Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual

Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA
    RECYCLING
    VE32
    8211-2500-02
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    NÁVOD K POU®ITÍ
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6
    FI ... 10
    DA .. 14
    NO . 17
    DE ... 22
    EN... 26
    FR.... 30
    NL... 34
    IT..... 38
    ES .... 42
    PL .... 46
    CZ .. 50
    SL .... 54 
    						
    							Läs noga 
    samtliga 
    instruktio-
    ner.Varning! 
    Håll åskå-
    dare borta. 
    Se upp 
    med utkas-
    tade före-
    mål.Varning! För ej 
    in hand eller fot 
    underkåpan då 
    maskinen är 
    igång.
    Knivarna fort-
    sätter att rotera 
    efter det att 
    maskinen 
    stängts av.Håll anslut-
    ningska-
    beln borta 
    från kni-
    varna!Drag ur stick-
    kontakten 
    innan någon 
    typ av 
    underhåll 
    utförs.Förlängnings
    kabeln får 
    aldrig köras 
    över. Risk för 
    livsfarliga 
    elektriska 
    stötar. Använd 
    skydds-
    hand-
    skar, 
    skydds-
    glasögon 
    och hör-
    selskydd. 
    Lue käyt-
    töohje 
    huolelli-
    sesti.Varoitus! 
    Pidä sivulli-
    set kau-
    kana. Varo 
    sinkoutu-
    via esin-
    eitä.Varoitus! Älä 
    työnnä kättä tai 
    jalkaa kotelon 
    alle koneen käy-
    dessä.
    Terät pyörivät 
    vielä koneen 
    pysäyttämisen 
    jälkeen.Pidä verk-
    kojohto 
    kaukana 
    teristä!Irrota pis-
    toke pistora-
    siasta aina 
    ennen huol-
    totöitä.Varo 
    ajamasta 
    jatkokaapelin 
    yli. 
    Sähköiskun 
    vaara.Käytä 
    suojakä-
    sineitä, 
    suojala-
    seja ja 
    kuulon-
    suo-
    jaimia.
    Læs 
    brugsan-
    visnin-
    gen 
    omhygge-
    ligt igen-
    nem.Advarsel! 
    Hold uved-
    kom-
    mende 
    væk. Pas 
    på udkas-
    tede genst-
    ande.Advarsel! Sæt 
    ikke hænder 
    eller fødder ind 
    under skjoldet, 
    når maskinen er 
    i gang.
    Knivene fort-
    sætter med at 
    rotere, efter at 
    maskinen er 
    slået fra.Hold tilslut-
    ningskablet 
    væk fra kni-
    vene!Træk stikket 
    ud, før der 
    udføres 
    nogen form 
    for vedlige-
    holdelse.Forlænger-
    ledningen 
    må aldrig 
    blive kørt 
    over. Risiko 
    for livsfarligt 
    elektrisk 
    stød.Brug 
    beskyttel-
    seshand-
    sker, 
    beskyttel-
    sesbriller 
    og høre-
    værn.
    Les 
    bruksan-
    visnin-
    gen nøye.Advarsel! 
    Hold borte 
    tilskuere. 
    Se opp for 
    utkastede 
    gjenstan-
    der.Advarsel! Før 
    aldri inn hånd 
    eller fot under 
    dekslet mens 
    maskinen er 
    igang.
    Knivene fortset-
    ter å rotere etter 
    at maskinen er 
    slått av.Hold tilkob-
    lingskabe-
    len unna 
    knivene!Trekk alltid 
    støpselet ut 
    av kontak-
    ten før det 
    utføres vedli-
    keholdsar-
    beid på 
    maskinen.Kjør aldri 
    over skjøte-
    ledningen. 
    Fare for livs-
    farlig elek-
    trisk støt.Bruk ver-
    nehand-
    sker, 
    vernebril-
    ler og 
    hørs-
    elvern.
    Anwei-
    sungen 
    sorgfältig 
    durchle-
    sen.Warnung! 
    Zuschauer 
    fernhalten. 
    Auf her-
    ausge-
    schleudert
    e Gegen-
    stände 
    achtgeben.Warnung! Wenn 
    die Maschine in 
    Betrieb ist dür-
    fen weder 
    Hände noch 
    Füße unter die 
    Haube gelan-
    gen.
    Die Messer 
    rotieren nach 
    Ausschalten 
    des Mähers wei-
    ter.Halten Sie 
    das Strom-
    kabel von 
    den Mes-
    sern fern!Vor Beginn 
    jeglicher 
    Reparaturar-
    beiten den 
    Stecker aus 
    der Steck-
    dose ziehen.Niemals über 
    das Verlän-
    gerungska-
    bel fahren! 
    Gefahr durch 
    lebensge-
    fährliche 
    Strom-
    schläge.Stets 
    Schutz-
    hand-
    schuhe, 
    Schutz-
    brille und 
    Gehör-
    schutz 
    tragen.
    SV
    DA 
    						
    							Lire le 
    mode 
    demploi 
    attentive-
    ment.Attention! 
    Veillez à 
    ce que per-
    sonne ne 
    se trouve à 
    proximité 
    de la 
    machine. 
    Danger de 
    projection 
    dobjets.Attention! 
    Nintroduisez ni 
    la main ni le 
    pied sous le 
    capot lorsque la 
    machine est en 
    marche.
    Les couteaux 
    continuent à 
    tourner après 
    larrêt de la 
    machine.Garder le 
    câble d’ali-
    mentation 
    hors de 
    portée des 
    fléaux !Débrancher 
    la machine 
    avant de pro-
    céder à 
    lentretien.Ne jamais 
    rouler sur le 
    câble d’ali-
    mentation ou 
    la rallonge. 
    Danger de 
    mort par 
    électrocu-
    tion.Porter 
    des gants 
    de tra-
    vail, des 
    lunettes 
    protectri-
    ces et 
    une pro-
    tection 
    doreilles.
    Lees 
    deze 
    gebruiks-
    aanwij-
    zing 
    nauwkeu-
    rig door.Waarschu-
    wing! Houd 
    omstan-
    ders op 
    afstand. 
    Pas op 
    voor het 
    uitwerpen 
    van voor-
    werpen.Waarschuwing! 
    Steek uw hand 
    of voet niet 
    onder de kap 
    als de machine 
    loopt.
    De messen 
    draaien nog 
    even door nadat 
    de machine is 
    uitgeschakeld.Houd de 
    kabels uit 
    de buurt 
    van de tan-
    den! Neem de 
    stekker uit 
    het contact 
    vóór elke 
    vorm van 
    onderhoud.Rij niet over 
    het verleng-
    snoer.  Kans 
    op levensge-
    vaarlijke 
    elektrische 
    schokken.Draag 
    bescher-
    mende 
    hand-
    schoe-
    nen, een 
    veilig-
    heidsbril 
    en 
    gehoor-
    bescher-
    mers.
    Read 
    these 
    instruc-
    tions for 
    use care-
    fully.Warning! 
    Keep spec-
    tators 
    away. 
    Beware of 
    objects 
    being flung 
    out.Warning! Do not 
    put hands or 
    feet under the 
    cover of the 
    machine when it 
    is running.
    The blades will 
    continue to 
    rotate after the 
    machine has 
    been switched 
    off.Keep the 
    supply flexi-
    ble cord 
    away from 
    the tines!Remove the 
    plug from the 
    wall socket 
    before carry-
    ing out any 
    kind of main-
    tenance.Never run 
    over the 
    extension 
    lead. Risk of 
    fatal electric 
    shocks.Wear 
    safety 
    gloves, 
    safety 
    goggles 
    and hear-
    ing pro-
    tection.
    Leer 
    atenta-
    mente las 
    instruc-
    ciones de 
    uso.¡Adverten-
    cia! Man-
    tenga los 
    espectado-
    res a dis-
    tancia. 
    Esté atento 
    a los obje-
    tos que 
    puedan ser 
    dispara-
    dos.¡Advertencia! 
    No introduzca 
    las manos ni los 
    pies debajo de 
    la cubierta 
    mientras la 
    máquina esté 
    en funciona-
    miento.
    Las cuchillas 
    siguen girando 
    aún después de 
    parar la 
    máquina.Mantenga 
    el cable 
    eléctrico 
    alejado de 
    los dientes!Antes de 
    realizar cual-
    quier tipo de 
    manteni-
    miento, des-
    enchufar la 
    máquina.No pase con 
    la máquina 
    por encima 
    del cable 
    prolongador; 
    podría sufrir 
    una des-
    carga eléc-
    trica mortal.Utilice 
    guantes, 
    gafas y 
    auricula-
    res de 
    protec-
    ción.
    EN 
    						
    							Leggere 
    attenta-
    mente le 
    istruzioni 
    per luso.Avver-
    tenza! Non 
    lasciare 
    avvicinare 
    nessuno 
    durante il 
    lavoro. 
    Fare atten-
    zione alla 
    proiezione 
    di oggetti.Avvertenza! 
    Non infilare le 
    mani o i piedi 
    sotto il carter 
    mentre la mac-
    china è in fun-
    zione.
    Le lame conti-
    nuano a ruotare 
    per un po di 
    tempo dopo lo 
    spegnimento 
    della macchina.Tenere il 
    cavo di ali-
    menta-
    zione 
    flessibile 
    lontano dai 
    denti!Scollegare la 
    spina prima 
    di effettuare 
    qualsiasi 
    intervento di 
    manuten-
    zione.Non pas-
    sare mai 
    sopra la pro-
    lunga. 
    Rischio di 
    folgorazione.Utilizzare 
    guanti, 
    cuffie ed 
    occhiali 
    protettivi.
    Proètìte si 
    pozornì 
    tyto 
    instrukce.Pozor! Dr¾te 
    diváky 
    stranou. 
    Pozor na 
    pohozené 
    pøedmìty.Pozor! Nedávejte 
    ruku ani nohu pod 
    spodní ochranný 
    plá¹» za chodu 
    sekaèky.
    No¾e se otáèí i po 
    zastavení stroje.Pružný 
    napájecí 
    kabel 
    udržujte v 
    bezpečné 
    vzdálenosti 
    od hřebů.Pøed 
    zapoèetím 
    jakékoliv 
    opravy 
    vytáhnìte 
    ¹òùru ze 
    zásuvky.
    Nikdy 
    nepoužívejte 
    prodlužovací 
    kabel. Hrozí 
    nebezpečí 
    smrtelného 
    úrazu 
    elektrickým 
    proudem.Pou¾ijte 
    v¾dy 
    ochrannýc
    h rukavic, 
    ochrannýc
    h brýlí a 
    ochrany 
    sluchu.
    Zapoznaj 
    siê 
    dok³adnie 
    z 
    instrukcja
    mi.Ostrze¿enie
    ! Osoby 
    postronne 
    nie powinny 
    znajdowaæ 
    siê w 
    pobli¿u. 
    Nale¿y 
    uwa¿aæ na 
    przedmioty 
    wyrzucane 
    spod 
    kosiarki.Ostrze¿enie! Nie 
    wolno wk³adaæ 
    rêki pod doln± 
    os³onê, gdy 
    maszyna jest 
    w³±czona.
    No¿e obracaj± siê 
    jeszcze przez 
    pewien czas po 
    wy³±czeniu 
    maszyny.Elastyczny 
    przewód 
    zasilajcy 
    powinien 
    znajdowa si 
    z dala od 
    noy!Przed 
    przyst±pienie
    m do 
    jakichkolwiek 
    czynno¶ci 
    naprawczych 
    wy³±cz 
    wtyczkê z 
    kontaktu.
    Nigdy nie 
    należy 
    przejeżdżać 
    po 
    przedłużaczu
    . Ryzyko 
    śmiertelnego 
    porażenia 
    prądem.U¿ywaj 
    zawsze 
    rêkawic 
    ochronnyc
    h, 
    okularów 
    ochronnyc
    h i 
    ochronnikó
    w s³uchu.
    Natanèno 
    preberite 
    vsa 
    navodila.Opozorilo! 
    Odstranite 
    opazovalce. 
    Bodite 
    pozorni na 
    predmete, ki 
    jih stroj 
    izvrže.Opozorilo! Ne 
    vtikajte rok in nog 
    pod ohišje, kadar 
    stroj deluje.
    No¾i se vrtijo ¹e 
    nekaj èasa po 
    tem, ko ste 
    ugasnili motor.Pazite, da 
    napajalni 
    kabel ne 
    pride v stik 
    z zobmi 
    rezila.Potegnite 
    vtikaè iz 
    vtiènice pred 
    vsakim 
    vzdr¾evalnim 
    delom.
    Nikoli ne 
    peljite stroja 
    čez 
    priključni 
    kabel. 
    Smrtna 
    nevarnost – 
    udar 
    električnega 
    toka.Uporabljajt
    e za¹èitne 
    rokavice in 
    oèala ter 
    za¹èitne 
    slu¹alke.
    CS
    PL
    SL 
    						
    							5
    C B A
    K
    L I
    I J H
    M
    L
    O
    N P
    EF
    G
    Q
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							6
    SVENSKASV
    1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
    1.1 Allmänna föreskrifter
    Med hänsyn till användarens säkerhet får 
    maskinen inte användas:
    • Som en motordriven hackare.
    • För utjämning av ojämna underlag som 
    jordhögar etc.
    • Av barn eller personer som inte är bekanta med 
    maskinen och dess funktion.
    • Av barn under 16 år.
    • På våta underlag. Maskinen får bara användas i 
    torrt gräs.
    • I mörker. Maskinen får bara köras i dagsljus 
    eller motsvarande artificiellt ljus.
    • Om anslutningskablar är skadade eller slitna.
    - En skadad anslutningskabel kan orsaka 
    kontakt med spänningsförande delar.
    - Håll anslutningskablarna borta från det 
    roterande verktyget. Det roterande verktyget 
    kan skada anslutningskablarna och orsaka 
    kontakt med spänningsförande delar.
    1.2 Innan maskinen används
    Använd alltid lämpliga kläder; aldrig löst sittande 
    kläder som kan fastna i det roterande verktyget. 
    Använd lämpliga skyddsskor, skyddsglasögon och 
    skyddshandskar. Använd alltid långbyxor för att 
    skydda benen.
    Montera stänkskyddet och 
    uppsamlingsutrustningen enligt de bifogade 
    monteringsanvisningarna. Kontrollera att de är 
    ordentligt fastsatta. Maskinen får inte köras utan 
    eller med skadad utrustning. Rensa gräsmattan 
    från främmande föremål som stenar, träpinnar eller 
    benrester innan maskinen används.
    Kontrollera följande:
    a) Att maskinens alla delar är ordentligt fastgjorda.
    b) Kontrollera om det finns några skador eller hårt 
    slitna maskindelar på maskinen. Då delar ska 
    bytas, se monteringsanvisningarna. Kontrollera 
    slitage och hållbarhet på anslutningar och kablar 
    som är dragna på utsidan av maskinen. Maskinen 
    får bara användas om inga skador kan hittas. 
    Reparation av kablar får endast göras av 
    kvalificerad personal.
    • Använd aldrig maskinen då människor, 
    speciellt barn, eller djur finns i närheten.
    • Var alltid uppmärksam på att användaren är 
    ansvarig för olyckor eller skador som kan 
    drabba andra människor eller deras egendom.
    • Bär alltid hörselskydd och skyddsglasögon då 
    maskinen används.• Kontrollera noggrannt området där maskinen 
    skall användas. Tag bort alla stenar, stickor, 
    trådar, ben och andra främmande föremål.
    • Kontrollera anslutningskabeln innan 
    utrustningen används. Om anslutningskabelns 
    gummihölje är skadat, eller om någon 
    metalledare är synlig, skall anslutningskabeln 
    omedelbart bytas ut för att förhindra elektriska 
    stötar.
    • Kontrollera alltid att knivspetsar och skruvar 
    inte är slitna eller skadade. Knivar och skruvar 
    skall bytas ut i satser så att inte obalans uppstår.
    Kontrollera regelbundet slitage på gräsbehållaren. 
    Innan justering eller rengöring av verktyget sker, 
    lossa kontakten från strömförsörjningen och 
    kontrollera slitaget på anslutningskabeln och 
    brytaren.
    1.3 Kablar
    Använd säkerhetskablar. Endast kablar som inte är 
    lättare än  gummikabel H07 RN-F med en minsta 
    diameter på 3x1.5 mm
    2 får användas.
    Kabeln ska tåla vatten och utomhusklimat. Kabeln 
    ska anslutas via en jordfelsbrytare.
    Använd ett skydd för strömläckage, (RCD), med 
    ett strömläckage på max 30 mA.
    Anslut kabeln till en dragavlastare. Kontrollera så 
    att den inte skaver mot vassa kanter eller vassa 
    objekt. Pressa inte in kabeln mellan dörr- eller 
    fönsteröppningar. Jordfelsbrytaren får inte tas bort 
    eller överbryggas.
    Koppla bort strömmen genom att ta ut 
    stickproppen ur eluttaget i följande fall:
    • Då maskinen lämnas obevakad.
    • Innan främmande, blockerande föremål skall 
    tas bort.
    • Före kontroll, rengöring eller andra åtgärder på 
    maskinen
    • Innan en blockering åtgärdas.
    • Om maskinen börjar vibrera onormalt.
    1.4 Uppstart
    Motorn får bara startas om du står på ett säkert 
    avstånd från det roterande verktyget. Då maskinen 
    lutas, följ noggrannt nedanstående anvisningar:
    • Håll båda händerna på styret.
    • Maskinen skall befinna sig mellan dej och det 
    roterande verktyget.
    • Ingen människa eller djur får finnas i närheten.
    1.5 Under körning
    VARNING! Det roterande verktyget är varmt.
    Uppmärksamma säkerhetsavståndet som anges i 
    säkerhetsföreskrifterna. 
    						
    							7
    SVENSKASV
    Starta bara motorn då dina fötter befinner sig på ett 
    säkert avstånd från det roterande verktyget.
    Se till att du alltid står stadigt. Speciellt på lutande 
    underlag. Spring aldrig, gå alltid långsamt.
    Använd aldrig maskinen på branta underlag.
    Håll kabeln borta från det roterande verktyget då 
    du kör med maskinen.
    Kör alltid  maskinen längs med de lutande 
    sluttningarna, aldrig upp och ner.
    Stäng av maskinen då den ska lutas upp eller 
    transporteras.
    Använd aldrig maskinen när skyddsutrustning 
    eller skyddshöljen saknas.
    Innan maskinen ska lyftas eller flyttas, ska motorn 
    stängas av och det roterande verktyget ska stå helt 
    still.
    Innan gräsbehållaren avlägsnas eller 
    operationshöjden justeras ska motorn stängas av 
    och det roterande verktyget ska stå helt still.
    När slitna eller skadade blad ska bytas, ska hela 
    uppsättningen blad bytas. Se 
    monteringsanvisningarna. Använd alltid 
    orginalreservdelar. Rengöring och underhåll av 
    maskinen får endast ske då maskinens 
    strömförsörjning är helt avstängd.
    Förvara aldrig maskinen i fuktiga miljöer eller nära 
    öppen eld.
    Om maskinen har kört över något hårt främmande 
    föremål ska maskinen av säkerhetsskäl inspekteras 
    av en specialist, (se lista över återförsäljare). 
    Om anslutningskabeln skadats under användning, 
    ska den omedelbart kopplas ifrån 
    strömförsörjningen. Vidrör inte kabeln förrän 
    strömmen har butits.
    2 ALLMÄNT
    Denna symbol betyder VARNING. 
    Personskada och/eller egendomsskada 
    kan bli följden om inte instruktionerna 
    följs noga.
    Innan monteringen påbörjas skall 
    denna anvisning samt 
    säkerhetsföreskrifterna läsas noga.
    2.1 Hänvisningar
    Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 
    2, 3, osv. 
    Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
    Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
    3 MONTERING
    För att undvika skador på personer och 
    egendom, får maskinen ej användas 
    förrän samtliga åtgärder i denna 
    anvisning har utförts.
    3.1 Hjul
    Montera de fyra hjulen på hjulaxlarna enligt fig. 1. 
    Använd detaljerna nedan:
    •Hjul 1:C.
    • Låsbricka 1:B.
    • Navkapsel 1:A.
    Montera bakre hjulaxeln på maskinens undersida 
    enligt fig. 2. Axelns vinklade ändar skall passa in i 
    urtaget i maskinens sida. Använd detaljerna nedan:
    • 2 låsbyglar 2:E (den mindre storleken).
    • 4 skruvar med brickor 2:F.
    Montera främre hjulaxeln på maskinens undersida 
    enligt fig. 2. Axelns höjdregleringspak skall passa 
    in i sin låsanordning på maskinens högra sida. 
    Använd detaljerna nedan:
    • 2 låsbyglar 2:G (den större storleken).
    • 4 skruvar med brickor 2:F.
    3.2 Styre
    3.2.1 Styrets undre del
    1. Montera kabelhållaren 3:K på styrets undre del.
    2. Tryck ned styrets undre del i maskinen.
    3. Lås fast styret med de två skruvarna 3:L.
    3.2.2 Styrets övre del
    Montera styrets övre del på styrets undre del enligt 
    fig. 3. Använd de två skruvarna 3:I och 
    vingmuttrarna 3:J.
    3.3 Startreglage
    Montera startreglaget på styrets övre del enligt fig. 
    3. Använd de två skruvarna 3:H.
    Fixera kabeln mot styret med de tre klammrarna 
    3:M.
    3.4 Uppsamlare
    Öppna luckan och montera uppsamlaren. 
    Uppsamlarens hakar skall föras in i urtagen i 
    öppningens överdel. Se fig. 4. 
    						
    							8
    SVENSKASV
    4 BESKRIVNING
    4.1 Reglage
    4.1.1 Eluttag och avlastningsbygel
    Maskinen skall anslutas via 
    jordfelsbrytare med felström 30 mA. 
    Annars finns risk för livsfarliga 
    elektriska stötar.
    Anslutningskabeln kopplas till maskinens eluttag 
    (3:N). Därefter skall kabeln fixeras i 
    avlastningsbygeln (3:K) innan den lämnar 
    maskinen.
    4.1.2 Start- och stoppreglage
    Start
    :
    1. Luta maskinen så att framhjulen lyfts ca 5 cm 
    från marken.
    2. Tryck in och håll kvar knappen (3:P).
    3. Drag in handtaget (3:O).
    4. Släpp knappen (3:P).
    5. Släpp ner framhjulen.
    Stopp
    :
    1. Släpp handtaget (3:O).
    4.1.3 Höjdinställning
    Skärvalsen kan ställas i 6 olika höjdlägen enligt 
    tabellen nedan. Ändra läge enligt följande:
    1. Drag ut spaken (4:Q).
    2. Ställ spaken i önskat läge.
    3. Släpp spaken så att den låser i det nya läget.
    5 ANVÄNDNING
    Maskinen skall anslutas via 
    jordfelsbrytare med felström 30 mA. 
    Annars finns risk för livsfarliga 
    elektriska stötar.
    Förlängningskabeln får aldrig köras 
    över. Risk för livsfarliga elektriska 
    stötar.
    5.1 Om vertikalskärning
    Genom att skära vertikala spår i gräsmattan uppnås 
    följande fördelar:
    • Luften kan tränga ned i jordlagret, vilket gör att 
    fukten avdunstar lättare. Detta motverkar 
    mossbildning.
    • Lös mossa kan rivas upp och samlas upp i 
    uppsamlaren.
    • Gräsrötterna delas och blir på så sätt flera. Detta 
    ger en tätare gräsmatta med fler grässtrån.
    5.2 Före användning
    Då vertikalskärningen utförs skall gräset vara så 
    kort som möjligt, helst inte mer än 4 cm högt. 
    Vertikalskärningen kan utföras med eller utan 
    uppsamlare. Om uppsamlaren inte används 
    kommer avfallet att släppas ned och spridas jämnt 
    efter maskinen.
    5.3 Under användning
    Anslut maskinen via en förlängningskabel till 
    eluttag 230 VAC. Se “4.1.1 Eluttag och 
    avlastningsbygel”. Eluttaget skall vara avsäkrat 
    med 10 A.
    Ställ in önskat skärdjup och starta maskinen. Skärvalsens läge Spakens läge
    Transportläge.
    13 mm över marken.
    Rensläge A.
    3 mm över marken.
    Rensläge B.
    I marknivå.
    Skär ner 3 mm i gräsmattan.
    Skär ner 6 mm i gräsmattan.
    Skär ner 10 mm i 
    gräsmattan. 
    						
    							9
    SVENSKASV
    Börja bearbeta gräsmattan närmast fastighetens 
    eluttag så att risken att köra över kabeln är 
    minimal. Kabeln får under inga omständigheter 
    köras över.
    Sträck aldrig kabeln utan låt den ligga i en slinga 
    löst vid sidan om maskinen.
    5.4 Efter användning
    Maskinen får ej spolas med vatten. 
    Detta förstör maskinens elektriska 
    delar och kan ge livsfarliga elektriska 
    stötar.
    Stoppa maskinen och koppla bort 
    anslutningskabeln.
    Rengör maskinen med en mjuk borste och en 
    fuktad trasa.
    Ställ undan maskinen på en sval och torr plats.
    6 UNDERHÅLL
    Maskinen får aldrig vara elansluten då 
    underhåll eller reparationer utförs. 
    Risk för klämskador och livsfarliga 
    elektriska stötar.
    6.1 Regelbundet underhåll
    Maskinen kräver inget annat regelbundet 
    underhåll än rengöringen som beskrivs ovan.
    6.2 Justering av drivrem
    1. Demontera remkåpan och motorkåpan genom 
    att skruva bort de 5 skruvarna i fig. 5.
    2. Demontera inre motorkåpan. 
    3. Lossa motorns justerskruvar. Se fig. 6.
    4. Tryck motorn framåt tills remmen har korrekt 
    spänning. Kontrollera att motorn spänns fram 
    lika mycket på båda sidor.
    5. Drag fast motorns justerskruvar.
    6. Återmontera kåporna. Se fig. 5.
    7 SERVICE
    Auktoriserade servicestationer utför reparationer 
    och service. De använder original reservdelar. En 
    kompett förteckning över dessa finns på Stigas 
    hemsida, www.stiga.se.
    Andra delar än original reservdelar får 
    under inga omständigheter användas. 
    Detta är ett krav från 
    Provningsmyndigheten. Maskinen är 
    godkänd och provad med dessa delar.
    Om maskinen kräver service, reparationer eller 
    underhåll som innebär demontering av kåpan 
    måste detta utföras av auktoriserade 
    servicestationer.Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra 
    produkten utan föregående meddelande.
    8 KÖPVILLKOR
    Full garanti lämnas mot fabrikations- och 
    materialfel. Användaren måste noggrant följa de 
    instruktioner som ges i den bifogade 
    dokumentationen.
    Garantiperiod
    För konsumentbruk: två år från inköpsdatum.
    Undantag
    Garantin täcker inte skador som beror på:
    • försummelse att ta del av medföljande 
    dokumentation
    • ovarsamhet 
    • felaktig och otillåten användning eller 
    montering
    • användande av reservdelar som inte är 
    originaldelar
    • användande av tillbehör som inte levererats 
    eller godkänts av GGP
    Garantin täcker heller inte:
    • slitdelar
    • normal förslitning
    Köparen omfattas av respektive lands nationella 
    lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av 
    dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
    9 ÅTERVINNING
    Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet 
    (2002/96/EC)
    Värna om miljön!
    Får ej slängas bland hushållsso-
    por!
    Denna produkt innehåller elek-
    triska eller elektroniska kompo-
    nenter som skall återvinnas.
    Lämna produkten för återvinning 
    på anvisad plats t.ex. kommu-
    nens återvinningsstation. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Kategoria
    Kategorie
    KategorijaElektrisk vertikalskärare
    Sähkötoiminen ilmaaja
    Elektrisk vertikalskærer
    Elektrisk vertikalkutter
    Elektrischer Vertikutierer
    Electric scarifier
    Scarificateur électrique.
    Elektrische verticuteermachine
    Scarificatore elettrico
    Escarificador eléctrico
    Skaryfikator elektryczny
    Elektrický rozrývač
    Navpično na elektricni pogon
    VE601
    26-2511
    87 dB(A)2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    TypType
    Type
    Type
    Tipo
    TipoTy p
    Ty p
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.Item no
    N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de referencia
    Pozycja nr
    Císlo položky
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake 
    Marque 
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    Znamka STIGA
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številkaSe maskinen
    Ks. kone
    Se maskinen
    Se maskinen
    Siehe Maschine
    See machine
    Voir la machine
    Zie de machine
    Vedere sulla maccina
    Ver en la máquina
    Patrz 
    maszynęViz stroje
    Številka na stroju
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Zaručená úroveň hluku
    Zajamčena raven zvočne jakosti85,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake
    Marque
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    ZnamkaLEO
    71/95 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    ModellModel
    Modèle
    Model
    Modello
    ModeloModel
    Model
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Naměřená úroveň hluku
    Izmerjena raven zvočne jakosti
    6C.Uppmätt ljudtrycksnivå
    Measured sound pressure level77 dB(A) 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual