Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower LADYBIRD 33, COLLECTOR 33 Polish Version Manual

Stiga Lawn Mower LADYBIRD 33, COLLECTOR 33 Polish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower LADYBIRD 33, COLLECTOR 33 Polish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    LADYBIRD 33
    COLLECTOR 33
    8211-0207-10 
    						
    							
    PLPOLSKI
    OZNACZENIA
    Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia 
    przypominaj±ce o konieczno¶ci zachowania 
    ostro¿no¶ci i uwagi podczas jej obs³ugi.
    Obja¶nienie znaków:
    Ostrze¿enie! Przed uruchomieniem 
    maszyny nale¿y zapozn aæ siê z instrukcj± 
    obs³ugi oraz broszur± omawiaj±c± zasady 
    bezpieczeñstwa.
    Ostrze¿enie! Osoby postronne nie powinny 
    znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ 
    na przedmioty wyrzucane spod kosiarki.
    Ostrze¿enie! Przed rozpoczêciem 
    jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych 
    nale¿y wy³±czyæ wtyczkê z kontaktu.
    Ostrze¿enie! Nale¿y dopilnowaæ, aby 
    przed³u¿acz nie znajdowa³ siê w pobli¿u 
    uk³adu tn±cego kosiarki.
    Ostrze¿enie! Nie woln o wk³adaæ rêki pod 
    doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona.
    Ostrze¿enie! Ostrze obraca siê jeszcze 
    przez jaki¶ czas po wy³±czeniu silnika.
    MONTA¯
    CZʦCI DO ZAMONTOWANIA
    STOP
    Ko³a
    Uchwyt, typ I
    2x
    1x 1x
    2x 2x
    4x
    4x
    2x
    Uchwyt, typ II
    1x 1x1x
    2x 2x
    4x
    4x
    2x
    Uchwyt, typ III 
    						
    							
    PLPOLSKI
    NARZÊDZIA U¯YWANE DO MONTA¯U
    USTAWIANIE WYSOKO¦CI KÓ£/
    WYSOKO¦CI CIÊCIA (rys. 4)
    1. W³o¿yæ sworzeñ (A) ko³a w tarczê piasty (B).
    2. Zamocowaæ nak³adkê ¶rodkow± (C).
    3. Zamontowaæ ko³o w jednym z czterech mo¿liwych otworów mocuj±cych, 
    odpowiadaj±cych cztere m ró¿nym wysoko¶ciom.
    4. Dokrêciæ mocno rêk± chwy taj±c za tarczê piasty.
    UWAGA! Wysoko¶æ ustawienia wszystkich 
    czterech kó³ musi  byæ jednakowa.
    UCHWYT, TYP I (rys. 1)
    1. W³o¿yæ dr±¿ek uchwytu w otwór do jego 
    zamocowania znajduj±cy siê po lewej stronie, 
    patrz rysunek.
    2. Wsun±æ górn± czê¶æ uchwytu.
    3. Obróciæ ca³y uchwyt w przeciwn± stronê, patrz  rysunek.
    4. Wsun±æ drugi dr±¿ek w górn± czê¶æ uchwytu.
    5. W³o¿yæ dr±¿ek uchwytu w otwór do jego  zamocowania znajduj±cy  siê po prawej stronie.
    6. Obróciæ z powrotem ca³y dr±¿ek, tak aby znalaz³  siê w prostym po³o¿eniu.
    7. W³o¿yæ ¶ruby i mocno je przykrêciæ.
    8. Umocowaæ przewód elektryczny w zaczepach  przeznaczonych do je go podtrzymywania.
    9. Przytwierdziæ przewód do dr±¿ka za pomoc± obejm.
    UCHWYT, TYP II (rys. 2)
    1. Po³±czyæ dr±¿ki z górnym pa³±kiem uchwytu.
    2. W³o¿yæ ¶ruby i mocno je przykrêciæ.
    3. W³o¿yæ dr±¿ki uchwytu w otwory do ich  zamocowania znajduj±ce siê w czê¶ci jezdnej 
    kosiarki.
    4. W³o¿yæ ¶ruby i mocno je przykrêciæ.
    5. Uchwyt nale¿y zamocowaæ w zaczepach za  pomoc± ¶rub, podk³adek  i pokrête³. Poluzowanie 
    pokrête³ umo¿liwa z³o¿enie uchwytu przez 
    opuszczenie go do przodu. Kosiarka zajmuje 
    wówczas mniej miejsca, np. podczas transportu.
    6 Umocowaæ przewód elektryczny w zaczepach  przeznaczonych do je go podtrzymywania. 7. Przytwierdziæ przewód do dr±¿ka za pomoc± obejm.
    UCHWYT, TYP III (rys. 3)
    1. Dopilnuj, aby otwory w r¹czce znajdowa³y siê po 
    prawej stronie. Wpasuj  zatrzaski wy³¹cznika 
    pr¹du w otwory r¹czki. Sprawd, czy przewód 
    nie zosta³ zakleszczony i czy przycisk 
    skierowany jest na zewn¹trz. Ostro¿nie zacinij 
    obejmê, aby dobrze przylega³a do r¹czki.
    W³ó¿ ruby i dokrêæ je porz¹dnie.
    2. Wcinij zamocowania  r¹czki w otwory w 
    podwoziu.
    3. W³ó¿ ruby i dokrêæ je porz¹dnie.
    4. Zamontuj r¹czkê na zamocowaniach za pomoc¹  rub, podk³adek i pokrête³ zabezpieczaj¹cych. 
    Odkrêcaj¹c nieco pokrêt³a mo¿na z³o¿yæ r¹czkê 
    do przodu. Kosiarka  zajmuje wówczas mniej 
    miejsca, np. w transporcie.
    5. Przymocuj przewód elektryczny za pomoc¹  obejmy.
    POJEMNIK NA TRAWÊ (rys.5)
    Z³±czyæ razem górn± i doln± czê¶æ pojemnika.
    Otworzyæ klapê w maszynie i zamocowaæ 
    pojemnik na trawê.
    UWAGA! Mo¿na u¿ywaæ kosiarki bez pojemnika. 
    Skoszona trawa zostaje wówczas pozostawiana z 
    ty³u za kosiark±.
    PRACA KOSIARK¡
    POD£¡CZENIE (rys. 6, 7)
    Stosuj wy³±cznie przed³u¿acze zatwierdzone do 
    u¿ytku na zewn±trz budynków, o maksymalnej 
    d³ugo¶ci 50 m. 
    W razie niejasno¶ci skontaktuj siê z naszym 
    dealerem.
    W celu zwiêkszenia bezpieczeñstwa nale¿y 
    pod³±czyæ kosiarkê do au tomatycznego wy³±cznika 
    przeciwpora¿eniowego.
    Zamocowaæ przed³u¿acz na  specjalnym zaczepie 
    znajduj±cym siê na uchwycie,
    W£¡CZANIE/WY£¡CZANIE (rys. 8)
    W momencie w³±czania kosiarka powinna staæ na 
    p³askim i statecznym pod³o¿u. Nie nale¿y jej 
    uruchamiaæ, gdy stoi na terenie poro¶niêtym wysok± 
    traw±. Przycisn±æ uchwyt  do do³u, aby przednie ko³a 
    unios³y siê nieco do góry zmniejszaj±c opór. 
    						
    							
    PLPOLSKI
    Uruchamianie silnika:
    1. Wcisn±æ przycisk
    2. Przyci±gn±æ r±czkê w kierunku uchwytu.
    Zatrzymywanie silnika: pu¶ciæ r±czkê
    KOSZENIE (rys. 9)
    Nale¿y kosiæ zawsze z dala od przewodu elektrycznego.
    Nale¿y regularnie opró¿niaæ pojemnik na trawê, aby 
    otwór wyrzutowy nie zosta³ zapchany, ograniczaj±c 
    efektywno¶æ zbierania trawy.
    W celu unikniêcia przeci±¿ania silnika nie nale¿y 
    prowadziæ kosiarki zbyt szybko w terenie 
    poro¶niêtym wysok± traw±.
    KONSERWACJA
    WYMIANA OSTRZA (rys. 10)
    Przed przyst±pieniem do  przegl±du, czyszczenia 
    lub innych czynno¶ci obs³ugowych przy maszynie 
    nale¿y zawsze wy³±czyæ wtyczkê przewodu 
    elektrycznego z kontaktu.
    Przy wymianie ostrza nale¿y u¿ywaæ rêkawic 
    ochronnych. Za pomoc±  klucza 26 mm odkrêciæ 
    ¶rubê mocuj±c± ostrze. Za³o¿yæ nowe ostrze. 
    Dokrêciæ ¶rubê momentem 15 Nm.
    Nale¿y stosowaæ wy³±cznie oryginalne czê¶ci 
    zapasowe.
    CZYSZCZENIE/
    PRZECHOWYWANIE (rys. 11)
    Po ka¿dorazowym u¿ytku nale¿y oczy¶ciæ kosiarkê 
    szczotk± lub szmatk±.
    Szczególnie dok³adnie nale¿y oczy¶ciæ otwór 
    wlotowy ch³odz±cego powi etrza, znajduj±cy siê 
    wokó³ os³ony silnika. Zapchanie go traw± lub 
    zanieczyszczenie mo¿e spow odowaæ przegrzanie 
    siê silnika.
    Nale¿y zdrapaæ zanieczyszczenia ze spodu kosiarki. 
    Nie nale¿y nigdy sp³ukiwaæ ich wod±.
    Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w stanie suchym i 
    w suchym pomieszczeniu. 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    2.
    1 2
    4
    5
    3
    7
    8
    97
    7
    7
    1.
    1
    1
    2
    2
    3
    3
    4
    4
    55
    6
    7 
    						
    							
    SVENSKAS
    4.
    1
    3
    2
    43 = 40 mm
    4 = 50 mm 2 = 30 mm 1 = 20 mm
    3
    4
    ∅  130 mm
    ∅ 160 mm
    A
    B C
    1
    2
    5.3.
    x 2
    1
    2
    3 3
    2
    4
    4
    5 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    6.7.
    9.
    8.
    10.
    15 Nm 
    						
    							
    SVENSKAS
    11.
    INFORMATION OM STRØMFORBRUG
    Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere, højtryksrensere pumper 
    og kompostkværne bliver elektriske. Det gør de bl.a. fordi dette som helhed 
    giver et bedre miljø; ingen udstødning, lavere støjniveau, lettere vedlige-
    holdelse, ingen startproblemer.
    For at disse maskiner skal kunne have samme virkningsgrad som f.eks. ben-
    zindrevne, bruger de flere watt end man normalt bruger når man anvender 
    elektriske husholdningsapparater, såle des finder man et wattforbrug fra 500 
    op til 2500 watt.
    Det store wattforbrug betyder at der skal flere amp. til.
    Således kan man regne med at der fra ca. 1300 watt skal bruges 10 amp. 
    sikringer og over ca. 2000 watt skal der bruges 16 amp.
    Hvor mange amp. der skal bruges afhænger af hvor stor en motor der sidder 
    på pågældende maskine, hvor mange watt (hk) maskinen bruger, hvor stor 
    en startstrøm og/eller brugsstrøm og hvilken ledning man bruger. Jo flere watt maskinen skal have igennem en ledning jo tykkere skal lednin-
    gen være, og ligeledes jo længere ledningen skal være jo tykkere skal den 
    også være. Har man problemer med for lidt strøm = for få amp. springer 
    sikringen
    Fejlen kan være :
    - For få amp. til den pågældende maskine.
    - Har man 10 amp. kan gruppen være belastet af andre elektriske apparater 
    og der er således ikke alle 10 amp. til rådighed.
    - Ledningen er for tynd og/eller for lang.
    Fejlen kan afhjælpes ved:
    - at anvende en 16 amp. gruppe, man kan i dag tage 220 volt 16 amp. ud af  380 volt (dette kræver hjælp fra en elektriker)
    - at anvende en 13 amp. sikring der sættes i hvor der nu er 10 amp.
    - at sørge for at intet andet er tændt på gruppen når man skal køre maskinen.
    - at bruge en tykkere Iedning vi anbefaler en 1,5 mm
    2, en almindelig 
    husholdningslening er ca. 0,5 - 0,7 mm2. 
    						
    							6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti86 dB(A)
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    E331
    12-4301, 12-4413
    < 2.5 m/s
    2
      2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Поз.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая 
    марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka 
    STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    32 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänenpainetaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed noise level
    Niveau acoustique garanti
    Gewaarborgd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de ruido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom halasu
    Гарантированный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált zajszint
    Zajamčena raven hrupa
    (LWA)89 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaAT B
    POSITEC
    BZNF71/2-C45
    B43.2.20.00/B43.2.40.00 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    2850 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified Body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urzad zatwierdzajacy
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Tranås
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-09-30Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felelős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatovMats Antonsson 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower LADYBIRD 33, COLLECTOR 33 Polish Version Manual