Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK Diesel, Diesel 4WD Instruction Manual Spanish Version

Stiga Lawn Mower PARK Diesel, Diesel 4WD Instruction Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK Diesel, Diesel 4WD Instruction Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    DIESEL
    DIESEL 4WD
    8211-0556-01 
    						
    							2
    S T
    A
    B
    CF
    D
    E
     
    GHI
    J K
    2WD
    P
    Q
    4WD
    GHIJ K
    L
    N
    O
    M
    2WD
    R
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    4WD
    BA
    Max
    Max
    C
    V
    U
    Y W
    E
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							4
    A
    B
    C C
    P
    D
    0
    1
    F
    V
    U
    13
    15
    1714
    16
    18 
    						
    							5
     
    G
    H
    I
    J
    19
    21
    2320
    22
    24 
    						
    							18
    ESPAÑOLES
    1 GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 
    instrucciones pueden producirse lesio-
    nes personales graves o daños materia-
    les.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE 
    SEGURIDAD” antes de arrancar la 
    máquina.
    1.1 SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má-
    quina para recordarle que debe manejarla y realizar 
    todo el mantenimiento con el debido cuidado y 
    atención.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Atención!
    Lea el manual de instrucciones y el ma-
    nual de seguridad antes de utilizar la má-
    quina.
    ¡Atención!
    Tenga cuidado con los objetos desecha-
    dos. No deje que se acerque nadie a la 
    zona de trabajo.
    ¡Atención!
    Utilice siempre protectores para los oídos.
    ¡Atención!
    Esta máquina no está diseñada para su 
    conducción en vías públicas.
    ¡Atención!
    No conduzca la máquina equipada con ac-
    cesorios originales por pendientes con una 
    inclinación superior a 10º, ya sea en senti-
    do ascendente o descendente.
    ¡Atención!
    Riesgo de pillarse las extremidades. Man-
    tenga los pies y las manos alejados de la 
    articulación de la dirección.
    ¡Atención!
    Riesgo de quemaduras; no toque el silen-
    ciador ni el catalizador. 
    1.2 Referencias
    1.2.1 Figuras
    En estas instrucciones las figuras van identificadas 
    con números: 1, 2, 3, etc.
    Los componentes que se muestran en las figuras 
    van identificados con letras: A, B, C, etc.
    La referencia a un componente determinado de una 
    figura concreta incluye el número de la figura y la 
    letra de dicho componente, separados por dos pun-
    tos. Por ejemplo, la referencia “2:C” corresponde 
    al componente C de la figura 2.1.2.2 Apartados
    Los apartados de estas instrucciones van numera-
    dos como se indica en el ejemplo siguiente:
    “1.3.1 Comprobación general de seguridad” es un 
    subapartado de “1.3 Comprobaciones de seguri-
    dad” y forma parte de dicho apartado.
    Por lo general, las referencias a los apartados y 
    subapartados incluyen el número correspondiente, 
    pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta-
    do 1.3.1.”.
    2 DESCRIPCIÓN
    2.1 Transmisión
    2.1.1 2WD
    La máquina es de tracción trasera.
    El eje trasero incorpora transmisión hidrostática 
    con relación de cambio variable continua para 
    marcha adelante y marcha atrás.
    Así mismo, el eje trasero incluye un diferencial 
    que facilita el giro.
    Las herramientas de montaje frontal se accionan 
    mediante correas de transmisión.
    2.1.2 4WD
    La máquina está equipada con transmisión a las 
    cuatro ruedas. El sistema de transmisión de la po-
    tencia del motor a las ruedas es de tipo hidráulico. 
    El motor acciona una bomba de aceite que impulsa 
    el aceite hasta los ejes delantero y trasero. 
    Los ejes delantero y trasero están conectados en 
    serie, de manera que las ruedas delanteras y trase-
    ras giren siempre a la misma velocidad. 
    Para facilitar el giro, ambos ejes están equipados 
    con un diferencial. 
    Las herramientas montadas en la parte delantera de 
    la máquina se accionan por medio de correas de 
    transmisión.
    2.2 DirecciónLa máquina es de tipo articulado, es decir, el chasis 
    está dividido en dos secciones (delantera y trasera) 
    que giran por separado.
    Gracias a la dirección articulada, la máquina puede 
    efectuar giros de radio muy pequeño alrededor de 
    los árboles y otros obstáculos.
    2.3 Sistema de seguridadLa máquina está equipada con un sistema de segu-
    ridad eléctrico que interrumpe determinadas accio-
    nes que pueden resultar en maniobras inadecuadas. 
    Por ejemplo, el sistema no permite arrancar el mo-
    tor con el pedal de embrague-freno de estaciona-
    miento pisado.
    Siempre que se vaya a utilizar la máqui-
    na, es indispensable comprobar antes 
    que el sistema de seguridad funcione co-
    rrectamente. 
    						
    							19
    ESPAÑOLES
    2.4 Controles
    2.4.1 Dispositivo elevador de herramien-
    tas, mecánico (3:C) (2WD)
    Para pasar de la posición de trabajo a la de trans-
    porte, y viceversa, realice la operación siguiente:
    1. Pise el pedal a fondo. 
    2. Suelte el pedal lentamente.
    2.4.2 Dispositivo elevador de herramien-
    tas, hidraúlico (4:M) 
    (4WD)
    El dispositivo elevador de herramientas 
    hidráulico se controla con el interruptor 
    (4:M) y solamente funciona con el motor 
    en marcha. 
    El interruptor es de tres posiciones:
    •Posición flotante. Se activa presionando la par-
    te delantera del interruptor. El interruptor se 
    bloquea en esa posición y la herramienta des-
    ciende hasta quedar en una posición flotante. 
    En esta posición, la herramienta descansa sobre 
    el suelo ejerciendo una presión siempre cons-
    tante y puede seguir las irregularidades del te-
    rreno. 
    Es la posición adecuada para trabajar. 
    •Posición elevada. Se activa con la parte trasera 
    del interruptor, que hay que mantener presiona-
    do hasta que la herramienta sube hasta la posi-
    ción más alta (posición de transporte). Cuando 
    la herramienta se encuentra en dicha posición, 
    se puede soltar el interruptor; la herramienta se 
    bloqueará en la posición de transporte.
    •Bloqueo en la posición de transporte. Cuando 
    la herramienta alcanza la posición más alta, el 
    interruptor vuelve a la posición neutra. La he-
    rramienta se bloquea en la posición de transpor-
    te.
    NOTA: el elevador hidráulico de herramientas 
    debe encontrarse en la posición flotante para 
    poder conectar la toma de fuerza.
    NOTA: la toma de fuerza no se puede conectar 
    con el freno de estacionamiento accionado.
    2.4.3 Embrague-freno de estacionamiento 
    (3:B)
    No presione el pedal mientras conduce. 
    La transmisión se podría sobrecalentar.
    El pedal (3:B) tiene las tres po-
    siciones siguientes:
    •Sin pisar. El embrague no está activado. El fre-
    no de estacionamiento no está activado.•Pisado hasta la mitad. La máquina está desem-
    bragada. El freno de estacionamiento no está 
    activado.
    •Pisado a fondo. La máquina está desembraga-
    da. El freno de estacionamiento está totalmente 
    activado pero no bloqueado.
    2.4.4 Palanca, freno de estacionamiento 
    (3:A)
    Esta palanca bloquea el pedal de “embra-
    gue-freno” en la posición de pisado a fon-
    do. Se utiliza para bloquear la máquina en 
    cuestas, durante el transporte, etc., con el 
    motor apagado.
    El freno de estacionamiento debe estar 
    siempre desbloqueado durante el fun-
    cionamiento.
    Bloqueo:
    1. Pise el pedal (3:B) a fondo. 
    2. Desplace la palanca (3:A) hacia la derecha.
    3. Suelte el pedal (3:B).
    4. Suelte la palanca (3:A).
    Desbloqueo:
    Pise y suelte el pedal (3:B).
    2.4.5 Conducción-freno de servicio (3:F)
    El pedal (3:F) determina la relación de transmisión 
    entre el motor y las ruedas motrices (= la veloci-
    dad). Cuando se suelta el pedal, se activa el freno 
    de servicio.
    1. Al pisar el pedal hacia delan-
    te, la máquina se desplaza mar-
    cha adelante.
    2. Al dejar de pisar el pedal, la 
    máquina se detiene.
    3. Al pisar el pedal hacia atrás, 
    la máquina se desplaza marcha 
    atrás.
    4. Al reducir la presión en el pe-
    dal, la máquina frena.
    2.4.6 Volante (3:D)
    La altura del volante se puede regular. Para ello, 
    afloje la maneta de ajuste (3:E) situada en la co-
    lumna del volante y levante o baje el volante hasta 
    la posición deseada. A continuación, vuelva a 
    apretar la maneta.
     No ajuste el volante con la máquina en 
    marcha.
    No gire nunca el volante con la máquina 
    parada y una herramienta en la posi-
    ción flotante. El servo y la dirección po-
    drían verse sometidos a un esfuerzo 
    excesivo. 
    						
    							20
    ESPAÑOLES
    2.4.7 Regulador (4, 5:G)
    Palanca para ajustar las revoluciones del motor.
    1. A pleno gas: mantenga siempre la pa-
    lanca en esta posición cuando la máquina 
    esté en funcionamiento. 
    2. Ralentí.
    2.4.8 Faro (4, 5:H)
    Mando de tipo “tirar” para encender y apagar los 
    faros delanteros.
    2.4.9 Cerradura de encendido (4, 5:I)
    Dispositivo para arrancar o parar el motor. Hay tres 
    posiciones:
    1. Posición de parada: el motor está corto-
    circuitado. Se puede retirar la llave.
    2. Posición de funcionamiento.
    3. Posición de arranque: el motor de arran-
    que eléctrico se activa al girar la llave a la 
    posición de arranque de carga por resorte. 
    Cuando el motor haya arrancado, suelte la 
    llave para que regrese a la posición de fun-
    cionamiento 2.
    Nota: Si por algún motivo se detiene el motor, el 
    dispositivo mecánico de encendido no permite 
    girar la llave directamente a la posición 3.  Para 
    arrancar el motor, gire la llave a la posición 1 y 
    luego a las posiciones 2 y 3.
    2.4.10 Toma de fuerza (4, 5:K)
    Palanca que activa y desactiva la toma de fuerza 
    que acciona los accesorios montados en la parte 
    frontal. Admite dos posiciones:
    1. Palanca en posición delantera: toma de 
    fuerza desactivada.
    2. Palanca en posición trasera: toma de 
    fuerza activada. 
    2.4.11 Contador de horas (2:P)
    Indica el número de horas de funcionamiento. Sólo 
    avanza cuando el motor está en marcha.
    2.4.12 Control de crucero (4:N) (4WD)
    Interruptor que activa el control de crucero. Este 
    control bloquea el pedal (3:F) en la posición desea-
    da.1. Pise el pedal (3:F) hasta que la máquina 
    se ponga a la velocidad deseada. A conti-
    nuación, pulse la parte delantera del inte-
    rruptor para activar el control de crucero. 
    El símbolo se ilumina.
    2. Para desactivar el control de crucero, 
    pise el pedal (3:B) o pulse la parte trasera 
    del interruptor. 
    2.4.13 Ajuste de la altura de corte (4, 5:J)
    La máquina está equipada con un interruptor que 
    permite ajustar eléctricamente la altura de corte de 
    la placa de corte.
    El interruptor permite ajustar la altura de 
    corte en distintas posiciones, que se pue-
    den ir variando constantemente. 
    La placa de corte va conectada al contacto (2:Q).
    2.4.14 Rastrillo posterior (4:L) (4WD)
    La máquina está equipada con un interruptor para 
    ajustar eléctricamente un rastrillo trasero 
    (disponible como accesorio). 
    El interruptor se utiliza para subir y bajar 
    el rastrillo.
    Los cables para conectar el rastrillo trasero se 
    encuentran en la parte posterior de la máquina, a la 
    izquierda del lado superior del parachoques.  (El 
    modelo 4WD está equipado para la instalación de 
    un rastrillo trasero y dispone del cableado 
    necesario).
    2.4.15 Esparcidor de arena (4:O) 
    (4WD)
    Gracias a su diseño, la máquina permite montar un 
    esparcidor de arena (accesorio) y ajustarlo eléctri-
    camente. 
    El interruptor arranca y detiene el esparci-
    dor.
    Los cables de conexión del esparcidor de 
    arena se encuentran en la parte trasera de la máqui-
    na. 
    2.4.16 Palanca de desembrague 
    Palanca que desembraga la transmisión variable.
    El modelo 2WD lleva una palanca conectada al eje 
    trasero (5:N).
    El modelo 4WD está equipado con dos palancas, 
    conectadas al eje trasero (7:A) y al eje delantero 
    (7:B). 
    La palanca de desembrague permite desplazar ma-
    nualmente la máquina sin utilizar el motor. Admite 
    dos posiciones:
    1. Palanca hacia dentro: funcio-
    namiento normal con la transmi-
    sión embragada.
    12 V 
    						
    							21
    ESPAÑOLES
    2. Palanca hacia fuera: transmisión desembragada. 
    Se puede mover la máquina manualmente.
    No recorra largas distancias remolcando la máqui-
    na ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la 
    transmisión. 
    No utilice la máquina con la palanca 
    más delantera en la posición hacia fue-
    ra; el eje frontal podría dañarse o per-
    der aceite.
    2.4.17 Asiento (1:T)
    El asiento se puede plegar y ajustar hacia 
    atrás y hacia adelante. El procedimiento 
    de ajuste es el siguiente:
    1. Desplace la palanca (1:T) hacia arriba.
    2. Ponga el asiento en la posición deseada.
    3. Suelte la palanca (1:S) para bloquear el 
    asiento.
    El asiento lleva un interruptor de seguridad, conec-
    tado al sistema de seguridad de la máquina, que 
    impide realizar determinadas acciones peligrosas 
    si no hay nadie sentado. Consulte también el apar-
    tado 4.5.2.
    2.4.18 Cubierta del motor (8:U)
    Para que sea posible acceder a la llave de 
    combustible, la batería y el motor, el mo-
    tor va protegido por una cubierta practica-
    ble. 
    La cubierta va sujeta con una correa de goma.La 
    cubierta del motor se abre de la manera siguiente:
    1. Suelte la correa de goma (8:V) de la parte frontal 
    de la cubierta.
    2. Levante con cuidado la cubierta.
    Para cerrar la cubierta, repita el mismo procedi-
    miento en orden inverso.
    No utilice la máquina si la cubierta del 
    motor no está correctamente cerrada y 
    sujeta con la correa de goma. Podría su-
    frir quemaduras y pillarse los dedos.
    3 USOS AUTORIZADOS
    La máquina sólo puede utilizarse para realizar las 
    tareas que se enumeran a continuación, utilizando 
    los accesorios STIGA originales especificados.La carga vertical máxima que se puede imprimir al 
    enganche del remolque no debe superar los 100 N.
    La fuerza máxima de arrastre que se puede impri-
    mir al enganche del remolque para tirar de los ac-
    cesorios no debe superar los 500 N.
    NOTA: antes de utilizar un remolque, consulte a su 
    compañía de seguros.
    NOTA: esta máquina no está diseñada para su con-
    ducción en vías públicas.
    4 ARRANQUE Y MANEJO
    No utilice la máquina si la cubierta del 
    motor no está correctamente cerrada y 
    sujeta con la correa de goma. Podría su-
    frir quemaduras y pillarse los dedos.
    4.1 Llenado de combustibleUtilice exclusivamente un combustible diesel que 
    cumpla los requisitos mínimos establecidos por las 
    normas que se citan a continuación:
    EN 590
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2D
    No haga funcionar el motor con diesel 
    de colza (EMC o éster metílico obtenido 
    a partir del aceite de colza). Si desea ob-
    tener más información, póngase en con-
    tacto con el proveedor del motor.
    1. Levante la cubierta del motor.
    2. Quite el tapón del depósito (9:X).
    No sobrepase el nivel máximo «Max» 
    (figura 9); podrían producirse fugas de 
    combustible con el consiguiente riesgo 
    de incendio.
    3. Llene el depósito con gasóleo hasta el nivel 
    máximo «Max» (figura 9). Asegúrese de no so-
    brepasar la marca; el combustible se expande al 
    calentarse.
    4. Ponga el tapón del depósito. Tarea Accesorios, originales de 
    STIGA
    Cortar el césped Con placas de corte:
    121 M, 121 M El, 125 Combi 
    Pro, 125 Combi Pro El o con se-
    gadora.
    Barrer Con la barredora o la barredora 
    con contenedor. En caso de 
    optar por la primera opción, se 
    recomienda utilizar la faldilla 
    antipolvo.
    Quitar nieve Con la pala quitanieves o el so-
    plador de nieve. Se recomienda 
    utilizar cadenas para nieve.
    Recoger hierba 
    cortada y hojasCon el remolque contenedor de 
    76 o 107 cm.
    Transportar hierba 
    y hojasCon el carrito volquete Stan-
    dard, Maxi o Combi.
    Esparcir arena Con el esparcidor de arena. 
    También se puede utilizar para 
    esparcir sal. Se recomienda utili-
    zar cadenas para nieve.
    Escardar superfi-
    cies con gravillaCon la azada de montaje frontal.
    Perfilar el césped Con la rebordeadora.
    Escarificar Con el escarificador. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK Diesel, Diesel 4WD Instruction Manual Spanish Version