Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual French Version

Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA PARK
    4 WD
    107 M
    107 M HD 121 M
    125 Combi Pro
    8211-0543-01
    B MODE D’EMPLOI
    £
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl ® 
    						
    							
    125 Combi Pro
    125 Combi Pro
    121 M
    107 M HDA B
    C B
    E
    F Torx T30
    To r x  T 3 0
    G H I
    125 Combi Pro
    125 Combi Pro
    121 M
    107 M HD
    10 mm
    10 mm
    3
    5 125 Combi Pro
    7 121 M 1
    4 
    6 125 Combi Pro
    8 121 M 2 
    						
    							
    107 M
    A B
    D
    B
    10 mm 13 mm
    13 mm
    J
    K
    L
    M
    11
    13 107 M HD
    15 9 107
    12 107 M
    14  
    16 10 107 
    						
    							
    5 mm
    107 M HD
    M
    N
    24 Nm
    1/3
    Q 9,8 Nm
    P 24 Nm
    24 Nm
    19
    21 125 Combi Pro
    23  17
    20 
    22 
    24   18  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité avant d’utiliser la 
    machine.
    1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesures à respecter.
    Explication des symboles:
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi  et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous 
    la machine en fonctionnement.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le câ-
    ble d’alimentation de la bougie.
    1.2 Références
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés s ont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 
    5 sera indiquée « 5:E ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés  selon l’exemple suivant:
    « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
    2 DESCRIPTION
    2.1 GénéralitésLe plateau de coupe est conçu pour les machines 
    Stiga Park à 4 roues motrices. 
    Deux versions sont disponibles:
    • Avec réglage manuel de la hauteur de coupe.
    • Avec réglage électrique de la hauteur de coupe.
    2.2 Commandes, 125 Combi Pro
    2.2.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions  (voir fig. 1).
    2.2.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
    2.2.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles il lustrées à la fig. 2.
    2.2.4 Montage du dispositif de levage des  accessoires
    Le plateau est monté dans le dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    2.3 Commandes, 107 M HD
    2.3.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 30 à 85 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions  (voir fig. 9).
    2.3.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la posi tion d’origine (voir fig. 
    13). 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    2.3.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 13.
    2.3.4 Montage du dispositif de levage des accessoires
    Le plateau est monté dans le  dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    2.4 Commandes, 107 M
    2.4.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 30 à 85 mm.
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (voir fig. 9).
    2.4.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe est réglable à 
    toutes les hauteurs. 
    Chaque trait (12:J) correspond à une différence de 
    5 mm.
    Les vis (12:K) permettent de bloquer le plateau 
    dans la position choisie.
    2.4.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux pattes (12:L).
    2.4.4 Montage du dispositif de levage des 
    accessoires
    Le plateau est monté dans le  dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    2.5 Commandes, 121 M
    2.5.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 30 à 85 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle à l’infini grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (7:G).
    2.5.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe est réglable à 
    toutes les hauteurs. 
    Les vis (7:H) permettent de bloquer le plateau dans 
    la position choisie. 2.5.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles (7:I).
    2.5.4 Montage du dispositif de levage des 
    accessoires
    Le plateau est monté dans le dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    3 MONTAGE
    3.1 Installation du 125 Combi Pro1. Positionner le plateau de coupe devant la ma- chine.
    2. Monter les composants suivants sur les deux es- sieux:
    • Rondelle (3:B).
    • Montant du plateau (3:C).
    • Rondelle (3:B).
    • Circlip (3:A).
    3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté  (voir fig. 2).
    4. Assembler les bras en le s vissant (voir fig. 4).
    5. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de  levage des accessoires (voir fig. 14).
    6. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    (voir fig. 15).
    3.1.1 Courroie, 125 Combi Pro
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2.  Retirer le carter de la courroie (5:E). Le nombre  indiqué dans la figure correspond à la largeur de 
    la clé. 
    3.  Retirer le guide de la courroie (5:F).
    4. Placer la courroie sur la poulie (16:M).
    5. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de  coupe.
    6. Saisir de la main gauche le levier de tension de  la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la  courroie, à l’aide de la 
    main droite (voir fig. 16).
    7. Installer le guide et le carter de courroie (voir  fig. 5). 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    8. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles da ns le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles  dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    3.2 Installation de 107 M HD, 121 M1. Positionner le plateau de coupe devant la ma- chine.
    2. Monter les composants suivants sur les deux es- sieux:
    • Rondelle (3:B).
    • Montant du plateau (3:C).
    • Rondelle (3:B).
    • Circlip (3:A).
    3. Retirer les goupilles de pa rt et d’autre (voir fig. 
    7:I et fig. 13).
    4. Assembler les bras en les vissant (voir fig. 4).
    5. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de  levage des accessoires (voir fig. 14).
    6. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    (voir fig. 15).
    3.2.1 Courroie, 107 M HD, 121 M
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. 107 M HD
    : Régler la hauteur de coupe sur le 
    maximum.
    121 M
    : Régler la hauteur de coupe sur la posi-
    tion centrale.
    2.  Retirer le carter de la courroie (voir fig. 8 et  10). Le nombre indiqué dans la figure corres-
    pond à la largeur de la clé. 
    3. Placer la courroie sur la poulie (16:M).
    4. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de  coupe.
    5. Saisir de la main gauche le levier de tension de  la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite (voir fig. 16).
    6. Installer le couvercle de  la courroie (voir fig. 8 
    et 10).
    7. Soulever et attacher la  partie arrière du plateau 
    de coupe.
    107 M HD sur machines à pneus de 17”:
     Placer 
    les goupilles dans le troisième trou en partant du 
    haut (voir fig. 13). 107 M HD sur machines à pneus de 16”:
     Placer 
    les goupilles dans le quatrième trou en partant 
    du haut (voir fig. 13).
    121 M
    : soulever et introdui re les goupilles (7:I).
    3.3 Installation de 107 M1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine. 
    2. Monter les composants suivants sur les deux es- sieux:
    • Rondelle (11:B).
    • Bras du plateau (11:D).
    • Rondelle (11:B).
    • Circlip (11:A).
    3. Introduire les bras du plateau dans les angles  antérieurs. Après serrage, la partie arrière du 
    plateau de coupe doit pouvoir bouger librement 
    vers le haut et le bas.
    4. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de  levage des accessoires (voir fig. 14).
    3.3.1 Courroie, 107 M:
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    2.  Retirer le carter de la courroie (voir fig. 10). Le  nombre indiqué dans la figure correspond à la 
    largeur de la clé. 
    3. Placer la courroie sur la poulie (16:M).
    4. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de  coupe.
    5. Saisir de la main gauche le levier de tension de  la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la  courroie, à l’aide de la 
    main droite (voir fig. 16).
    6. Installer le couvercle de la courroie (voir fig.  10).
    7. Soulever le plateau de coupe de manière à ce  qu’il se bloque dans les pattes (12:L).
    3.4 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit:Avant: 0,6 bar (9 psi). 
    Arrière: 0,4 bar (6 psi). 
    3.5 Réglage de basePour une efficacité maximale, le plateau de coupe 
    doit être initialement réglé de manière correcte. Le 
    plateau est en position de base lorsque le bord ar-
    rière est 5 mm plus haut  que le bord avant. Le pla-
    teau est donc incliné vers l’avant.
    Procéder au réglage de base comme indiqué ci-
    dessous. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    3.5.1 Réglage de base, 125 Combi Pro, 107 M HD
    Le réglage de base du plateau s’obtient après avoir 
    suivi les instructions de s points 3.1.1 et 3.2.1.
    3.5.2 Réglage de base, 107 M, 121 M
    Voir la fig. 17 et effectuer le réglage de base des 
    modèles 107 M et 121 M comme suit:
    1.  Placer la machine sur un sol plat.  Tolérance de planéité: ±1 mm/m. La machine 
    ne doit pas se situer sur une pente amenant vers 
    un égout ou similaire.
    2. Les pneus doivent être correctement gonflés,  voir 3.4.
    3. Mettre le plateau en pos ition de transport et pla-
    cer dessous une planche d’épaisseur constante.
    4. Poser une entretoise de 5 mm sur la planche  sous le bord arrière du plateau de coupe et 
    abaisser celui-ci en position de service.
    5. Desserrer les vis (7:H et 12:K) pour que le pla- teau repose sur la planche et l’entretoise. Con-
    trôler que le plateau n’a pas d’appui latéral par 
    rapport à la machine.
    6. Serrer les vis (7:H et 12:K) à 22 Nm. 
    7. Placer le plateau en position de transport et reti- rer la planche.
    4 UTILISATION
    Vérifier que l’herbe à tondre est exemp-
    te de pierres et autres corps étrangers.
    4.1 Hauteur de coupeLes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne 
    coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à-
    dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 18).
    Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour-
    te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe 
    différentes.
    Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures 
    sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma-
    ger les lames ni racler la couche supérieure du sol.
    4.2 InclinaisonLa partie arrière du plateau de coupe se soulève 
    pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap-
    port au réglage de base. L’augmentation de l’incli-
    naison influence la tonte comme suit:
    4.2.1 Pas d’inclinaison
    Un plateau en position de base offre le meilleur ef-
    fet de mulching et une bonne dispersion de l’herbe 
    coupée. Le réglage de base est recommandé pour 
    l’herbe normale. 4.2.2 Inclinaison
    Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet 
    mulching est réduit mais la dispersion de l’herbe 
    coupée est améliorée.
    L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour 
    l’herbe épaisse.
    4.3 Conseils de tonteConseils pour une tonte optimale: 
    • Tondre fréquemment.
    • Faire tourner le moteur à plein régime.
    • L’herbe doit être sèche.
    • Utiliser des lames affûtées.
    • Garder propre le dessous du plateau de coupe.
    4.4 125 Combi Pro
    125 Combi Pro permet de tondre de deux maniè-
    res:
    • Mulching: compostage et dispersion.
    • Éjection arrière: l’herb
    e est éjectée en ligne à 
    l’arrière du plateau de coupe.
    À la livraison, le plateau est réglé pour le mul-
    ching. Pour éjecter l’herbe à  l’arrière, il faut retirer 
    le bouchon illustré à la fig. 6. 
    Régler le plateau en position de maintenance (voir 
    5.3) pour enlever ou remettre le bouchon.
    5 ENTRETIEN
    5.1 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.
    Arrêter le moteur.
    Déconnecter le câbles de bougie et reti-
    rer la clé de contact pour éviter tout dé-
    marrage intempestif. 
    5.2 Position de nettoyage1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de  levage en position de 
    transport.
    3. Régler la hauteur de coupe sur le minimum.
    4. 125 Combi Pro, 107 M HD, 121 M:
    Déconnecter la partie arrière du plateau de cou-
    pe en retirant les goupilles et les rondelles. Voir 
    fig. 2, 7:I et 13.
    107 M:
     Soulever la partie arrière du plateau de 
    coupe, libérer les pattes (12:L) et abaisser. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher la chaîne de manière à ce que le plateau soit 
    soulevé en diagonale (voir fig. 19).
    Il est absolument interdit de démarrer le mo-
    teur avec le plateau en position de nettoyage.
    Remettre le 125 Combi Pro en état de marche con-
    formément à 3.1.1, point 8.
    Remettre le M HD en état de marche conformé-
    ment à 3.2.1, point 7.
    Remettre le 121 M en état de marche conformé-
    ment à 3.2.1, point 7.
    Remettre le 107 M en état de marche conformé-
    ment à 3.3.1, point 7.
    5.3 Position de maintenance1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de levage en position de  transport.
    3. Lorsque la machine est équipée d’un réglage  électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble (voir fig. 15).
    4. 125 Combi Pro, 107 M HD, 107 M:
    Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    121 M
    : Régler la hauteur de coupe sur la posi-
    tion centrale.
    5. 125 Combi Pro:
    Retirer les goupilles et le s rondelles (voir fig. 
    2).
    107 M HD
    : 
    Retirer les goupilles et le s rondelles. (voir fig. 
    13).
    107 M
    : Soulever la partie arrière du plateau de 
    coupe, libérer les pattes  (12:L) et abaisser.
    121 M:
    Déconnecter la partie arrière du plateau 
    de coupe en retirant les goupilles (7:I).
    6.  Retirer le carter de la  courroie (voir fig. 5:E, 8 
    et 10). Le nombre indiqué dans la figure corres-
    pond à la largeur de la clé. 
    7. Uniquement 125 Combi Pro:
     
     Retirer le guide de la courroie (5:F).
    8. Saisir de la main gauche le levier de tension de  la courroie. Tirer le levier et décrocher le ten-
    deur de la courroie à l’aide de la main droite 
    (voir fig. 16).
    9. Dégager la courroie de la poulie.
    10.Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le  plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol (voir fig. 20).
    Remettre le 125 Combi Pro en état de marche con-
    formément à 3.1.
    Remettre le 107 M HD en état de marche confor-
    mément à 3.2.
    Remettre le 107 M en état de marche conformé-
    ment à 3.3.
    Remettre le 121 M en état de marche conformé-
    ment à 3.2.
    5.4 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après cha-
    que utilisation. 
    Mettre le plateau en position de nettoyage. 
    Nettoyer avec soin le dessous. Utiliser un jet d’eau 
    sous pression, un grattoir et/ou une brosse.
    Une fois les surfaces totalement sèches et propre, 
    retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein-
    ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés 
    à l’extérieur.
    5.5 Roues125 Combi Pro est équipée de deux points de grais-
    sage (21:M) pour les axes verticaux.
    107 M HD
     est équipé de deux points de graissage 
    pour les axes verticaux (21:M) et deux autres 
    (21:N) pour les essieux de roues.
    Les nipples de graissage doivent être lubrifiés à la 
    graisse universelle toutes les 50 heures de service.
    5.6 Remplacement des lames
    Porter des gants de protection pour 
    changer les lames.
    Les lames doivent toujours rester tranchantes pour 
    garantir un bon résultat de coupe. 
    Toujours vérifier  l’état des lames après un impact. 
    Si les lames sont endommagées, remplacer les élé-
    ments défectueux.
    Utiliser exclusivement des pièces d’ori-
    gine. L’utilisation d’autres types de piè-
    ces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler 
    dangereuse.
    Selon les modèles, le plateau est équipé de lames 
    suivantes:
    • lames séparées, vissées sur les barres (voir fig.  22).
    • Lame en un seul tenant (voir fig. 23).
    5.6.1 Lames séparées
    Les lames sont remplaçables. Toujours remplacer 
    les deux lames montées sur une même barre pour 
    éviter les déséquilibres.
    Couple de serrage: 
    Vis (22:P) - 24 Nm
    Boulons de cisaillement (22:Q) – 9,8 Nm
    En cas de collision, les boulons de cisaillement 
    (22:Q) cassent et les lames se replient. Le cas 
    échéant, remplacer par des  boulons de cisaillement 
    d’origine et serrer comme indiqué ci-dessus. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    5.6.2 Lame d’un seul tenant (fig. 23)
    La lame est remplacée lorsque les bords sont usés.
    Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé 
    vers le sol.
    Couple de serrage: 24 Nm.
    5.7 Lames synchroniséesLes plateaux de coupe suivants sont équipés de la-
    mes synchronisées:
    • 107 M
    • 107 M HD
    • 121 M
    Si l’une des lames percute un objet dur (par ex. une 
    pierre), la courroie peut se détendre et désynchro-
    niser l’ensemble. Il existe alors un risque que les 
    lames entrent en collision l’une avec l’autre.
    Des lames correctement synchronisées doivent 
    être décalées de 90° l’une par rapport à l’autre 
    (voir fig. 24).
    Toujours vérifier la synchronisation après un im-
    pact. 
    Lorsqu’on suspecte une désynchronisation des la-
    mes, contacter un centre agréé Stiga pour procéder 
    aux réparations requises.
    Les lames du 125 Combi Pro tournent librement.
    6 PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma-
    chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi-
    res d’autres marques n’ont été ni testés ni 
    approuvés par STIGA.
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le fonc-
    tionnement de la machine et en compro-
    mettre la sécurité. STIGA décline toute 
    responsabilité pour les dégâts ou bles-
    sures occasionnés par ces produits.
    7 ENREGISTREMENT
    Ce produit et les pièces qui le composent sont en-
    registrés sous le n°:
    Suède: 66 166
    Allemagne: 499 11 740.9
    France: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual French Version