Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

STIGA RECYCLING VE32 8211-2500-02 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA OBS£UGI NÁVOD K POU®ITÍ NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6 FI ... 10 DA .. 14 NO . 17 DE ... 22 EN... 26 FR.... 30 NL... 34 IT..... 38 ES .... 42 PL .... 46 CZ .. 50 SL .... 54

Läs noga samtliga instruktio- ner.Varning! Håll åskå- dare borta. Se upp med utkas- tade före- mål.Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång. Knivarna fort- sätter att rotera efter det att maskinen stängts av.Håll anslut- ningska- beln borta från kni- varna!Drag ur stick- kontakten innan någon typ av underhåll utförs.Förlängnings kabeln får aldrig köras över. Risk för livsfarliga elektriska stötar. Använd skydds- hand- skar, skydds- glasögon och hör- selskydd. Lue käyt- töohje huolelli- sesti.Varoitus! Pidä sivulli- set kau- kana. Varo sinkoutu- via esin- eitä.Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käy- dessä. Terät pyörivät vielä koneen pysäyttämisen jälkeen.Pidä verk- kojohto kaukana teristä!Irrota pis- toke pistora- siasta aina ennen huol- totöitä.Varo ajamasta jatkokaapelin yli. Sähköiskun vaara.Käytä suojakä- sineitä, suojala- seja ja kuulon- suo- jaimia. Læs brugsan- visnin- gen omhygge- ligt igen- nem.Advarsel! Hold uved- kom- mende væk. Pas på udkas- tede genst- ande.Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang. Knivene fort- sætter med at rotere, efter at maskinen er slået fra.Hold tilslut- ningskablet væk fra kni- vene!Træk stikket ud, før der udføres nogen form for vedlige- holdelse.Forlænger- ledningen må aldrig blive kørt over. Risiko for livsfarligt elektrisk stød.Brug beskyttel- seshand- sker, beskyttel- sesbriller og høre- værn. Les bruksan- visnin- gen nøye.Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkastede gjenstan- der.Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang. Knivene fortset- ter å rotere etter at maskinen er slått av.Hold tilkob- lingskabe- len unna knivene!Trekk alltid støpselet ut av kontak- ten før det utføres vedli- keholdsar- beid på maskinen.Kjør aldri over skjøte- ledningen. Fare for livs- farlig elek- trisk støt.Bruk ver- nehand- sker, vernebril- ler og hørs- elvern. Anwei- sungen sorgfältig durchle- sen.Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her- ausge- schleudert e Gegen- stände achtgeben.Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dür- fen weder Hände noch Füße unter die Haube gelan- gen. Die Messer rotieren nach Ausschalten des Mähers wei- ter.Halten Sie das Strom- kabel von den Mes- sern fern!Vor Beginn jeglicher Reparaturar- beiten den Stecker aus der Steck- dose ziehen.Niemals über das Verlän- gerungska- bel fahren! Gefahr durch lebensge- fährliche Strom- schläge.Stets Schutz- hand- schuhe, Schutz- brille und Gehör- schutz tragen. SV DA

Lire le mode demploi attentive- ment.Attention! Veillez à ce que per- sonne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets.Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Les couteaux continuent à tourner après larrêt de la machine.Garder le câble d’ali- mentation hors de portée des fléaux !Débrancher la machine avant de pro- céder à lentretien.Ne jamais rouler sur le câble d’ali- mentation ou la rallonge. Danger de mort par électrocu- tion.Porter des gants de tra- vail, des lunettes protectri- ces et une pro- tection doreilles. Lees deze gebruiks- aanwij- zing nauwkeu- rig door.Waarschu- wing! Houd omstan- ders op afstand. Pas op voor het uitwerpen van voor- werpen.Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt. De messen draaien nog even door nadat de machine is uitgeschakeld.Houd de kabels uit de buurt van de tan- den! Neem de stekker uit het contact vóór elke vorm van onderhoud.Rij niet over het verleng- snoer. Kans op levensge- vaarlijke elektrische schokken.Draag bescher- mende hand- schoe- nen, een veilig- heidsbril en gehoor- bescher- mers. Read these instruc- tions for use care- fully.Warning! Keep spec- tators away. Beware of objects being flung out.Warning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running. The blades will continue to rotate after the machine has been switched off.Keep the supply flexi- ble cord away from the tines!Remove the plug from the wall socket before carry- ing out any kind of main- tenance.Never run over the extension lead. Risk of fatal electric shocks.Wear safety gloves, safety goggles and hear- ing pro- tection. Leer atenta- mente las instruc- ciones de uso.¡Adverten- cia! Man- tenga los espectado- res a dis- tancia. Esté atento a los obje- tos que puedan ser dispara- dos.¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funciona- miento. Las cuchillas siguen girando aún después de parar la máquina.Mantenga el cable eléctrico alejado de los dientes!Antes de realizar cual- quier tipo de manteni- miento, des- enchufar la máquina.No pase con la máquina por encima del cable prolongador; podría sufrir una des- carga eléc- trica mortal.Utilice guantes, gafas y auricula- res de protec- ción. EN

Leggere attenta- mente le istruzioni per luso.Avver- tenza! Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Fare atten- zione alla proiezione di oggetti.Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la mac- china è in fun- zione. Le lame conti- nuano a ruotare per un po di tempo dopo lo spegnimento della macchina.Tenere il cavo di ali- menta- zione flessibile lontano dai denti!Scollegare la spina prima di effettuare qualsiasi intervento di manuten- zione.Non pas- sare mai sopra la pro- lunga. Rischio di folgorazione.Utilizzare guanti, cuffie ed occhiali protettivi. Proètìte si pozornì tyto instrukce.Pozor! Dr¾te diváky stranou. Pozor na pohozené pøedmìty.Pozor! Nedávejte ruku ani nohu pod spodní ochranný plá¹» za chodu sekaèky. No¾e se otáèí i po zastavení stroje.Pružný napájecí kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od hřebů.Pøed zapoèetím jakékoliv opravy vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Hrozí nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem.Pou¾ijte v¾dy ochrannýc h rukavic, ochrannýc h brýlí a ochrany sluchu. Zapoznaj siê dok³adnie z instrukcja mi.Ostrze¿enie ! Osoby postronne nie powinny znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ na przedmioty wyrzucane spod kosiarki.Ostrze¿enie! Nie wolno wk³adaæ rêki pod doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona. No¿e obracaj± siê jeszcze przez pewien czas po wy³±czeniu maszyny.Elastyczny przewód zasilajcy powinien znajdowa si z dala od noy!Przed przyst±pienie m do jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych wy³±cz wtyczkê z kontaktu. Nigdy nie należy przejeżdżać po przedłużaczu . Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem.U¿ywaj zawsze rêkawic ochronnyc h, okularów ochronnyc h i ochronnikó w s³uchu. Natanèno preberite vsa navodila.Opozorilo! Odstranite opazovalce. Bodite pozorni na predmete, ki jih stroj izvrže.Opozorilo! Ne vtikajte rok in nog pod ohišje, kadar stroj deluje. No¾i se vrtijo ¹e nekaj èasa po tem, ko ste ugasnili motor.Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z zobmi rezila.Potegnite vtikaè iz vtiènice pred vsakim vzdr¾evalnim delom. Nikoli ne peljite stroja čez priključni kabel. Smrtna nevarnost – udar električnega toka.Uporabljajt e za¹èitne rokavice in oèala ter za¹èitne slu¹alke. CS PL SL

6 SVENSKASV 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1.1 Allmänna föreskrifter Med hänsyn till användarens säkerhet får maskinen inte användas: • Som en motordriven hackare. • För utjämning av ojämna underlag som jordhögar etc. • Av barn eller personer som inte är bekanta med maskinen och dess funktion. • Av barn under 16 år. • På våta underlag. Maskinen får bara användas i torrt gräs. • I mörker. Maskinen får bara köras i dagsljus eller motsvarande artificiellt ljus. • Om anslutningskablar är skadade eller slitna. - En skadad anslutningskabel kan orsaka kontakt med spänningsförande delar. - Håll anslutningskablarna borta från det roterande verktyget. Det roterande verktyget kan skada anslutningskablarna och orsaka kontakt med spänningsförande delar. 1.2 Innan maskinen används Använd alltid lämpliga kläder; aldrig löst sittande kläder som kan fastna i det roterande verktyget. Använd lämpliga skyddsskor, skyddsglasögon och skyddshandskar. Använd alltid långbyxor för att skydda benen. Montera stänkskyddet och uppsamlingsutrustningen enligt de bifogade monteringsanvisningarna. Kontrollera att de är ordentligt fastsatta. Maskinen får inte köras utan eller med skadad utrustning. Rensa gräsmattan från främmande föremål som stenar, träpinnar eller benrester innan maskinen används. Kontrollera följande: a) Att maskinens alla delar är ordentligt fastgjorda. b) Kontrollera om det finns några skador eller hårt slitna maskindelar på maskinen. Då delar ska bytas, se monteringsanvisningarna. Kontrollera slitage och hållbarhet på anslutningar och kablar som är dragna på utsidan av maskinen. Maskinen får bara användas om inga skador kan hittas. Reparation av kablar får endast göras av kvalificerad personal. • Använd aldrig maskinen då människor, speciellt barn, eller djur finns i närheten. • Var alltid uppmärksam på att användaren är ansvarig för olyckor eller skador som kan drabba andra människor eller deras egendom. • Bär alltid hörselskydd och skyddsglasögon då maskinen används.• Kontrollera noggrannt området där maskinen skall användas. Tag bort alla stenar, stickor, trådar, ben och andra främmande föremål. • Kontrollera anslutningskabeln innan utrustningen används. Om anslutningskabelns gummihölje är skadat, eller om någon metalledare är synlig, skall anslutningskabeln omedelbart bytas ut för att förhindra elektriska stötar. • Kontrollera alltid att knivspetsar och skruvar inte är slitna eller skadade. Knivar och skruvar skall bytas ut i satser så att inte obalans uppstår. Kontrollera regelbundet slitage på gräsbehållaren. Innan justering eller rengöring av verktyget sker, lossa kontakten från strömförsörjningen och kontrollera slitaget på anslutningskabeln och brytaren. 1.3 Kablar Använd säkerhetskablar. Endast kablar som inte är lättare än gummikabel H07 RN-F med en minsta diameter på 3x1.5 mm 2 får användas. Kabeln ska tåla vatten och utomhusklimat. Kabeln ska anslutas via en jordfelsbrytare. Använd ett skydd för strömläckage, (RCD), med ett strömläckage på max 30 mA. Anslut kabeln till en dragavlastare. Kontrollera så att den inte skaver mot vassa kanter eller vassa objekt. Pressa inte in kabeln mellan dörr- eller fönsteröppningar. Jordfelsbrytaren får inte tas bort eller överbryggas. Koppla bort strömmen genom att ta ut stickproppen ur eluttaget i följande fall: • Då maskinen lämnas obevakad. • Innan främmande, blockerande föremål skall tas bort. • Före kontroll, rengöring eller andra åtgärder på maskinen • Innan en blockering åtgärdas. • Om maskinen börjar vibrera onormalt. 1.4 Uppstart Motorn får bara startas om du står på ett säkert avstånd från det roterande verktyget. Då maskinen lutas, följ noggrannt nedanstående anvisningar: • Håll båda händerna på styret. • Maskinen skall befinna sig mellan dej och det roterande verktyget. • Ingen människa eller djur får finnas i närheten. 1.5 Under körning VARNING! Det roterande verktyget är varmt. Uppmärksamma säkerhetsavståndet som anges i säkerhetsföreskrifterna.

7 SVENSKASV Starta bara motorn då dina fötter befinner sig på ett säkert avstånd från det roterande verktyget. Se till att du alltid står stadigt. Speciellt på lutande underlag. Spring aldrig, gå alltid långsamt. Använd aldrig maskinen på branta underlag. Håll kabeln borta från det roterande verktyget då du kör med maskinen. Kör alltid maskinen längs med de lutande sluttningarna, aldrig upp och ner. Stäng av maskinen då den ska lutas upp eller transporteras. Använd aldrig maskinen när skyddsutrustning eller skyddshöljen saknas. Innan maskinen ska lyftas eller flyttas, ska motorn stängas av och det roterande verktyget ska stå helt still. Innan gräsbehållaren avlägsnas eller operationshöjden justeras ska motorn stängas av och det roterande verktyget ska stå helt still. När slitna eller skadade blad ska bytas, ska hela uppsättningen blad bytas. Se monteringsanvisningarna. Använd alltid orginalreservdelar. Rengöring och underhåll av maskinen får endast ske då maskinens strömförsörjning är helt avstängd. Förvara aldrig maskinen i fuktiga miljöer eller nära öppen eld. Om maskinen har kört över något hårt främmande föremål ska maskinen av säkerhetsskäl inspekteras av en specialist, (se lista över återförsäljare). Om anslutningskabeln skadats under användning, ska den omedelbart kopplas ifrån strömförsörjningen. Vidrör inte kabeln förrän strömmen har butits. 2 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga. Innan monteringen påbörjas skall denna anvisning samt säkerhetsföreskrifterna läsas noga. 2.1 Hänvisningar Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv. Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv. Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”. 3 MONTERING För att undvika skador på personer och egendom, får maskinen ej användas förrän samtliga åtgärder i denna anvisning har utförts. 3.1 Hjul Montera de fyra hjulen på hjulaxlarna enligt fig. 1. Använd detaljerna nedan: •Hjul 1:C. • Låsbricka 1:B. • Navkapsel 1:A. Montera bakre hjulaxeln på maskinens undersida enligt fig. 2. Axelns vinklade ändar skall passa in i urtaget i maskinens sida. Använd detaljerna nedan: • 2 låsbyglar 2:E (den mindre storleken). • 4 skruvar med brickor 2:F. Montera främre hjulaxeln på maskinens undersida enligt fig. 2. Axelns höjdregleringspak skall passa in i sin låsanordning på maskinens högra sida. Använd detaljerna nedan: • 2 låsbyglar 2:G (den större storleken). • 4 skruvar med brickor 2:F. 3.2 Styre 3.2.1 Styrets undre del 1. Montera kabelhållaren 3:K på styrets undre del. 2. Tryck ned styrets undre del i maskinen. 3. Lås fast styret med de två skruvarna 3:L. 3.2.2 Styrets övre del Montera styrets övre del på styrets undre del enligt fig. 3. Använd de två skruvarna 3:I och vingmuttrarna 3:J. 3.3 Startreglage Montera startreglaget på styrets övre del enligt fig. 3. Använd de två skruvarna 3:H. Fixera kabeln mot styret med de tre klammrarna 3:M. 3.4 Uppsamlare Öppna luckan och montera uppsamlaren. Uppsamlarens hakar skall föras in i urtagen i öppningens överdel. Se fig. 4.

8 SVENSKASV 4 BESKRIVNING 4.1 Reglage 4.1.1 Eluttag och avlastningsbygel Maskinen skall anslutas via jordfelsbrytare med felström 30 mA. Annars finns risk för livsfarliga elektriska stötar. Anslutningskabeln kopplas till maskinens eluttag (3:N). Därefter skall kabeln fixeras i avlastningsbygeln (3:K) innan den lämnar maskinen. 4.1.2 Start- och stoppreglage Start : 1. Luta maskinen så att framhjulen lyfts ca 5 cm från marken. 2. Tryck in och håll kvar knappen (3:P). 3. Drag in handtaget (3:O). 4. Släpp knappen (3:P). 5. Släpp ner framhjulen. Stopp : 1. Släpp handtaget (3:O). 4.1.3 Höjdinställning Skärvalsen kan ställas i 6 olika höjdlägen enligt tabellen nedan. Ändra läge enligt följande: 1. Drag ut spaken (4:Q). 2. Ställ spaken i önskat läge. 3. Släpp spaken så att den låser i det nya läget. 5 ANVÄNDNING Maskinen skall anslutas via jordfelsbrytare med felström 30 mA. Annars finns risk för livsfarliga elektriska stötar. Förlängningskabeln får aldrig köras över. Risk för livsfarliga elektriska stötar. 5.1 Om vertikalskärning Genom att skära vertikala spår i gräsmattan uppnås följande fördelar: • Luften kan tränga ned i jordlagret, vilket gör att fukten avdunstar lättare. Detta motverkar mossbildning. • Lös mossa kan rivas upp och samlas upp i uppsamlaren. • Gräsrötterna delas och blir på så sätt flera. Detta ger en tätare gräsmatta med fler grässtrån. 5.2 Före användning Då vertikalskärningen utförs skall gräset vara så kort som möjligt, helst inte mer än 4 cm högt. Vertikalskärningen kan utföras med eller utan uppsamlare. Om uppsamlaren inte används kommer avfallet att släppas ned och spridas jämnt efter maskinen. 5.3 Under användning Anslut maskinen via en förlängningskabel till eluttag 230 VAC. Se “4.1.1 Eluttag och avlastningsbygel”. Eluttaget skall vara avsäkrat med 10 A. Ställ in önskat skärdjup och starta maskinen. Skärvalsens läge Spakens läge Transportläge. 13 mm över marken. Rensläge A. 3 mm över marken. Rensläge B. I marknivå. Skär ner 3 mm i gräsmattan. Skär ner 6 mm i gräsmattan. Skär ner 10 mm i gräsmattan.

9 SVENSKASV Börja bearbeta gräsmattan närmast fastighetens eluttag så att risken att köra över kabeln är minimal. Kabeln får under inga omständigheter köras över. Sträck aldrig kabeln utan låt den ligga i en slinga löst vid sidan om maskinen. 5.4 Efter användning Maskinen får ej spolas med vatten. Detta förstör maskinens elektriska delar och kan ge livsfarliga elektriska stötar. Stoppa maskinen och koppla bort anslutningskabeln. Rengör maskinen med en mjuk borste och en fuktad trasa. Ställ undan maskinen på en sval och torr plats. 6 UNDERHÅLL Maskinen får aldrig vara elansluten då underhåll eller reparationer utförs. Risk för klämskador och livsfarliga elektriska stötar. 6.1 Regelbundet underhåll Maskinen kräver inget annat regelbundet underhåll än rengöringen som beskrivs ovan. 6.2 Justering av drivrem 1. Demontera remkåpan och motorkåpan genom att skruva bort de 5 skruvarna i fig. 5. 2. Demontera inre motorkåpan. 3. Lossa motorns justerskruvar. Se fig. 6. 4. Tryck motorn framåt tills remmen har korrekt spänning. Kontrollera att motorn spänns fram lika mycket på båda sidor. 5. Drag fast motorns justerskruvar. 6. Återmontera kåporna. Se fig. 5. 7 SERVICE Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar. En kompett förteckning över dessa finns på Stigas hemsida, www.stiga.se. Andra delar än original reservdelar får under inga omständigheter användas. Detta är ett krav från Provningsmyndigheten. Maskinen är godkänd och provad med dessa delar. Om maskinen kräver service, reparationer eller underhåll som innebär demontering av kåpan måste detta utföras av auktoriserade servicestationer.Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. 8 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantiperiod För konsumentbruk: två år från inköpsdatum. Undantag Garantin täcker inte skador som beror på: • försummelse att ta del av medföljande dokumentation • ovarsamhet • felaktig och otillåten användning eller montering • användande av reservdelar som inte är originaldelar • användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av GGP Garantin täcker heller inte: • slitdelar • normal förslitning Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti. 9 ÅTERVINNING Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet (2002/96/EC) Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållsso- por! Denna produkt innehåller elek- triska eller elektroniska kompo- nenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats t.ex. kommu- nens återvinningsstation.

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Kategoria Kategorie KategorijaElektrisk vertikalskärare Sähkötoiminen ilmaaja Elektrisk vertikalskærer Elektrisk vertikalkutter Elektrischer Vertikutierer Electric scarifier Scarificateur électrique. Elektrische verticuteermachine Scarificatore elettrico Escarificador eléctrico Skaryfikator elektryczny Elektrický rozrývač Navpično na elektricni pogon VE601 26-2511 87 dB(A)2.Typ Tyyppi Type Type TypType Type Type Tipo TipoTy p Ty p Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr.Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Pozycja nr Císlo položky Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent HerstellerManufacturer Fabricant Fabrikant Produttore FabricanteProducent Výrobce ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat FabrikatMake Marque Fabricage Marca MarcaMarka Značka Znamka STIGA 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Numer seryjny Číslo série Serijska številkaSe maskinen Ks. kone Se maskinen Se maskinen Siehe Maschine See machine Voir la machine Zie de machine Vedere sulla maccina Ver en la máquina Patrz maszynęViz stroje Številka na stroju 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nieprzekraczalny poziom hałasu Zaručená úroveň hluku Zajamčena raven zvočne jakosti85,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat FabrikatMake Marque Fabricage Marca MarcaMarka Značka ZnamkaLEO 71/95 Modell Malli Model Modell ModellModel Modèle Model Modello ModeloModel Model Model (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Naměřená úroveň hluku Izmerjena raven zvočne jakosti 6C.Uppmätt ljudtrycksnivå Measured sound pressure level77 dB(A)