Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211-3501-02 12,5 12,5 HST Safery Regulations Manual

Stiga Lawn Mower 8211-3501-02 12,5 12,5 HST Safery Regulations Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211-3501-02 12,5 12,5 HST Safery Regulations Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DEUTSCHDE
    aufsichtigtem Zurücklassen der Maschine ab-
    gesenkt werden. 
    • Den Benzintank nur im Freien entleeren.
    • Die Maschine außerhalb der Reichweite von 
    Kindern aufbewahren.
    AUF B EWA HRU NG
    Benzintank entleeren.  Motor starten und laufen 
    lassen, bis er ausgeht. 
    Bei warmem Motor das Motoröl wechseln. 
    Die Zündkerze entfernen und einen Esslöffel Öl in 
    den Zylinder gießen. Den Motor einige Umdre-
    hungen drehen, damit sich das Öl im Zylinder ver-
    teilt. Die Zündkerze wieder einschrauben. 
    Die gesamte Maschine reinigen, insbesondere un-
    ter dem Mähwerkgehäuse. Lackschäden ausbes-
    sern, um Rostbildung vorzubeugen. 
    Die Maschine im Haus an einem trockenen Ort 
    aufbewahren. 
    Maschinen mit Elektrostarter:
    Batterie lösen und aufgeladen an einem kühlen Ort 
    (zwischen 0° C und +15° C) aufbewahren. 
    Bei der richtigen Lagertemperatur sollte die Batte-
    rie alle vier Monate neu aufgeladen werden. 
    SERVICE
    Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparatu-
    ren und Garantieleistungen aus. Sie verwenden 
    ausschließlich Original-Ersatzteile.
    Original-Ersatzteile erhalten Sie in autorisierten 
    Servicewerkstätten und bei vielen Fachhändlern.
    Wir empfehlen, die Maschine einmal pro Jahr für 
    Service, Wartung und Kontrolle in eine autorisierte 
    Servicewerkstatt zu bringen. 
    PRODUKTIDENTITÄT
    Die Produktidentität besteht aus zwei Teilen:
    1. Artikel- und Seriennummer der Maschine:
    Diesem auf der Maschine montierten Schild zu 
    entnehmen:2. Modell-, Typen- und Seriennummer des Mo-
    tors:
    Befindet sich auf dem Gebläsegehäuse des Motors 
    gemäß Skizze:
    Bitte geben Sie diese Identitätsbezeichnung bei al-
    len Kontakten mit Servicewerkstätten und beim 
    Kauf von Ersatzteilen an.
    Beim Erwerb der Maschine sollten Sie die oben 
    stehende Nummer auf der letzten Seite dieser 
    Drucksache notieren. 
    UMWELTSCHUTZ
    Für einen aktiven Umweltschutz bitten wir um Be-
    achtung der folgenden Punkte:
    • Verwenden Sie ausschließlich umweltfreundli-
    che Kraftstoffe. 
    • Verwenden Sie immer einen Trichter und/oder 
    Kraftstoffkanister mit Überfüllungsschutz, um 
    beim Nachfüllen kein Benzin zu verschütten.  
    • Füllen Sie den Benzintank nicht randvoll. 
    • Füllen Sie nicht zu viel Motor- und/oder Getrie-
    beöl ein (die korrekten Mengen finden Sie in 
    der Bedienungsanleitung).  
    • Fangen Sie bei einem Ölwechsel das gesamte 
    Altöl auf. Verschütten Sie kein Öl. Entsorgen 
    Sie das Altöl vorschriftsmäßig bei Altöl-An-
    nahmestellen.  
    • Ausgetauschte Ölfilter gehören nicht in den 
    Hausmüll. Entsorgen Sie die alten Filter vor- 
    						
    							22
    DEUTSCHDE
    schriftsmäßig bei Altöl-Annahmestellen.  
    • Ausgetauschte Bleibatterien gehören nicht in 
    den Hausmüll. Entsorgen Sie die alten Batterien 
    vorschriftsmäßig bei Batterie-Annahmestellen. 
    • Tauschen Sie defekte Schalldämpfer umgehend 
    aus. Verwenden Sie bei Reparaturen ausschließ-
    lich Originalersatzteile. 
    • Wenn die Maschine standardmäßig mit einem 
    Katalysator ausgestattet ist, muss ein defekter 
    Katalysator durch einen neuen ersetzt werden. 
    • Lassen Sie den Vergaser bei Bedarf immer von 
    einem Fachmann korrekt einstellen. 
    • Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Hinwei-
    sen in der Bedienungsanleitung. 
    VERKAUFSBEDINGUNGEN
    Es wird eine umfassende Garantie auf Material- 
    und Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und 
    Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten 
    Bedienungsanleitung genau beachten.
    Garantiedauer
    Für normalen, privaten Einsatz: zwei Jahre ab 
    Kaufdatum.
    Für professionellen Einsatz: 300 Stunden oder drei 
    Monate, je nachdem, was zuerst eintritt.
    Ausnahmen
    Für Batterien: sechs Monate ab Kaufdatum.
    Die Garantie deckt keine Schäden bei:
    - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungs-
    anleitung
    - Unachtsamkeit 
    - falsche oder unzulässige Nutzung oder Monta-
    ge
    - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Origi-
    nalersatzteile sind
    - Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga 
    stammt oder von GGP zugelassen ist
    Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf:
    - Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, 
    Riemen, Reifen und Seilzüge
    - normalen Verschleiß
    - Motor und Getriebe. Für diese gelten die Garan-tiebedingungen der jeweiligen Hersteller. 
    Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetz-
    lichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte 
    des Käufers werden durch diese Garantie nicht ein-
    geschränkt. 
    						
    							23
    ENGLISHGB
    SAFETY INSTRUCTIONS
    GENERAL
    • Please read through these instructions carefully. 
    Learn all the controls and the correct use of the 
    machine.
    • Before use, all drivers must apply for and 
    receive practical training in the operation of the 
    machine. Particular emphasis should be placed 
    on the fact that:
    a. The use of ride-on lawnmowers requires care 
    and concentration.
    b. On slopes, it is not possible to control a 
    sliding ride-on lawnmower by braking. The 
    main reasons for losing control are insufficient 
    traction, excessively high speed, insufficient 
    braking, the machine not being suited to the 
    task, lack of attention to the surface or incorrect 
    use as a towing vehicle.
    • Never let children or anyone who is not familiar 
    with these instructions to use the machine. 
    Local regulations may impose restrictions as 
    regards the age of the driver.
    • Never use the machine if others, particularly 
    children or animals, are in the vicinity.
    • Remember that the driver is responsible for 
    accidents that happen to other people or their 
    property.
    • Do not let children or other passengers to ride 
    with you on the machine. They might fall off 
    and be seriously injured, or they might prevent 
    the machine being driven safely.
    • Do not use the machine if you are under the 
    influence of alcohol, drugs or medication. 
    Neither should you use it when you are tired or 
    feeling unwell.
    PREPARATIONS
    • Wear strong shoes and long trousers when using 
    the machine. Do not operate it barefoot or 
    wearing sandals.
    • Wear appropriate clothing when using the 
    machine. Do not wear loose, hanging clothes, 
    jewellery, scarves, ties, etc., which can get 
    caught in rotating parts. Tie up long hair.
    • Carefully check the area that is to be cut/cleared of snow. Remove all loose stones, sticks, steel 
    wire and other foreign objects which the 
    machine could throw out.
    • Warning – Petrol is highly inflammable.
    a. Always store petrol in containers that are 
    made especially for this purpose.
    b. Only fill or top up with petrol outdoors, and 
    never smoke when filling or topping up.
    c. Fill with petrol before starting the motor. 
    Never remove the filler cap or fill with petrol 
    while the engine is running or still warm.
    d. If petrol is spilt, do not try to start the engine 
    but instead move the machine away from the 
    place where the spillage occurred and avoid any 
    possible causes of sparks until the petrol fumes 
    have evaporated.
    e. Do not forget to screw the cap on the petrol 
    tank and the storage container after filling.
    • Replace faulty silencers.
    • Before use, always check that blades and 
    mounting devices are not worn or damaged. 
    Replace worn or damage parts as a set so that 
    the correct balance is maintained.
    • The battery (on electrically started machines) 
    gives off explosive gases. Keep sparks, flames 
    and cigarettes away. Ensure there is sufficient 
    ventilation during charging.
    • The battery contains toxic material. Do not 
    damage the battery casing. If the casing is 
    damaged, avoid contact with the content of the 
    battery.
    • Do not throw out old, defective batteries with 
    the rubbish. Contact the local authorities for 
    correct waste management.
    • Do not short circuit the battery. Sparks occur 
    which can result in fire.
    DRIVING
    • Start the engine according to the instructions in 
    the user guide. Keep your feet away from the 
    blades.
    • Do not run the engine in confined areas where 
    hazardous carbon monoxide gases can collect.
    • Only use the machine in daylight or where there 
    is good lighting.
    • Always use hearing protectors. 
    						
    							24
    ENGLISHGB
    • Take care when approaching obstacles which 
    obscure your vision.
    • Always keep children away from the machine’s 
    working area. Get another adult to keep the 
    children under supervision.
    • Take care when reversing. Look behind you 
    both before and during reversing to check for 
    any obstacles. Look out for small children.
    • Disengage the blade(s) and the connection 
    before starting the engine.
    • Never have your hands or feet near or under 
    rotating parts. Watch out for the blades. Do not 
    stand right in front of the discharge opening.
    • Avoid using the machine on wet lawns.
    • Be careful when driving on slopes. No sudden 
    starting or stopping when moving up or down a 
    slope.
    • Release the clutch pedal slowly. Always drive 
    with the gear engaged, and do not disengage 
    when driving down slopes.
    • Never cut across a slope. Move from the top 
    down, and from the bottom to the top.
    • Use low acceleration when engaging the drive, 
    especially in long grass. Reduce the speed on 
    slopes and when making sharp turns to prevent 
    the machine from tipping over or you losing 
    control of the machine.
    • Watch out for holes in the ground and other 
    hidden dangers.
    • Do not drive too near ditches or high edges.  
    The machine can turn over if a wheel drives 
    over the edge or the edge breaks.
    • Take care when towing and when using heavy 
    equipment.
    a. Only use an approved towing device.
    b. Limit the load so that it can be controlled 
    safely.
    c. Do not make any sudden turns. Take care 
    when reversing.
    d. Use wheel weights or front weight when 
    recommended in the user instructions.
    • Look out for traffic at crossings or when driving 
    near roads.
    • Stop the blade(s) when crossing a surface other 
    than grass during mowing.• When using any of the accessories, never direct 
    the discharge at somebody standing beside it, 
    and do not allow anyone to stand near the 
    machine when it is running.
    • Never operate the machine with insufficient 
    protection or without the safety devices in 
    place.
    • Existing safety devices may not be 
    disconnected or disengaged. Check that the 
    safety devices work each time before using the 
    machine.
    • Do not alter the engine’s regulator setting and do 
    not race the engine. The danger of personal injury 
    increases when the engine is run at high revs.
    • Do not touch engine components which become 
    warm during use. Risk of burn injuries.
    • Do not leave the driving seat without:
    a. Disengaging the power take-off and lowering 
    the accessories.
    b. Putting the gear in neutral and activating the 
    parking brake.
    c. Stopping the engine and removing the key.
    • Only use accessories that are approved by the 
    machine’s manufacturer.
    • The machine may not be used without 
    accessories/tools being installed in the 
    machine’s tool mounts. Driving without 
    accessories can have a negative effect on the 
    stability of the machine.
    • Take care when using grass collectors and other 
    accessories. These can alter the machine’s 
    stability. Particularly on slopes.
    • Disengage the drive to the accessories, shut off 
    the engine and disconnect the spark plug cable 
    or remove the starter key:
    a. To remove sticks and rubbish or when the 
    discharge has become clogged.
    b. To check, clean or service the machine.
    c. To check whether damage has occurred and 
    to carry out any repairs before starting and 
    using the machine again after a collision with a 
    foreign object.
    d. To check the machine if it begins to vibrate 
    excessively. (Check immediately).
    • Disengage the drive to accessories during  
    						
    							25
    ENGLISHGB
    transport or when the machine is not in use.
    • Shut off the engine and disconnect the drive to 
    the accessories:
    a. Before filling with petrol.
    b. Before removing the grass collector.
    c. Before adjusting the height setting, assuming 
    this cannot be done from the driver’s position.
    • Reduce the acceleration when the engine is to 
    be stopped, and if the engine is equipped with a 
    fuel shut-off valve, this should be switched off 
    when the work is finished.
    • Take care with multiple blade decks as one 
    rotating blade can cause other blades to rotate. 
    • The machine, equipped with original 
    accessories, must not be driven in any direction 
    on slopes with a gradient greater than 10º.
    • The cutting deck’s original blade(s) may not be 
    replaced with non-original devices intended for 
    e.g. moss scarification. If such devices are used, 
    the guarantee will cease to be valid. There is 
    also a risk of serious injury or damage to people 
    or property. 
    • Take care when unloading and loading the 
    machine onto a trailer or lorry.
    MAINTENANCE AND STORAGE
    • Tighten all nuts and screws so that the machine 
    is in safe working condition.
    • At regular intervals check that the cutting 
    deck’s blade screw(s) are properly tightened. 
    • Regularly check the operation of the brakes. It 
    is important to maintain and repair the brakes if 
    necessary. 
    • Never store the machine with petrol in the tank 
    in buildings where the fumes can come into 
    contact with open flames or sparks.
    • Allow the engine to cool before placing the 
    machine in a store.
    • To reduce the risk of fire, keep the engine, 
    silencer, battery and petrol tank free from grass, 
    leaves and surplus oil.
    • Check frequently whether there is any wear or 
    damage to the grass collector.
    • For the sake of safety, replace worn or damaged 
    parts.• Always use genuine spare parts. Non-genuine 
    spare parts can entail a risk of injury, even if 
    they fit the machine.
    • Replace damaged warning and instruction 
    stickers.
    • If there is no mechanical lock for the transport 
    position, the cutting deck must be lowered 
    when parked, stored or when the machine is left 
    unsupervised. 
    • If the petrol tank is to be emptied, this must take 
    place outdoors.
    • Store the machine so that children cannot get to it.
    STORAGE
    Empty the petrol tank. Start the engine and let it 
    run until it stops.
    Replace the oil while the engine is still warm. 
    Unscrew the spark plug and pour a tablespoonful 
    of oil into the cylinder. Rotate the engine a few 
    turns to that the oil is distributed in the cylinder. 
    Install the spark plug. 
    Clean the entire machine. It is particularly 
    important to clean under the cutting deck. Touch 
    up paint damage to prevent rust.
    Store the machine indoors in a dry place.
    Machines with an electric starter:
    Remove the battery. Store it well charged in a cool 
    place (between 0°C and +15°C). 
    At the correct storage temperature, the battery 
    should be maintenance-charged every four 
    months.
    SERVICE
    Authorised service workshops carry out repairs 
    and guarantee service. They use original spare 
    parts.
    Original spare parts are supplied by service 
    workshops and by many dealers.
    We recommend that the machine be handed in to 
    an authorised service workshop for service, 
    maintenance and checking of the safety devices 
    once a year. 
    						
    							26
    ENGLISHGB
    PRODUCT IDENTITY
    The identity of the product is determined by two 
    parts:
    1. The machine’s item and serial numbers:
    Found on this plate riveted onto the machine:
    2. The engine’s model, type and serial numbers:
    Found on the machine’s fan housing as illustrated:
    Use these identification terms during all contact 
    with service workshops and when purchasing 
    spare parts.
    As soon as possible after acquiring the machine, 
    the above number should be written in on the last 
    page of this publication. 
    ENVIRONMENT
    For environmental reasons, we recommend that 
    particular attention is given to the following 
    points:
    • Always use Environmental petrol.
    • Always use a funnel and/or a petrol can with 
    overfill protection to avoid spillage when filling 
    with petrol. 
    • Do not fill the petrol tank right to the top. 
    • Do not fill too much engine and/or transmission 
    oil (see user instructions for the correct 
    amount). 
    • Collect up all oil during oil changes. Do not 
    spill any. Hand in the oil to a recycling station. • Do not discard replaced oil filters with normal 
    rubbish. Hand them in to a recycling station. 
    • Do not discard replaced lead batteries with 
    normal rubbish. Hand in to a battery collection 
    point for recycling.
    • Replace the silencer if it is broken. Always use 
    original spare parts when carrying out repairs. 
    • If the machine was originally equipped with a 
    catalytic converter and this is broken, a new 
    catalytic converter must be installed after 
    removing the old one. 
    • Always get a specialist to adjust the carburettor 
    if necessary. 
    • Clean the air filter according to the instructions 
    given (see user instructions). 
    PURCHASE TERMS
    A full guarantee is issued against manufacturing 
    and material defects. The user must carefully follow 
    the instructions given in the enclosed documenta-
    tion.
    Guarantee period
    For consumer use: two years from purchase date.
    For professional use: 300 hours or three months, 
    whichever comes first.
    Exceptions
    For batteries: six months from the purchase date.
    The guarantee does not cover damage due to:
    - neglect of the user to acquaint himself with ac-
    companying documentation
    - carelessness 
    - incorrect and non-permitted use or assembly
    - the use of non-genuine spare parts
    - the use of accessories not supplied or approved 
    by GGP
    Neither does the guarantee cover:
    - wearing components such as blades, belts, 
    wheels and cables
    - normal wear
    - engine and transmission. These are covered by 
    the appropriate manufacturer’s guarantees with 
    separate terms and conditions.
    The purchaser is covered by each country’s national 
    laws. The rights to which the purchaser is entitled 
    with the support of these laws are not restricted by 
    this guarantee. 
    						
    							27
    FRANÇAISFR
    RÈGLES DE SÉCURITÉ
    GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui sui-
    vent et apprendre les commandes et le maniement 
    correct de la machine avant de l’utiliser.
    • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre une 
    formation pratique préalable. Soyez particulière-
    ment attentif au fait que :
    a. L’utilisation de tondeuses autoportées requiert 
    de l’attention et de la concentration.
    b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse autopor-
    tée sur un terrain en pente, il est impossible de le 
    récupérer en freinant.  Principales causes des per-
    tes de contrôle : traction insuffisante, vitesse ex-
    cessive, freinage insuffisant, machine inadaptée à 
    la tâche à exécuter, manque d’attention sur les ir-
    régularités du terrain et présence d’une remorque.
    • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à des 
    enfants ou à des personnes inexpérimentées. 
    L’âge minimum du conducteur est déterminé par 
    les réglementations locales.
    • Ne pas tondre à proximité de personnes, en parti-
    culier des enfants, ou d’animaux.
    • Le conducteur de l’engin assume seul la responsa-
    bilité des accidents impliquant des personnes ou 
    des biens.
    • Ne pas embarquer de passagers à bord de la ton-
    deuse. Ils pourraient se blesser en cas de chute ou 
    gêner les manœuvres du conducteur.
    • Ne pas conduire la machine sous l’influence de 
    l’alcool, de drogues, de substances médicamen-
    teuses, ni en cas de fatigue ou de malaise.
    PRÉCAUTIONS
    • Pour utiliser la machine, le port de chaussures 
    renforcées et d’un pantalon est recommandé. Ne 
    pas tondre à pieds nus ou en sandales.
    • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de 
    vêtements amples ou flottants, de bijoux, échar-
    pes, cravates, etc. susceptibles de se prendre dans 
    les pièces en rotation. Attacher les cheveux longs.
    • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à dé-
    neiger. Retirer toutes les pierres, bouts de bois, 
    fils de fer et autres objets étrangers qui pourraient 
    être éjectés par la machine.
    • Attention – l’essence est très inflammable.
    a. Toujours conserver l’essence dans des réci-
    pients spécialement conçus à cet effet.b. Faire le plein d’essence uniquement à l’exté-
    rieur, et ne pas fumer pendant l’opération. 
    c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le 
    moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir 
    et ne pas ajouter d’essence lorsque le moteur tour-
    ne ou tant qu’il est chaud.
    d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le 
    moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant pour 
    l’éloigner de la flaque d’essence et veiller à ce 
    qu’aucune étincelle ne se produise tant que l’es-
    sence ne s’est pas évaporée.
    e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du réser-
    voir et du jerrycan après avoir fait le plein.
    • Remplacer les pots d’échappement défectueux.
    • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de leur 
    support. Si ces éléments sont usés ou endomma-
    gés, les remplacer complètement pour conserver 
    l’équilibre du dispositif.
    • La batterie (sur les machines à démarreur électri-
    que) dégage des gaz explosifs. La conserver à 
    l’écart des étincelles, flammes et cigarettes. 
    Veiller à une bonne aération pendant que la batte-
    rie est en charge.
    • La batterie contient des matériaux toxiques. 
    Veiller à ne pas l’endommager. Si l’extérieur de la 
    batterie est endommagé, éviter tout contact avec 
    son contenu.
    • Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses 
    dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de 
    votre administration pour savoir comment vous 
    en débarrasser en respectant l’environnement. 
    • Ne pas provoquer de court-circuit dans la batterie. 
    Cela provoquerait des étincelles susceptibles de 
    mettre le feu.
    CONDUITE
    • Suivre les instructions du manuel pour démarrer 
    le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames.
    • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces con-
    finés où il existe un risque d’intoxication au mo-
    noxyde de carbone.
    • Utiliser la machine uniquement à la lumière du 
    jour ou dans des zones bien éclairées.
    • Porter des protections auditives.
    • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles 
    qui masquent la vue.
    • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance 
    d’un adulte.
    • Faire attention en changeant de direction. Regar-
    der derrière soi avant et pendant la marche arrière  
    						
    							28
    FRANÇAISFR
    pour vérifier l’absence d’obstacles. Faire particu-
    lièrement attention aux enfants en bas âge.
    • Débrayer les lames et se mettre au point mort 
    avant de démarrer le moteur.
    • Ne pas approcher les mains et les pieds des pièces 
    en rotation. Attention aux lames. Ne pas se tenir 
    devant l’orifice d’évacuation.
    • Éviter de tondre les pelouses humides.
    • Être particulièrement vigilant sur les terrains en 
    pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement 
    sur un terrain en pente.
    • Débrayer progressivement. Rester en vitesse pen-
    dant toute la conduite et ne pas débrayer en des-
    cente.
    • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire trans-
    versale à la pente. Se déplacer de haut en bas, et 
    de bas en haut.
    • Accélérer lentement pour engager une vitesse, 
    surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les 
    pentes et dans les virages pour éviter de basculer 
    ou de perdre le contrôle de la machine.
    • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers 
    potentiels.
    • Rester à distance des fossés et des bordures hau-
    tes. La machine risque de se renverser si la roue 
    passe sur la bordure ou si la bordure s’effondre.
    • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation de 
    matériel lourd.
    a. N’utiliser que des dispositifs de remorquage 
    agréés.
    b. Limiter la charge pour en garder le contrôle en 
    toute sécurité.
    c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire atten-
    tion en changeant de direction.
    d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant de la 
    tondeuse. Voir manuel.
    • Faire preuve de prudence à l’approche d’un carre-
    four ou d’une route.
    • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de la 
    pelouse.
    • Lorsque des accessoires sont montés sur la ton-
    deuse, ne jamais diriger l’évacuation vers des per-
    sonnes se trouvant dans les parages. Écarter toute 
    présence à proximité d’une tondeuse en marche.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
    dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sé-
    curité ou d’en empêcher le fonctionnement. Véri-fier l’état des dispositifs de sécurité avant chaque 
    utilisation de la machine.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas 
    pousser le moteur à plein régime. Le risque de 
    blessure augmente lorsque le moteur tourne à 
    plein régime.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se 
    brûler.
    • Avant de quitter le siège du conducteur :
    a. Neutraliser la prise de force et abaisser les ac-
    cessoires.
    b. Engager le point mort et serrer le frein à main.
    c. Arrêter le moteur et retirer la clé.
    • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés 
    par le fabricant. 
    • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/outils 
    ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet effet. 
    L’utilisation de la tondeuse sans accessoires peut 
    réduire sa stabilité.
    • Attention : les bacs de ramassage et autres acces-
    soires peuvent réduire la stabilité de la machine, 
    surtout sur les terrains en pente.
    • Immobiliser les accessoires, couper le moteur et 
    débrancher la bougie ou enlever la clé du démar-
    reur pour :
    a. Retirer les branchages et autres éléments qui 
    bouchent l’évacuation.
    b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la machine.
    c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder aux ré-
    parations qui s’imposent avant de pouvoir réutili-
    ser la machine à la suite d’un impact avec un 
    corps étranger.
    d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer ex-
    cessivement. (Vérifier immédiatement.)
    • Immobiliser les accessoires pendant le transport 
    ou lorsque la machine est arrêtée.
    • Couper le moteur et immobiliser les accessoires 
    avant de :
    a. faire le plein de carburant.
    b. retirer le bac de ramassage.
    c. régler la hauteur, pour autant que cette opéra-
    tion ne puisse s’effectuer sans quitter le siège du 
    conducteur.
    • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée 
    d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, fermer 
    celui-ci à la fin du travail. 
    						
    							29
    FRANÇAISFR
    • Attention : sur les plateaux à lames multiples, une 
    lame peut en entraîner une autre dans sa rotation. 
    • La machine, équipée d’accessoires d’origine, ne 
    peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont 
    l’inclinaison est supérieure à 10°.
    • Les lames originales ne peuvent être remplacées 
    par des systèmes d’autres marques conçus, par ex. 
    pour la scarification de la mousse. En cas d’utili-
    sation de ces systèmes, la garantie cesse d’être va-
    lable. En outre, l’utilisation de matériel non 
    conforme représente un danger pour les personnes 
    et les biens. 
    • Le chargement et déchargement de la machine sur 
    un tracteur ou un camion doit s’effectuer avec 
    prudence.
    MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécu-
    rité de la machine.
    • Contrôler régulièrement le serrage des vis des la-
    mes. 
    • Contrôler régulièrement le fonctionnement des 
    freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des 
    freins est un point vital. 
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son 
    réservoir contient du carburant dont les émana-
    tions sont susceptibles d’entrer en contact avec 
    des flammes nues ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la ma-
    chine dans un local.
    • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’herbe, 
    les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le 
    moteur, le pot d’échappement, la batterie et le ré-
    servoir.
    • Vérifier régulièrement l’état du bac de ramassage.
    • Pour garantir la sécurité, remplacer les pièces 
    usées ou endommagées.
    • N’utiliser que des pièces d’origine.  L’utilisation 
    d’autres types de pièces de rechange, même si el-
    les s’adaptent à la machine, peut se révéler dange-
    reuse.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • Si la machine n’est pas pourvue d’un dispositif de 
    blocage pour le transport, le plateau de coupe doit 
    être abaissé lorsque la machine est stationnée, 
    rangée ou laissée sans surveillance. 
    • La vidange éventuelle du réservoir de carburant 
    doit s’effectuer à l’extérieur.
    • La machine doit être entreposée hors de portée des enfants.
    REMISAGE
    Vidanger le réservoir d’essence. Démarrer le moteur 
    et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête.
    Faire la vidange d’huile lorsque le moteur est encore 
    chaud. 
    Dévisser la bougie et verser une cuiller d’huile dans 
    le cylindre. Donner quelques tours au moteur pour 
    que l’huile se répartisse dans le cylindre. Remettre la 
    bougie. 
    Nettoyer entièrement la machine. Une attention par-
    ticulière doit être apportée à la propreté du plateau de 
    coupe. Mettre une peinture antirouille sur les éclats.
    Entreposer la machine dans un local sec.
    Machines à allumage électrique :
    Retirer la batterie. La conserver bien chargée dans un 
    endroit frais (entre 0 °C et +15 °C). 
    Si la température de stockage est correcte, entretenir 
    la batterie en la rechargeant tous les quatre mois.
    ENTRETIEN
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agréé qui n’utilisera que des 
    pièces d’origine. 
    Les pièces d’origine sont fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs. 
    Il est recommandé de confier l’entretien, la mainte-
    nance et l’inspection des dispositifs de sécurité une 
    fois par an à un service spécialisé.
    IDENTIFICATION
    Le produit est identifié par deux éléments :
    1. La référence et le numéro de série de la ma-
    chine,
    figurant sur la plaquette rivetée sur la machine 
    (exemple ci-dessous). 
    2. Le modèle, le type et le numéro de série du 
    moteur : 
    						
    							30
    FRANÇAISFR
    renseigné sur le châssis du ventilateur (exemples ci-
    dessous) :
    Ces numéros d’identification devront être communi-
    qués pour les entretiens, réparations et achats de piè-
    ces. Pour la facilité, inscrire ces numéros sur la 
    dernière page de ce carnet. 
    ENVIRONNEMENT
    Par respect de l’environnement, merci d’accorder 
    une attention particulière aux points suivants :
    • Utiliser des carburants qui respectent le plus pos-
    sible l’environnement. 
    • Utiliser un entonnoir et/ou un jerrycan avec pro-
    tection contre le trop-plein pour éviter le gaspilla-
    ge de carburant. 
    • Ne pas remplir le réservoir à ras bord. 
    • Ne pas trop remplir le réservoir d’huile moteur et/
    ou de transmission (voir le manuel de l’utilisateur 
    pour les quantités exactes). 
    • Récupérer l’huile de vidange sans en renverser. 
    Déposer l’huile usagée dans une station de recy-
    clage. 
    • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la poubel-
    le. Les confier à une station de recyclage. 
    • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. 
    Les déposer dans une station de recyclage.
    • Remplacer le pot d’échappement lorsqu’il est en-
    dommagé. Utiliser exclusivement des pièces 
    d’origine pour effectuer les réparations. 
    • Le cas échéant, remplacer le convertisseur cataly-
    tique lorsqu’il est endommagé. 
    • Le réglage du carburateur doit être confié à un 
    technicien spécialisé. 
    • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions 
    (voir manuel). 
    CONDITIONS GÉNÉRALES 
    D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et les 
    vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre 
    scrupuleusement les instructions contenues dans la 
    documentation fournie.
    Période de garantie
    Usage privé : deux ans à partir de la date d’achat.
    Usage professionnel : 300 heures d’utilisation dans 
    délai maximum de trois mois.
    Exceptions
    Batteries : six mois à partir de la date d’achat.
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : 
    - la méconnaissance du contenu de la documenta-
    tion fournie 
    - la négligence 
    - un usage ou un assemblage incorrects ou non 
    autorisés
    - l’utilisation d’autres éléments que les pièces 
    d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non 
    agréés par GGP
    Sont également exclus de la garantie :
    - l’usure des éléments tels que les lames, courroies, 
    roues et câbles
    - l’usure normale
    - le moteur et la transmission, qui sont couverts par 
    la garantie fournie par leur fabricant et font l’objet 
    de conditions générales séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de cha-
    que pays. La présente garantie ne limite en aucun cas 
    les droits dont il dispose dans le cadre de ces législa-
    tions. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211-3501-02 12,5 12,5 HST Safery Regulations Manual