Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower FREECLIP Instructions Manual

Stiga Lawn Mower FREECLIP Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower FREECLIP Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    ITALIANOIT
    NORME DI SICUREZZA
    Leggere attentamente il manuale di 
    istruzioni per l’uso. Prendere confiden-
    za con i comandi ed imparare ad usare 
    correttamente la macchina.
    • Questa macchina è destinata al solo taglio 
    dell’erba. Ogni altro uso, per es. taglio di cespu-
    gli, siepi e rampicanti, è vietato a causa del ri-
    schio di lesioni alla persona.
    • Non permettere a bambini o persone che non 
    conoscono queste istruzioni di usare il tosaerba. 
    Regolamenti locali potrebbero prevedere restri-
    zioni sull’età dell’operatore.
    • Non usare il tosaerba in prossimità di persone, 
    specialmente bambini, o animali.
    • Notare che l’operatore è responsabile di danni a 
    persone e/o cose.
    • Indossare scarpe resistenti e pantaloni lunghi 
    quando si usa il tosaerba. Non usare la macchi-
    na scalzi o con sandali.
    • Usare sempre cuffie auricolari protettive.
    • Controllare in anticipo la zona da tagliare ed al-
    lontanare pietre, bastoni, fili di ferro e altri og-
    getti.
    MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO
    • Controllare che tutti i bulloni e le viti siano ser-
    rati in modo tale che il tosaerba possa funziona-
    re sempre in condizioni di sicurezza.
    • Sostituire per maggiore sicurezza le parti con-
    sumate o danneggiate.
    • Pulire il tosaerba regolarmente e lubrificare i 
    bordi delle lame con olio. Conservare il tosaer-
    ba al chiuso in un luogo asciutto. 
    • Tenera la macchina fuori dalla portata dei bambi-
    ni.
    MONTAGGIO
    Montare il manubrio come indicato nella figura 1. 
    Il manubrio può essere montato sui perni E del to-
    saerba premendo tra loro le estremità inferiori.
    ALTEZZA DI TAGLIO
    L’altezza di taglio può essere regolata modificando 
    l’altezza del rullo A. Per prima cosa appoggiare il 
    tosaerba su un terreno piano ed allentare i dadi B, 
    poi regolare l’altezza di taglio come desiderato. 
    Nota. Il rullo deve essere sempre in posizione oriz-
    zontale. Serrare accuratamente i dadi. L’erba alta 
    deve essere prima tagliata ad un’altezza maggiore 
    di quella desiderata, poi a quella finale.
    REGOLAZIONE DELLA LAMA INFERIORE
    La lama inferiore è preimpostata in modo da sfio-
    rare precisamente il cilindro. Controllare che le 
    impostazioni siano corrette lungo tutta la lama in-
    feriore. 
    La regolazione può essere effettuata portando le 
    viti di regolazione C alla stessa angolazione. Gi-
    rando le viti in senso orario si riduce la distanza tra 
    lama inferiore e cilindro.
    GARANZIA
    La ditta garantisce i suoi tosaerba per la durata di 
    un anno dalla data di acquisto. Conservare pertanto 
    lo scontrino.
    La garanzia si applica per difetti di materiale e fab-
    bricazione. Le spese di spedizione per le riparazio-
    ni o sostituzioni sono a carico dell’acquirente. La 
    richiesta di intervento gratuito verrà rifiutata in 
    caso di uso errato da parte dell’utente o del pro-
    prietario.  
    						
    							12
    POLSKIPL
    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
    Przeczytaj dokładnie instrukcję. 
    Zapoznaj się z wszystkimi przyrządami 
    oraz przyswój sobie zasady prawidłowej 
    obsługi maszyny.
    • Maszyna służy wyłącznie do koszenia trawni-
    ków. Wszystkie inne rodzaje zastosowań, np. 
    podcinanie krzewów, żywopłotów czy pnączy, 
    nie są dozwolone, są zabronione ze względu na 
    niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń.
    • Nigdy nie wolno dopuszczać, aby dzieci lub os-
    oby nie zaznajomione z niniejszą instrukcją 
    posługiwały się kosiarką. Miejscowe przepisy 
    mogą zawierać dodatkowe ograniczenia doty-
    czące dolnej granicy wieku, od której dopuszc-
    za się prowadzenie (obsługę) kosiarki.
    • Nigdy nie wolno kosić, gdy w pobliżu znajdują 
    się osoby postronne, a szczególnie dzieci lub 
    zwierzęta.
    •Należy pamiętać, że na kierowcy (operatorze) 
    kosiarki spoczywa pełna odpowiedzialność za 
    ewentualnie spowodowane wypadki, w wyniku 
    których inne osoby mogą odnieść obrażenia lub 
    ponieść szkody materialne.
    • Do koszenia należy założyć grube, solidne obu-
    wie i długie spodnie. Nie należy obsługiwać 
    maszyny będąc boso lub w lekkich sandałach.
    •Należy zawsze używać ochronników słuchu.
    • Przed koszeniem należy sprawdzić, czy na 
    trawniku nie ma kamieni, patyków drutu sta-
    lowego i innych przedmiotów, które mogłyby 
    uszkodzić kosiarkę.
    KONSERWACJA I 
    PRZECHOWYWANIE
    • Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby i 
    nakrętki i czy maszyna znajduje się w stanie 
    zapewniającym bezpieczeństwo pracy.
    • Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy należy 
    wymieniać zużyte i uszkodzone części.
    • Oczyść dokładnie kosiarkę i posmaruj odrobiną 
    oleju krawędzie tnące noża. Maszynę należy 
    przechowywać w suchym pomieszczeniu 
    wewnątrz budynku.
    • Maszynę należy przechowywać w miejscu nie-
    dostępnym dla dzieci.
    MONTAŻ
    Zamontuj uchwyt sterowniczy zgodnie z rysunki-
    em 1. Zewrzyj do siebie dolne końcówki i zamon-
    tuj uchwyt sterowniczy w uchwytach (E) kosiarki.
    WYSOKOŚĆ KOSZENIA
    Wysokość koszenia można wyregulować zmien-
    iając wysokość kółka (A). Postaw kosiarkę na 
    równym podłożu i odkręć nakrętki (B). Następnie 
    ustaw żądaną wysokość koszenia. UWAGA! 
    Kółko powinno zawsze znajdować się w położeniu 
    poziomym. Dokręć mocno nakrętki. Wysoką 
    trawę należy wstępnie kosić maszyną z ustawioną 
    dużą wysokością koszenia. Dopiero później należy 
    przyciąć trawę do żądanej wysokości.
    REGULACJA DOLNEGO NOŻA
    Nóż dolny jest tak ustawiony, aby cylinder ledwie 
    go dotykał. Sprawdź, czy ustawienie jest praw-
    idłowe na całej długości noża. 
    Regulacji można dokonać za pomocą śrub regula-
    cyjnych (C) ustawiając je pod jednakowym kątem. 
    Wykonując obroty zgodnie z ruchem wskazówek 
    zegara zmniejszamy odległość między nożem dol-
    nym i cylindrem.
    WARUNKI GWARANCJI
    Kosiarka objęta jest gwarancją udzieloną przez 
    producenta, obowiązującą przez 12 miesięcy od 
    daty zakupu. Rachunek wystawiony przy zakupie 
    stanowi dowód gwarancji.
    Gwarancja dotyczy wszystkich części dotkniętych 
    brakiem materiałowym lub błędem fabrycznym. 
    Koszty przesyłki lub transportu związane z wyko-
    naniem naprawy gwarancyjnej pokrywa właściciel 
    kosiarki. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub 
    wad powstałych w wyniku braku należytej staran-
    ności ze strony właściciela/użytkownika kosiarki.  
    						
    							13
    CZÈESKY
    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
    Pročtěte si pozorně tyto předpisy. 
    Naučte se vše o správném řízení a 
    používání stroje.
    •Tento stroj je určen pouze k sekání trávníků. 
    Jiné použití, jako např. k ostřihu keřů, živých 
    plotů, popínavých rostlin je zakázáno z důvodu 
    nebezpečí úrazu.
    Nenechte nikdy děti ani jiné osoby, neznalé 
    těchto předpisů, používat sekačku. Místní 
    předpisy mohou obsahovat omezení co do věku 
    uživatele.
    Nikdy nesekejte jsou-li v blízkosti jiné osoby, 
    zvláště děti nebo zvířata.
    Pamatujte, že řidič zodpovídá za škody vzniklé 
    úrazem jiných osob nebo poškození jejich 
    majetku.
    Při sekání použijte silné  boty a dlouhé kalhoty. 
    Neprovozujte stroj bosi nebo v sandálech.
    Použijte vždy ochranu sluchu.
    Pečlivě zkontrolujte prostor, který chcete sekat, 
    a odstraňte všechny kameny, klacky, dráty a jiné 
    předměty.
    ÚDRŽBA A PŘECHOVÁVÁNÍ
    Zkontrolujte, že jsou všechny matice a šrouby 
    řádně dotaženy a že je stroj v pořádku co do 
    bezpečnosti provozu.
    Z důvodu bezpečnosti vyměňte všechny 
    opotřebované nebo poškozené díly.
    Řádně sekačku očistěte a namažte sekací hrany 
    nože trochou oleje. Přechovávejte ji na suchém 
    místě.
    Přechovávejte sekačku mimo dosah dětí.
    MONTÁŽ
    Namontujte rukověť podle obrázku 1. Stisknutím 
    spodních konců k sobě lze rukověť nasadit na čepy 
    Esekačky.
    VÝŠKA SEKÁNÍ
    Výšku sekání lze nastavit tím, že změníte výšku 
    válečku A. Umístěte nejprve sekačku na rovnou 
    plochu a povolte matice B. Potom nastavte 
    žádanou výšku sekání. POZOR! Váleček musí být 
    vždy vodorovný. Řádně utáhněte matice. Vysokou 
    trávu sekejte nejprve s nastavením na nejvyšší 
    výšku sekání. Potom sekejte trávu na žádanou 
    délku.
    NASTAVENÍ SPODNÍHO NOŽE
    Spodní nůž je předem nastaven tak, aby se takřka 
    dotýkal válce. Zkontrolujte, zda je nastavení 
    správné podél celého spodního nože.
    Nastavení lze provést pomocí nastavovacích vrutů 
    C na stejný úhel. Otáčením ve směru hodinových 
    ručiček se zmenšuje vzdálenost mezi spodním 
    nožem a válcem.
    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
    Va š e  s e k ačka je chráněna tovární zárukou po dobu 
    12 měsíců ode dne nákupu. Účtenka platí jako 
    důkaz o nákupu, je důležité si ji uschovat.
    Záruka platí pro všechny díly se závadou materiálu 
    nebo závadou ve výrobě. Náklady za přepravu z 
    důvodu opravy během záruční doby platí majitel 
    sekačky. Záruka neplatí pro škody nebo vady 
    vzniklé nedbalostí majitele/uživatele. 
    						
    							SLOVENSKO
    14
    SI
    NAVODILA ZA VARNO UPORABO
    Natančno preberite navodila za 
    uporabo. Najprej se naučite ravnati z 
    vsemi ročicami za upravljanje in 
    splošnega rokovanja s strojem.
    Ta stroj je namenjen košenju travnatih površin. 
    Uporaba v druge namene, kot so na primer 
    obrezovanje grmovja, živih mej, vzpenjalk in 
    podobnega je zaradi nevarnosti osebnih 
    poškodb strogo prepovedana.
    Nikoli ne dovolite, da s strojem upravljajo 
    otroci ali pa osebe, ki niso seznanjene z navodili 
    za uporabo. Včasih lokalni predpisi določajo 
    najnižjo dovoljeno starost za upravljanje s 
    strojem.
    Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini 
    tretje osebe, še posebno otroci ali domače 
    živali.
    Zavedajte se, da ste kot voznik odgovorni za 
    poškodbe tretjih oseb in njihove lastnine.
    Pri delu uporabljajte vedno grobe čevlje in 
    dolge hlače. Nikoli ne delajte bosi ali pa v 
    sandalih.
    Vedno uporabljajte zaščitne slušalke.
    Natančno preglejte območje, na katerem 
    nameravate kositi in odstranite kamenje, 
    vejevje, jekleno žico in druge tuje predmete. 
    VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE
    Natančno preglejte, če so vse matice in vijaki 
    dobro zategnjeni, tako da bo delo s strojem varno.
    Zaradi varnosti takoj zamenjajte izrabljene ali 
    poškodovane dele.
    Kosilnico natančno očistite in ostrine nožev 
    namastite z oljem. Hranite jo v zaprtem prostoru 
    in na suhem.
    Stroj hranite na mestu, nedostopnem otrokom.
    MONTAŽA
    Montirajte ročaj v skladu s sliko 1. Ko stisnete 
    spodnja konca ročaja, ga lahko nataknete na mesto 
    namestitve E.
    VIŠINA KOŠNJE
    Višino košnje nastavite tako, da spremenite višino 
    valja A. Kosilnico najprej postavite na ravno 
    površino in zrahljajte matici B. Nato nastavite 
    želeno višino košnje. POZOR! Valj mora biti 
    vedno vodoraven. Močno zategnite matici. Visoko 
    travo kosite najprej na najvišji višini košnje in šele 
    nato na želeni višini.
    NASTAVLJANJE SPODNJEGA 
    NOŽA
    Spodnji nož je prednastavljen tako, da se le skoraj 
    dotika cilindra. Kontrolirajte, da je nastavitev 
    spodnjega noža pravilna po vsej dolžini.
    Nož lahko uravnate tako, da nastavite oba vijaka za 
    nastavljanje C pod istim kotom. Kadar vrtite 
    navojnika v smeri urinega kazalca, se razdalja med 
    spodnjim nožem in cilindrom zmanjšuje.
    GARANCIJSKI POGOJI
    Tovarniška garancija za vašo kosilnico velja 
    dvanajst mesecev od dneva nakupa. Izstavljen 
    račun velja kot potrdilo, zato ga skrbno shranite.
    Garancija velja za vse dele, ki imajo napako v 
    materialu ali pa pri izdelavi. Stroški prevoza v in iz 
    servisne delavnice bremenijo kupca. Garancija ne 
    velja za napake in poškodbe, ki so posledica 
    lastnikovega/uporabnikovega brezvestnega 
    ravnanja. 
    						
    							FREECLIPSEFIDKNO
    NORDISK MILJÖMÄRKNING
    Stiga Freeclip
    Denna maskin uppfyller kraven en-
    ligt Nordisk Miljömärkning av gräs-
    klippare version 2.
    * Produktgrupp
    A: Maskiner avsedda att användas av privata hus-
    håll för de minsta gräsmattorna. 
    När maskinen behöver bytas ut, eller inte längre 
    behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas 
    tillbaka till Er återförsäljare för återvinning.
    POHJOISMAINEN 
    YMPÄRISTÖMERKINTÄ
    Stiga Freeclip
    Tämä kone täyttää ruohon-
    leikkureille tarkoitetun Pohjoismai-
    sen ympäristömerkinnän versio 2 
    vaatimukset. 
    * Tuoteryhmä
    A: Ruohonleikkurit on tarkoitettu yksityiseen 
    käyttöön pienille nurmikko alueille. 
    Kun kone on vaihdettava tai se on käynyt tarpeet-
    tomaksi, suosittelemme, että palautatte sen jälleen-
    myyjällenne kierrätystä varten.
    NORDISK MILJØMÆRKNING
    Stiga Freeclip
    Denne maskine overholder kravene 
    for plæneklippere som bestemt af 
    Nordisk Miljømærkning version 2. 
    * Produktgrupp
    A: Maskiner prouceret til privat brug på mindre 
    græsplæner. 
    Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læng-
    ere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres 
    tilbage til Deres forhandler til genbrug.
    NORDISK MILJØMERKING
    Stiga Freeclip
    Denne maskinen oppfyller kravene 
    iht. Nordisk Miljømerking av 
    gressklipper versjon 2. 
    * Produktgruppe:
    A: Maskiner beregnet for private husholdninger og 
    for de minste gressplenene. 
    Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir 
    brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til 
    forhandleren for gjenvinning.
    Freeclip
    Ljudtrycksnivå vid 
    förarens öra.LpA < 55 dB(A)
    Produktgrupp* A
    Freeclip
    Äänenpainetaso kul-
    jettajan korvan 
    tasalla.LpA < 55 dB(A)
    Tu o t e r y h m ä * A
    340011
    340011
    Freeclip
    Lydtryksniveau ved 
    førerens øre.LpA < 55 dB(A)
    Produktgrupp* A
    Freeclip
    Lydtrykksnivå ved 
    førerens øre.LpA < 55 dB(A)
    Produktgruppe* A
    340011
    340011 
    						
    							MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower FREECLIP Instructions Manual