Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST French Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 4
FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire attentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et...
Page 5
FRANÇAISFR 2.5 Conduite - frein de service (4, Compact HST) La pédale (4) détermine le rapport de transmission entre le moteur et les roues motrices (= vitesse). Le frein de service est activé lorsque la pédale est re- lâchée. 1. Pédale enfoncée vers lavant – la machine avance. 2. Pas de pression sur la pédale – la machine reste immobile. 3. Pédale enfoncée vers larriè- re– la machine recule. 4. Pression réduite sur la pédale – la machine freine. 2.6 PLEIN RÉGIME/CHOKE (5) Réglage du régime moteur,...
Page 6
FRANÇAISFR 4 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 4.1 CARTER DE MOTEUR Pour faire le plein de carburant et procéder à l’in- spection et à l’entretien du moteur et de la batterie, ouvrir le carter de moteur. Le moteur doit être coupé pour ouvrir le carter. Ouverture : 1. Vérifier que les bras sont orientés vers l’avant. 2. Rabattre le siège vers l’avant en levant le dispositif de verrouillage (fig. 2). 3. Saisir l’avant du carter moteur et le soulever (fig. 3). Fermeture : Saisir l’avant du carter moteur...
Page 7
FRANÇAISFR 4.5 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Ouvrir le robinet de carburant (fig. 6). 2. Vérifier que le câble de la bougie d’allumage est bien branché. 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 4a. Ready : Mettre le levier de vitesse en position neutre. 4b. Ready HST : Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 5. Démarrage à froid – mettre le réglage du régime en position choke. Démarrage à chaud – mettre la manette sur plein régime (environ 1 cm plus loin que la position choke). 6....
Page 8
FRANÇAISFR En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau sous haute pression, ne pas diriger le jet directement vers la transmission. Ne pas diriger les jets d’eau directement sur le moteur. Nettoyer le moteur à la brosse ou à l’air comprimé. 5.4 HUILE MOTEUR Remplacer lhuile une première fois après 5 heures dutilisation, puis toutes les 50 heures dutilisation ou une fois par saison. Augmenter la fréquence des vidanges (toutes les 25 heures ou une fois par saison) si le moteur est soumis à...
Page 9
FRANÇAISFR La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Il ne faut pas vérifier le niveau ou faire l’appoint de la batterie. Rien n’est d’ailleurs prévu pour le faire. Le seul entretien né- cessaire est la charge, par exemple après un remi- sage prolongé. Après la charge, la batterie doit être stockée au frais.Charger complètement la batterie avant la première utilisation. La batte- rie doit être chargée au maximum lors- qu’on l’entrepose. Une batterie remisée totalement...
Page 10
6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret...