Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Finnish Version Manual

Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Finnish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA
    RECYCLING
    VE32
    8211-2500-02
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    NÁVOD K POU®ITÍ
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6
    FI ... 10
    DA .. 14
    NO . 17
    DE ... 22
    EN... 26
    FR.... 30
    NL... 34
    IT..... 38
    ES .... 42
    PL .... 46
    CZ .. 50
    SL .... 54 
    						
    							Läs noga 
    samtliga 
    instruktio-
    ner.Varning! 
    Håll åskå-
    dare borta. 
    Se upp 
    med utkas-
    tade före-
    mål.Varning! För ej 
    in hand eller fot 
    underkåpan då 
    maskinen är 
    igång.
    Knivarna fort-
    sätter att rotera 
    efter det att 
    maskinen 
    stängts av.Håll anslut-
    ningska-
    beln borta 
    från kni-
    varna!Drag ur stick-
    kontakten 
    innan någon 
    typ av 
    underhåll 
    utförs.Förlängnings
    kabeln får 
    aldrig köras 
    över. Risk för 
    livsfarliga 
    elektriska 
    stötar. Använd 
    skydds-
    hand-
    skar, 
    skydds-
    glasögon 
    och hör-
    selskydd. 
    Lue käyt-
    töohje 
    huolelli-
    sesti.Varoitus! 
    Pidä sivulli-
    set kau-
    kana. Varo 
    sinkoutu-
    via esin-
    eitä.Varoitus! Älä 
    työnnä kättä tai 
    jalkaa kotelon 
    alle koneen käy-
    dessä.
    Terät pyörivät 
    vielä koneen 
    pysäyttämisen 
    jälkeen.Pidä verk-
    kojohto 
    kaukana 
    teristä!Irrota pis-
    toke pistora-
    siasta aina 
    ennen huol-
    totöitä.Varo 
    ajamasta 
    jatkokaapelin 
    yli. 
    Sähköiskun 
    vaara.Käytä 
    suojakä-
    sineitä, 
    suojala-
    seja ja 
    kuulon-
    suo-
    jaimia.
    Læs 
    brugsan-
    visnin-
    gen 
    omhygge-
    ligt igen-
    nem.Advarsel! 
    Hold uved-
    kom-
    mende 
    væk. Pas 
    på udkas-
    tede genst-
    ande.Advarsel! Sæt 
    ikke hænder 
    eller fødder ind 
    under skjoldet, 
    når maskinen er 
    i gang.
    Knivene fort-
    sætter med at 
    rotere, efter at 
    maskinen er 
    slået fra.Hold tilslut-
    ningskablet 
    væk fra kni-
    vene!Træk stikket 
    ud, før der 
    udføres 
    nogen form 
    for vedlige-
    holdelse.Forlænger-
    ledningen 
    må aldrig 
    blive kørt 
    over. Risiko 
    for livsfarligt 
    elektrisk 
    stød.Brug 
    beskyttel-
    seshand-
    sker, 
    beskyttel-
    sesbriller 
    og høre-
    værn.
    Les 
    bruksan-
    visnin-
    gen nøye.Advarsel! 
    Hold borte 
    tilskuere. 
    Se opp for 
    utkastede 
    gjenstan-
    der.Advarsel! Før 
    aldri inn hånd 
    eller fot under 
    dekslet mens 
    maskinen er 
    igang.
    Knivene fortset-
    ter å rotere etter 
    at maskinen er 
    slått av.Hold tilkob-
    lingskabe-
    len unna 
    knivene!Trekk alltid 
    støpselet ut 
    av kontak-
    ten før det 
    utføres vedli-
    keholdsar-
    beid på 
    maskinen.Kjør aldri 
    over skjøte-
    ledningen. 
    Fare for livs-
    farlig elek-
    trisk støt.Bruk ver-
    nehand-
    sker, 
    vernebril-
    ler og 
    hørs-
    elvern.
    Anwei-
    sungen 
    sorgfältig 
    durchle-
    sen.Warnung! 
    Zuschauer 
    fernhalten. 
    Auf her-
    ausge-
    schleudert
    e Gegen-
    stände 
    achtgeben.Warnung! Wenn 
    die Maschine in 
    Betrieb ist dür-
    fen weder 
    Hände noch 
    Füße unter die 
    Haube gelan-
    gen.
    Die Messer 
    rotieren nach 
    Ausschalten 
    des Mähers wei-
    ter.Halten Sie 
    das Strom-
    kabel von 
    den Mes-
    sern fern!Vor Beginn 
    jeglicher 
    Reparaturar-
    beiten den 
    Stecker aus 
    der Steck-
    dose ziehen.Niemals über 
    das Verlän-
    gerungska-
    bel fahren! 
    Gefahr durch 
    lebensge-
    fährliche 
    Strom-
    schläge.Stets 
    Schutz-
    hand-
    schuhe, 
    Schutz-
    brille und 
    Gehör-
    schutz 
    tragen.
    SV
    DA 
    						
    							Lire le 
    mode 
    demploi 
    attentive-
    ment.Attention! 
    Veillez à 
    ce que per-
    sonne ne 
    se trouve à 
    proximité 
    de la 
    machine. 
    Danger de 
    projection 
    dobjets.Attention! 
    Nintroduisez ni 
    la main ni le 
    pied sous le 
    capot lorsque la 
    machine est en 
    marche.
    Les couteaux 
    continuent à 
    tourner après 
    larrêt de la 
    machine.Garder le 
    câble d’ali-
    mentation 
    hors de 
    portée des 
    fléaux !Débrancher 
    la machine 
    avant de pro-
    céder à 
    lentretien.Ne jamais 
    rouler sur le 
    câble d’ali-
    mentation ou 
    la rallonge. 
    Danger de 
    mort par 
    électrocu-
    tion.Porter 
    des gants 
    de tra-
    vail, des 
    lunettes 
    protectri-
    ces et 
    une pro-
    tection 
    doreilles.
    Lees 
    deze 
    gebruiks-
    aanwij-
    zing 
    nauwkeu-
    rig door.Waarschu-
    wing! Houd 
    omstan-
    ders op 
    afstand. 
    Pas op 
    voor het 
    uitwerpen 
    van voor-
    werpen.Waarschuwing! 
    Steek uw hand 
    of voet niet 
    onder de kap 
    als de machine 
    loopt.
    De messen 
    draaien nog 
    even door nadat 
    de machine is 
    uitgeschakeld.Houd de 
    kabels uit 
    de buurt 
    van de tan-
    den! Neem de 
    stekker uit 
    het contact 
    vóór elke 
    vorm van 
    onderhoud.Rij niet over 
    het verleng-
    snoer.  Kans 
    op levensge-
    vaarlijke 
    elektrische 
    schokken.Draag 
    bescher-
    mende 
    hand-
    schoe-
    nen, een 
    veilig-
    heidsbril 
    en 
    gehoor-
    bescher-
    mers.
    Read 
    these 
    instruc-
    tions for 
    use care-
    fully.Warning! 
    Keep spec-
    tators 
    away. 
    Beware of 
    objects 
    being flung 
    out.Warning! Do not 
    put hands or 
    feet under the 
    cover of the 
    machine when it 
    is running.
    The blades will 
    continue to 
    rotate after the 
    machine has 
    been switched 
    off.Keep the 
    supply flexi-
    ble cord 
    away from 
    the tines!Remove the 
    plug from the 
    wall socket 
    before carry-
    ing out any 
    kind of main-
    tenance.Never run 
    over the 
    extension 
    lead. Risk of 
    fatal electric 
    shocks.Wear 
    safety 
    gloves, 
    safety 
    goggles 
    and hear-
    ing pro-
    tection.
    Leer 
    atenta-
    mente las 
    instruc-
    ciones de 
    uso.¡Adverten-
    cia! Man-
    tenga los 
    espectado-
    res a dis-
    tancia. 
    Esté atento 
    a los obje-
    tos que 
    puedan ser 
    dispara-
    dos.¡Advertencia! 
    No introduzca 
    las manos ni los 
    pies debajo de 
    la cubierta 
    mientras la 
    máquina esté 
    en funciona-
    miento.
    Las cuchillas 
    siguen girando 
    aún después de 
    parar la 
    máquina.Mantenga 
    el cable 
    eléctrico 
    alejado de 
    los dientes!Antes de 
    realizar cual-
    quier tipo de 
    manteni-
    miento, des-
    enchufar la 
    máquina.No pase con 
    la máquina 
    por encima 
    del cable 
    prolongador; 
    podría sufrir 
    una des-
    carga eléc-
    trica mortal.Utilice 
    guantes, 
    gafas y 
    auricula-
    res de 
    protec-
    ción.
    EN 
    						
    							Leggere 
    attenta-
    mente le 
    istruzioni 
    per luso.Avver-
    tenza! Non 
    lasciare 
    avvicinare 
    nessuno 
    durante il 
    lavoro. 
    Fare atten-
    zione alla 
    proiezione 
    di oggetti.Avvertenza! 
    Non infilare le 
    mani o i piedi 
    sotto il carter 
    mentre la mac-
    china è in fun-
    zione.
    Le lame conti-
    nuano a ruotare 
    per un po di 
    tempo dopo lo 
    spegnimento 
    della macchina.Tenere il 
    cavo di ali-
    menta-
    zione 
    flessibile 
    lontano dai 
    denti!Scollegare la 
    spina prima 
    di effettuare 
    qualsiasi 
    intervento di 
    manuten-
    zione.Non pas-
    sare mai 
    sopra la pro-
    lunga. 
    Rischio di 
    folgorazione.Utilizzare 
    guanti, 
    cuffie ed 
    occhiali 
    protettivi.
    Proètìte si 
    pozornì 
    tyto 
    instrukce.Pozor! Dr¾te 
    diváky 
    stranou. 
    Pozor na 
    pohozené 
    pøedmìty.Pozor! Nedávejte 
    ruku ani nohu pod 
    spodní ochranný 
    plá¹» za chodu 
    sekaèky.
    No¾e se otáèí i po 
    zastavení stroje.Pružný 
    napájecí 
    kabel 
    udržujte v 
    bezpečné 
    vzdálenosti 
    od hřebů.Pøed 
    zapoèetím 
    jakékoliv 
    opravy 
    vytáhnìte 
    ¹òùru ze 
    zásuvky.
    Nikdy 
    nepoužívejte 
    prodlužovací 
    kabel. Hrozí 
    nebezpečí 
    smrtelného 
    úrazu 
    elektrickým 
    proudem.Pou¾ijte 
    v¾dy 
    ochrannýc
    h rukavic, 
    ochrannýc
    h brýlí a 
    ochrany 
    sluchu.
    Zapoznaj 
    siê 
    dok³adnie 
    z 
    instrukcja
    mi.Ostrze¿enie
    ! Osoby 
    postronne 
    nie powinny 
    znajdowaæ 
    siê w 
    pobli¿u. 
    Nale¿y 
    uwa¿aæ na 
    przedmioty 
    wyrzucane 
    spod 
    kosiarki.Ostrze¿enie! Nie 
    wolno wk³adaæ 
    rêki pod doln± 
    os³onê, gdy 
    maszyna jest 
    w³±czona.
    No¿e obracaj± siê 
    jeszcze przez 
    pewien czas po 
    wy³±czeniu 
    maszyny.Elastyczny 
    przewód 
    zasilajcy 
    powinien 
    znajdowa si 
    z dala od 
    noy!Przed 
    przyst±pienie
    m do 
    jakichkolwiek 
    czynno¶ci 
    naprawczych 
    wy³±cz 
    wtyczkê z 
    kontaktu.
    Nigdy nie 
    należy 
    przejeżdżać 
    po 
    przedłużaczu
    . Ryzyko 
    śmiertelnego 
    porażenia 
    prądem.U¿ywaj 
    zawsze 
    rêkawic 
    ochronnyc
    h, 
    okularów 
    ochronnyc
    h i 
    ochronnikó
    w s³uchu.
    Natanèno 
    preberite 
    vsa 
    navodila.Opozorilo! 
    Odstranite 
    opazovalce. 
    Bodite 
    pozorni na 
    predmete, ki 
    jih stroj 
    izvrže.Opozorilo! Ne 
    vtikajte rok in nog 
    pod ohišje, kadar 
    stroj deluje.
    No¾i se vrtijo ¹e 
    nekaj èasa po 
    tem, ko ste 
    ugasnili motor.Pazite, da 
    napajalni 
    kabel ne 
    pride v stik 
    z zobmi 
    rezila.Potegnite 
    vtikaè iz 
    vtiènice pred 
    vsakim 
    vzdr¾evalnim 
    delom.
    Nikoli ne 
    peljite stroja 
    čez 
    priključni 
    kabel. 
    Smrtna 
    nevarnost – 
    udar 
    električnega 
    toka.Uporabljajt
    e za¹èitne 
    rokavice in 
    oèala ter 
    za¹èitne 
    slu¹alke.
    CS
    PL
    SL 
    						
    							5
    C B A
    K
    L I
    I J H
    M
    L
    O
    N P
    EF
    G
    Q
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							10
    SUOMIFI
    1 TURVAOHJEET
    1.1 Yleisohjeita
    Käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi konetta ei 
    saa käyttää:
    • moottorikäyttöisenä silppurina.
    • epätasaisen alustan, kuten multakasojen jne. ta-
    saamiseen.
    • lapset tai henkilöt, jotka eivät tunne konetta ja 
    sen toimintaa.
    • alle 16-vuotiaat lapset.
    • märällä alustalla. Konetta saa käyttää vain kui-
    valla nurmikolla.
    • pimeässä. Konetta saa käyttää vain päivänva-
    lossa tai vastaavassa keinovalossa.
    • Jos verkkojohdot ovat vaurioituneet tai kulu-
    neet.
    - Vaurioitunut verkkojohto voi aiheuttaa koske-
    tuksen jännitteellisiin osiin.
    - Pidä verkkojohdot kaukana pyörivästä työka-
    lusta. Pyörivä työkalu voi vaurioittaa verkko-
    johtoja ja aiheuttaa kosketuksen jännitteellisiin 
    osiin.
    1.2 Ennen käyttöä
    Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaat-
    teita, jotka voivat takertua liikkuviin osiin. Käytä 
    sopivia turvakenkiä, suojalaseja ja suojakäsineitä. 
    Käytä pitkiä housuja jalkojen suojaamiseksi.
    Asenna roiskesuoja ja keruuvarustus asennusoh-
    jeen mukaisesti. Varmista, että ne ovat kunnolla 
    kiinni. Konetta ei saa käyttää, jos suojavarusteita 
    puuttuu tai ne ovat vaurioituneet. Poista nurmikol-
    ta vieraat esineet, kuten kivet, oksat tms.
    Ta r k a s t a :
    a) että kaikki koneen osat ovat kunnolla kiinni.
    b) ettei koneessa ole vaurioituneita tai voimak-
    kaasti kuluneita osia. Osien uusinta on selostettu 
    asennusohjeessa. Tarkasta koneen ulkopuolella 
    olevien liittimien ja kaapeleiden kuluneisuus ja 
    kiinnitys. Konetta ei saa käyttää, jos vaurioita löy-
    tyy. 
    • Älä koskaan käytä konetta, jos sen läheisyydes-
    sä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
    • Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilan-
    teessa muille henkilöille tai omaisuudelle ai-
    heutuneista vaurioista.
    • Käytä aina kuulonsuojaimia ja suojalaseja.
    • Tarkasta huolella työalue. Poista kaikki kivet, 
    oksat, rautalangat, luut ja muut vieraat esineet.• Tarkasta verkkojohto ennen laitteen käyttöä. 
    Jos verkkojohdon kumikuori on vaurioitunut tai 
    jos metallijohtimia on näkyvissä, verkkojohto 
    on heti uusittava sähköiskujen välttämiseksi.
    • Tarkasta ovatko terien kärjet tai ruuvit kuluneet 
    tai vaurioituneet. Terät ja ruuvit on aina uusitta-
    va sarjana, jottei synny epätasapainoa.
    Kaapelit saa korjata vain valtuutettu asentaja.
    Tarkasta säännöllisesti ruohosäiliön kuluneisuus. 
    Irrota verkkokaapeli ja tarkasta verkkokaapelin ja 
    katkaisimen kunto ennen työkalun säätöä ja puh-
    distusta.
    1.3 Kaapelit
    Käytä turvakaapeleita. Verkkokaapelin pitää olla 
    vähintään laatua H07 RN-F ja johtimien poikki-
    pinta-alan pitää olla vähintään 3x1,5 mm
    2.
    Kaapelin pitää olla veden- ja säänkestävä. Liitäntä 
    pitää varustaa vikavirtasuojalla.
    Vikavirtasuojan laukaisurajavirta saa olla enintään 
    30 mA.
    Kiinnitä kaapeli vedonpoistajaan. Tarkasta, ettei 
    kaapeli pääse hankautumaan teräviä reunoja tai 
    esineitä vasten. Älä jätä kaapelia puristuksiin ovi- 
    tai ikkuna-aukkoihin. Vikavirtasuojaa ei saa pois-
    taa eikä silloittaa.
    KKatkaise virta irrottamalla pistotulppa pistorasi-
    asta seuraavissa tapauksissa:
    • Kun kone jätetään valvomatta
    • Ennen vieraiden, estävien esineiden poistamis-
    ta.
    • Ennen koneen tarkastusta, puhdistusta ja huol-
    toa
    • Ennen tukoksen poistamista.
    • Jos kone alkaa täristä epänormaalisti.
    1.4 Käynnistys
    Varmista ennen moottorin käynnistämistä, että olet 
    turvallisella etäisyydellä pyörivästä työkalusta. 
    Kun kone pitää kallistaa, noudata huolella seuraa-
    via ohjeita:
    • Pidä molemmat kädet työntöaisalla.
    • Varmista, että kone on sinun ja pyörivän terän 
    välissä.
    • Ettei ihmisiä tai eläimiä ole läheisyydessä.
    1.5 Ajon aikana
    VAROITUS! Pyörivä terä kuumenee.
    Noudata turvaohjeissa annettuja turvaetäisyyksiä.
    Varmista ennen moottorin käynnistämistä, että jal-
    kasi ovat turvallisella etäisyydellä pyörivästä te-
    rästä.
    Huolehdi tukevasta työasennosta. Erityisesti kalte-
    valla alustalla. Älä juokse, vaan kävele hitaasti. 
    						
    							11
    SUOMIFI
    Älä käytä konetta jyrkällä alustalla.
    Pidä kaapeli kaukana pyörivästä terästä.
    Aja aina rinnettä pitkin, ei ylös- tai alaspäin.
    Pysäytä kone, jos se pitää kallistaa tai siirtää.
    Älä käytä konetta, jos suojavaruste tai suojakotelo 
    puuttuu.
    Pysäytä moottori ja odota kunnes terä pysähtyy, 
    ennen kuin nostat tai siirrät koneen
    Pysäytä moottori ja odota kunnes terä pysähtyy, 
    ennen kuin irrotat ruohosäiliön tai säädät työsken-
    telykorkeutta.
    Kuluneita tai vaurioituneita teriä uusittaessa pitää 
    aina vaihtaa kaikki teräpaketin terät. Katso asen-
    nusohjeet. Käytä aina alkuperäisvaraosia. Irrota 
    verkkokaapeli ennen koneen puhdistusta ja huol-
    toa.
    Konetta ei saa varastoida kosteassa tilassa eikä 
    avotulen läheisyydessä.
    Jos terä on osunut kovaan esineeseen, kone pitää 
    turvallisuussyistä tarkastuttaa asiantuntijalla (kat-
    so jälleenmyyjäluettelo). 
    Jos verkkokaapeli vaurioituu käytön aikana, se pi-
    tää heti irrottaa verkkojännitteestä. Älä koske kaa-
    peliin ennen kuin olet katkaissut virransyötön.
    2 YLEISTÄ
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
    lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
    seksi.
    Lue tämä ohje ja turvaohjeet ennen 
    asennuksen aloitusta.
    2.1 Ohjeet
    Käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne. 
    Kuvien yksityiskohdat on merkitty kirjaimilla A, 
    B, C jne.
    Viittaus kuvan 2 yksityiskohtaan C kirjoitetaan 
    2:C.
    3 ASENNUS
    Tapaturmien ja omaisuusvahinkojen 
    välttämiseksi konetta ei saa käyttää en-
    nen kuin kaikki tässä kappaleessa mai-
    nitut toimenpiteet on suoritettu.
    3.1 Pyörät
    Asenna pyörät akseleille kuvan 1 mukaisesti. Käy-
    tä alla mainittuja osia:
    • Pyörä 1:C.
    • Lukkolevy 1:B.
    • Napakapseli 1:A.Asenna taempi pyöränakseli koneen alle kuvan 2 
    mukaisesti. Työnnä akselin taivutetut päät koneen 
    sivussa oleviin aukkoihin. Käytä alla mainittuja 
    osia:
    • 2 lukkosankaa 2:E (pienempi).
    • 4 ruuvia ja aluslevyt 2:F.
    Asenna etumainen pyöränakseli koneen alle kuvan 
    2 mukaisesti. Sovita akselin korkeudensäätövipu 
    lukituslaitteeseen koneen oikealla puolella. Käytä 
    alla mainittuja osia:
    • 2 lukkosankaa 2:G (suurempi).
    • 4 ruuvia ja aluslevyt 2:F.
    3.2 Työntöaisa
    3.2.1 Työntöaisan alaosa
    1. Asenna kaapelinpidin 2:K työntöaisan alaosaan
    2. Työnnä työntöaisan alaosa koneeseen.
    3. Kiinnitä työntöaisa kahdella ruuvilla 3:L.
    3.2.2 Työntöaisan yläosa
    Asenna työntöaisan yläosa alaosaan kuvan 3 mu-
    kaisesti. Kiinnitä kahdella ruuvilla 3:I ja siipimut-
    tereilla 3:J.
    3.3 Käynnistyskahva
    Asenna käynnistyskahva työntöaisan yläosaan ku-
    van 3 mukaisesti. Käytä ruuveja 3:H.
    Kiinnitä kaapeli työntöaisaan kolmella kiristimellä 
    3:M.
    3.4 Keruulaite
    Avaa luukku ja asenna keruulaite. Työnnä keruu-
    laitteen koukut aukon yläosassa oleviin aukkoihin. 
    Katso kuva 4.
    4 KUVAUS
    4.1 Säätimet
    4.1.1 Pistorasia ja vapautussanka
    Kone pitää kytkeä 30 mA vikavirtasuo-
    jaan. Sähköiskun vaara.
    Kytke verkkokaapeli koneen pistorasiaan 
    (5:N). Kiinnitä kaapeli sitten vedonpoistosankaan 
    (3:K)
    4.1.2 Käynnistys- ja pysäytyskahva
    Käynnistys
    :
    1. Kallista konetta niin, että etupyörät ovat noin 5 
    cm irti maasta.
    2. Paina ja pidä painike (3:P) painettuna 
    3. Vedä kahvasta (3:O).
    4. Vapauta painike (3:P).
    5. Laske etupyörät alas. 
    						
    							12
    SUOMIFI
    Pysäyttäminen:
    1. Vapauta kahva (3:O).
    4.1.3 Korkeuden säätö
    Terävalssi voidaan säätää 6 eri korkeudelle alla 
    olevan taulukon mukaan. Korkeus säädetään seu-
    raavasti:
    1. Vedä ulos vipu (4:Q).
    2. Säädä vipu haluttuun asentoon.
    3. Vapauta vipu, jolloin se lukittuu uuteen asen-
    toon.5 KÄYTTÖ
    Kone pitää kytkeä 30 mA vikavirtasuo-
    jaan. Sähköiskun vaara.
    Varo ajamasta jatkokaapelin yli. Säh-
    köiskun vaara.
    5.1 Ilmaamisesta
    Leikkaamalla nurmikkoon pystyuria saavutetaan 
    seuraavat edut:
    • Ilma pääsee multakerrokseen, jolloin kosteus 
    haihtuu nopeammin. Tämä vähentää sammaloi-
    tumista.
    • Irtosammal voidaan repiä irti ja kerätä keruu-
    laitteeseen.
    • Ruohonjuuret katkeavat ja lisääntyvät. Tulokse-
    na on tiheämpi ja tuuheampi nurmikko.
    5.2 Ennen käyttöä
    Ilmastuksen aikana nurmikon pitäisi olla mahdol-
    lisimman lyhyt, enintään 4 cm korkea. Ilmastus 
    voidaan tehdä keruulaitteen kanssa tai ilman. Ellei 
    keruulaitetta käytetä, jäte levitetään tasaisesti ko-
    neen taakse.
    5.3 Käytön aikana
    Kytke kone jatkokaapelilla 230 VAC pistorasiaan. 
    Katso 4.1.1 Pistorasia ja vapautussanka. Pistorasi-
    an virtapiirissä pitää olla 10 A varoke.
    Säädä haluttu leikkaussyvyys ja käynnistä kone.
    Aloita nurmikon käsittely pistorasian läheltä, jotta 
    kaapelin yliajovaara on mahdollisimman pieni. 
    Älä koskaan aja kaapelin yli.
    Älä vedä kaapelia kireälle vaan pidä se löysällä sil-
    mukalla koneen vieressä.
    5.4 Käytön jälkeen
    Konetta ei saa huuhdella vedellä. Se 
    vaurioittaa koneen sähköosia ja aiheut-
    taa sähköiskun vaaran.
    Pysäytä kone ja irrota kaapeli.
    Puhdista kone pehmeällä harjalla ja kostealla lii-
    nalla.
    Säilytä kone viileässä ja kuivassa paikassa. Terävalssin asento Vivun asento
    Kuljetusasento.
    13 mm maanpinnasta.
    Puhdistusasento A.
    3 mm maanpinnasta.
    Puhdistusasento B.
    Maan tasossa.
    Leikkaa 3 mm nurmikkoon.
    Terävalssin asento Vivun asento
    Leikkaa 6 mm nurmikkoon.
    Leikkaa 10 mm nurmik-
    koon. 
    						
    							13
    SUOMIFI
    6 KUNNOSSAPITO
    Irrota verkkokaapeli pistorasiasta ennen 
    huolto- ja korjaustöitä. Puristumisvam-
    mojen ja sähköiskun vaara.
    6.1 Säännöllinen huolto
    Kone ei vaadi muuta säännöllistä huoltoa kuin 
    edellä kuvatun puhdistuksen.
    6.2 Käyttöhihnan säätö
    1. Irrota hihnasuojus ja moottorin suojus irrotta-
    malla 5 ruuvia (kuva 5).
    2. Irrota sisempi moottorin suojus.
    3. Löysää moottorin säätöruuvit. Katso kuva 6.
    4. Paina moottoria eteenpäin, kunnes hihnan kire-
    ys on oikea. Varmista, että työnnät moottoria 
    yhtä paljon eteenpäin molemmilla puolilla.
    5. Tiukkaa moottorin säätöruuvit.
    6. Asenna suojukset. Katso kuva 5.
    7 KIERRÄTYS
    Jätteenkäsittely WEEE-direktiivin (2002/
    96/EY) mukaan
    Suojele ympäristöä!
    Älä hävitä talousjätteen mukana!
    Tämä tuote sisältää sähkö- tai 
    elektroniikkakomponentteja, jot-
    ka pitää toimittaa kierrätykseen.
    Toimita tuote esim. kunnalliseen 
    sähkö- ja elektroniikkaromun 
    vastaanottopisteeseen. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Kategoria
    Kategorie
    KategorijaElektrisk vertikalskärare
    Sähkötoiminen ilmaaja
    Elektrisk vertikalskærer
    Elektrisk vertikalkutter
    Elektrischer Vertikutierer
    Electric scarifier
    Scarificateur électrique.
    Elektrische verticuteermachine
    Scarificatore elettrico
    Escarificador eléctrico
    Skaryfikator elektryczny
    Elektrický rozrývač
    Navpično na elektricni pogon
    VE601
    26-2511
    87 dB(A)2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    TypType
    Type
    Type
    Tipo
    TipoTy p
    Ty p
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.Item no
    N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de referencia
    Pozycja nr
    Císlo položky
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake 
    Marque 
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    Znamka STIGA
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številkaSe maskinen
    Ks. kone
    Se maskinen
    Se maskinen
    Siehe Maschine
    See machine
    Voir la machine
    Zie de machine
    Vedere sulla maccina
    Ver en la máquina
    Patrz 
    maszynęViz stroje
    Številka na stroju
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Zaručená úroveň hluku
    Zajamčena raven zvočne jakosti85,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake
    Marque
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    ZnamkaLEO
    71/95 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    ModellModel
    Modèle
    Model
    Modello
    ModeloModel
    Model
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Naměřená úroveň hluku
    Izmerjena raven zvočne jakosti
    6C.Uppmätt ljudtrycksnivå
    Measured sound pressure level77 dB(A) 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Finnish Version Manual