oil is distributed in the cylinder. Screw in the spark plug. Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place. SERVICING Genuine spare parts ar e supplied by service workshops and by many dealers.

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 94 dB(A) 2. 98 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 1. E481 2. E531 1. 12-5386 2. 12-9386 1. 5,1 m/s 22. 4,9 m/s2 2.TypTyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 1. 48 cm 2. 53 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált zajszint Zajam čena raven hrupa (L WA)1. 96 dB(A) 2. 99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka Briggs & Stratton 12H802 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą. -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2003-11-25 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson