Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, ELITE Belgian Version Manual

Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, ELITE Belgian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, ELITE Belgian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							66
    FRANÇAISFR
    4.3.2 Contrôle de sécurité générale 
    Contrôler le fonctionnement du disposi-
    tif de sécurité avant chaque utilisation.
    4.4 Démarrage1.  Ouvrir l’arrivée de carburant située sous le cou-
    vercle côté gauche (12).
    2.  Vérifier que les câbles sont raccordés aux bou-
    gies.
    3.  Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 
    4.  Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
    5. Comfort, Elite:
    Démarrage à froid du moteur – mettre la manet-
    te en position choke. 
    Démarrage à chaud – mettre la manette sur 
    plein régime (environ 2 cm plus loin que la po-
    sition choke).
    Royal:
    ramener la commande d’accélérateur sur la po-
    sition pleins gaz. 
    Démarrage à froid – tirer le choke à fond. 
    Démarrage à chaud – le choke doit être enfoncé.
    6.  Enfoncer à fond la pédale embrayage-frein.
    7.  Démarrer le moteur en tournant la clé de con-
    tact.
    8 Comfort, Elite:
    Lorsque le moteur a été démarré en utilisant le 
    choke, ramener progressivement la manette en 
    position de plein régime (enfoncer d’environ 2 
    cm par rapport à la position choke). 
    Royal:
    après le démarrage du moteur, enfoncer pro-
    gressivement la commande du starter si celui-ci 
    a été utilisé. 9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous 
    charge immédiatement après un démarrage à 
    froid. Laisser dabord tourner le moteur pendant 
    quelques minutes pour permettre à l’huile de 
    chauffer. 
    Le mode plein régime doit toujours être enclenché 
    lorsque la machine fonctionne.
    4.5 Conseils d’utilisationVérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation. 
    C’est particulièrement important pour travailler 
    sur des terrains en pente. Voir 4.2. 
    Être particulièrement vigilant sur les 
    terrains en pente. Ne pas démarrer ou 
    s’arrêter brutalement sur un terrain en 
    pente. Ne jamais circuler perpendicu-
    lairement à une pente. Se déplacer de 
    haut en bas, et de bas en haut. 
    La machine ne peut en aucun cas être 
    utilisée sur des pentes dont l’inclinaison 
    est supérieure à 10°.
    Ralentir dans les pentes et dans les vira-
    ges serrés pour éviter de basculer ou de 
    perdre le contrôle de la machine.
    Ne pas braquer à fond lorsque la ma-
    chine est en vitesse supérieure et à plein 
    régime. Dans cette situation, elle pour-
    rait facilement basculer.
    Garder les mains et les doigts à distance 
    des éléments articulés et du support du 
    siège. Risque de blessure par écrase-
    ment. Ne jamais utiliser la machine 
    lorsque le carter moteur est ouvert.
    Ne jamais rouler avec le plateau de cou-
    pe connecté en position de transport 
    pour ne pas endommager sa courroie 
    s’entraînement.
    4.6 ArrêtDésactiver la prise de force. Serrer le frein de sta-
    tionnement. 
    Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 
    minutes. Stopper le moteur en tournant la clé.
    Fermer le robinet de carburant. Ce point  est parti-
    culièrement important si la machine doit être trans-
    portée par camion, par exemple.
    Si la machine est abandonnée sans sur-
    veillance, débrancher les bougies dal-
    lumage. Ôter également la clé du 
    démarreur.
    Le moteur peut être très chaud immé-
    diatement après l’arrêt. Ne pas toucher 
    le pot d’échappement, le cylindre ni les 
    ailettes de refroidissement. Risque de 
    brûlure. Statut Action Résultat
    La pédale 
    embrayage-frein 
    n’est pas enfoncée.
    La prise de force 
    n’est pas enclen-
    chée.Tenter de démar-
    rer.Le moteur 
    ne démarre 
    pas.
    La pédale 
    embrayage-frein 
    est enfoncée.
    La prise de force 
    est enclenchée.Le conducteur se 
    lève du siège.Le moteur 
    ne démarre 
    pas.
    Le moteur tourne. 
    La prise de force 
    est enclenchée.Le conducteur se 
    lève du siège.La prise de 
    force se 
    désactive.
    Le moteur tourne. Retirer le fusible 
    10 A.
    Voir fig. 14.Le moteur 
    s’arrête. 
    						
    							67
    FRANÇAISFR
    4.7 Nettoyage
    Pour réduire le risque d’incendie, déga-
    ger l’herbe, les feuilles et l’excédent 
    d’huile se trouvant sur le moteur, le pot 
    d’échappement, la batterie et le réser-
    voir de carburant.
    Pour réduire le risque d’incendie, con-
    trôler régulièrement que la machine ne 
    présente aucune fuite d’huile et/ou de 
    carburant. 
    Nettoyer la machine après chaque utilisation. Ins-
    tructions de nettoyage :
    • En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau 
    sous haute pression, ne pas diriger le jet directe-
    ment vers les joints des essieux, les composants 
    électriques ou les soupapes hydrauliques.
    • Ne pas projeter d’eau directement sur le moteur. 
    • Nettoyer le moteur à l’aide d’une brosse et/ou à 
    l’air comprimé.
    • Nettoyer l’admission d’air de refroidissement 
    du moteur.
    5 ENTRETIEN
    5.1 Programme d’entretienRespecter le programme d’entretien STIGA pour 
    conserver la machine en bon état de marche, qui 
    respecte l’environnement et reste sûre et fiable.
    Le contenu de ce programme est repris dans le car-
    net d’entretien ci-joint.
    L’entretien de base
     doit toujours être exécuté par 
    un centre agréé.
    Le premier entretien et les entretiens intermédiai-
    res doivent être confiés à un centre agréé, mais 
    peuvent également être exécutés par l’utilisateur. 
    Les opérations à effectuer sont répertoriées dans le 
    carnet d’entretien et sont décrites sous « 4 » de 
    même que ci-dessous.
    Les centres de service agréés garantissent un tra-
    vail professionnel et l’utilisation de pièces d’origi-
    ne.
    À chaque service de base et intermédiaire effectué 
    par un centre agréé, un cachet doit être apposé dans 
    le carnet d’entretien. Un carnet d’entretien com-
    portant tous les cachets requis augmente la valeur 
    de reprise de la machine.
    5.2 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.Déconnecter les câbles de bougies et re-
    tirer la clé de contact pour éviter tout 
    démarrage intempestif. 
    5.3 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit :
    À l’avant : 0,4 bar (6 psi). 
    À l’arrière : 1,2 bar (17 psi). 
    5.4 Remplacement de l’huile mo-
    teur, filtre 
    5.4.1 Huile moteur 
    Changer l’huile moteur comme indiqué ci-des-
    sous. Lorsqu’un nombre d’heures de service et un 
    nombre de mois sont spécifiés, procéder au chan-
    gement d’huile à la première échéance.
    Augmenter la fréquence des vidanges si le moteur 
    est soumis à rude épreuve ou si la température am-
    biante est élevée.
    Utiliser de l’huile de synthèse de grade SF ou su-
    périeur, conformément au tableau ci-dessous.
    Choisir une huile sans additifs.
    Ne pas trop remplir le réservoir d’huile pour éviter 
    la surchauffe du moteur. 
    Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.
    L’huile moteur peut être très chaude si 
    on l’évacue aussitôt après l’arrêt. Il est 
    donc recommandé de laisser refroidir le 
    moteur pendant quelques minutes 
    avant d’effectuer la vidange.
    1. Comfort and Elite:
    Bouchon de vidange d’huile.
    Dévisser le bouchon de vidange d’huile (fig. 
    14).
    Royal, Alt I:
    Tuyau de vidange d’huile :
    Dévisser le bouchon de vidange à l’extrémité 
    du tuyau (fig. 15). 
    MachineVidange huile moteur
    1re fois Intervalle
    Comfort, 
    Elite5 heures de ser-
    vice50 heures de ser-
    vice
    Royal 20 heures de ser-
    vice ou 1 mois100 heures de 
    service ou 6 
    mois
    Utilisation Huile
    Toutes températures SAE 10W-30
    En dessous de –18 
    °C :SAE 5W-30
    Au-dessus de 0 °C : SAE30 
    						
    							68
    FRANÇAISFR
    Royal, Alt II:1. Fixer la pince sur le tuyau de vidange. Utili-
    ser un modèle polygrip ou similaire (voir fig. 
    15).
    2. Remonter la pince de 3 à 4 cm sur le tuyau de 
    vidange et sortir le bouchon.
    Récupérer l’huile dans un récipient. Déposer 
    ensuite l’huile usagée dans une station de recy-
    clage. Ne pas renverser d’huile sur les courroies 
    d’entraînement.
    2.  Revisser le bouchon. Vérifier l’état et la posi-
    tion du joint en fibre et du joint torique (15:Q) à 
    l’intérieur du bouchon.
    Royal, Alt II:
    Remettre le bouchon et attacher la pince en 
    amont de celui-ci.
    3. Si le filtre à huile doit être remplacé, voir 5.4.2 
    ci-dessous avant de poursuivre.
    4.  Retirer la jauge et ajouter de l’huile neuve dans 
    le réservoir.
    Quantité d’huile, voir le tableau ci-dessous.
    5. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur 
    et le laisser tourner au ralenti pendant 30 secon-
    des. 
    6. Vérifier l’absence de fuites d’huile.
    7.  Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis 
    contrôler le niveau d’huile conformément à 4.2.
    5.4.2 Filtre à huile (16)
    Remplacer le filtre à huile après 100 heures de ser-
    vice. Commencer par vidanger l’huile moteur et 
    remettre le bouchon comme décrit ci-dessus. Rem-
    placer ensuite le filtre (16:R) à huile :
    1. Nettoyer la zone autour du filtre et démonter ce-
    lui-ci.
    2. Enduire d’huile le nouveau joint du filtre.
    6. Mettre le filtre en place. Commencer par visser 
    le filtre pour que le joint soit en contact avec le 
    moteur. 
    4. Comfort, Elite
    : Visser le filtre de 1/2 à 3/4 de 
    tours.
    Royal
    : Serrer fermement le filtre à 1,2 Nm.
    5. Continuer au point 4 conformément à la section 
    5.4.1 ci-dessus.
    5.5 Filtre à carburant (17:S)Remplacer le filtre à carburant à chaque saison 
    Après l’installation du nouveau filtre, vérifier l’ab-
    sence de fuites.
    5.6 Courroies de transmissionAprès 5 heures de service, vérifier l’état des cour-
    roies.
    5.7 DirectionVérifier et régler la direction après 5 heures de ser-
    vice, puis toutes les 25 heures.
    5.7.1 Vérifications
    Tourner légèrement le volant de gauche à droite 
    pour vérifier que le mécanisme des chaînes de di-
    rection ne présente pas de jeu.
    5.7.2 Réglage (18:T)
    Le cas échéant, régler les câbles de direction com-
    me suit :
    1. Mettre les roues de la machine en position droi-
    te.
    2. Régler les chaînes à l’aide des deux écrous si-
    tués au centre des roues (18 :T).
    REMARQUE ! Attacher la partie filetée du 
    câble à l’aide d’un collier de serrage pour 
    éviter que le câble ne tourne.
    3. Serrer les deux écrous au même couple pour 
    supprimer le jeu.
    4. Effectuer un test de roulage et vérifier que le vo-
    lant n’est pas décentré.
    5. S’il est décentré, desserrer un écrou et resserrer 
    l’autre.
    Ne pas trop tendre les câbles. Il serait plus difficile 
    de diriger la machine et lusure des câbles de direc-
    tion serait augmentée.
    5.8 BatterieNe jamais surcharger la batterie pour 
    éviter de l’endommager.
    Ne pas provoquer de court-circuit aux 
    bornes de la batterie. Cela provoquerait 
    des étincelles susceptibles de mettre le 
    feu. Éviter également tout contact entre 
    les bijoux en métal et les bornes de la 
    batterie.
    Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la 
    batterie sont endommagés ou qu’il y a des inter-
    férences au niveau des cosses, remplacer immé-
    diatement la batterie.
    La batterie est du type à soupape avec une tension 
    nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans 
    entretien. La seule maintenance requise consiste à 
    la recharger, par exemple après une période d’inu-
    tilisation prolongée. MachineQuantité d’huile
    Sans remplace-
    ment du filtreAvec remplace-
    ment du filtre
    Comfort, 
    Elite1,4 l 1,7 l
    Royal 0,9 l 1,05 l 
    						
    							69
    FRANÇAISFR
    Charger complètement la batterie 
    avant la première utilisation. La batte-
    rie doit être chargée au maximum lors-
    qu’on l’entrepose. Une batterie 
    déchargée s’endommage lorsqu’elle est 
    inutilisée. 
    5.8.1 Charge à l’aide du moteur
    Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de 
    la machine :
    1. Placer la batterie dans la machine comme illus-
    tré ci-dessous.
    2. Installer la machine à l’extérieur ou raccorder 
    un système d’extraction d’air au pot d’échappe-
    ment.
    3. Suivre les instructions du manuel pour démarrer 
    le moteur.
    4. Laisser tourner le moteur de manière ininter-
    rompue pendant 45 minutes.
    5.  Arrêter le moteur. La batterie est à présent com-
    plètement rechargée.
    5.8.2 Pour recharger la batterie à l’aide 
    d’un chargeur
    En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti-
    liser un modèle à tension constante
    (disponible chez votre fournisseur).
    L’utilisation d’un chargeur de type standard 
    risque d’endommager la batterie. 
    5.8.3 Dépose/pose
    À la livraison, la batterie se trouve sous le carter du 
    moteur (voir fig. 19). Lors de la dépose et de l’ins-
    tallation de la batterie, respecter les points suivants 
    à propos des câbles :
    • Pendant la dépose : déconnecter le câble noir de 
    la borne négative (-) de la batterie. Déconnecter 
    ensuite le câble rouge de la borne positive (+) 
    de la batterie.
    • À l’installation : Reconnecter en premier lieu le 
    câble rouge à la borne positive (+) de la batterie. 
    Reconnecter ensuite le câble noir à la borne né-
    gative (-) de la batterie.
    Déconnecter ou reconnecter les câbles 
    dans le mauvais ordre risque de provo-
    quer un court-circuit et d’endommager 
    la batterie.
    L’inversion des câbles endommage le 
    générateur et la batterie.
    Ne jamais laisser tourner le moteur 
    lorsque la batterie est déconnectée pour 
    ne pas endommager le générateur et le 
    système électrique.5.8.4 Nettoyage
    Nettoyer les traces d’oxydation qui peuvent appa-
    raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen 
    d’une brosse en métal, puis les graisser.
    5.9 Filtre à air
    (Comfort, Elite)
    Nettoyer ou remplacer le préfiltre (en mousse) 
    après 25 heures de service.
    Nettoyer ou remplacer le filtre à air (en papier) 
    après 100 heures de service.
    REMARQUE ! Augmenter la fréquence de net-
    toyage ou de remplacement des filtres lorsque la 
    machine est utilisée sur des terrains poussiéreux.
    Retirer et installer les filtres à air comme suit :
    1.  Nettoyer soigneusement autour du couvercle du 
    filtre à air.
    2. Démonter le couvercle du filtre à air (20:U) en 
    retirant les deux clips. 
    3.  Démonter l’ensemble filtre (20:V). Le préfiltre 
    est placé sur le filtre à air. Veiller à ce qu’aucune 
    saleté ne tombe dans le carburateur. Nettoyer le 
    support du filtre à air.
    4. Nettoyer le filtre en papier en le tapotant sur une 
    surface plane. En cas d’encrassage intense, 
    remplacer le filtre.
    5. Remplacer le préfiltre. En cas d’encrassage in-
    tense, remplacer le filtre.
    6. Pour remonter le filtre, répéter les opérations 
    dans l’ordre inverse.
    Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par 
    ex. du kérosène) ni d’air comprimé pour nettoyer 
    le filtre en papier afin ne pas l’endommager.
    Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa-
    pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être 
    huilé. 
    5.10 Filtre à air (Royal)Nettoyer le préfiltre et le filtre en papier au moins 
    une fois par trimestre et au maximum après 50 heu-
    res d’utilisation. Remplacer le filtre en papier au 
    moins une fois par an et après un maximum de 200 
    heures d’utilisation.
    REMARQUE ! Augmenter la fréquence de rem-
    placement ou de nettoyage des filtres si la machine 
    est utilisée sur des terrains poussiéreux.
    1.  Desserrer les vis (21:A) et monter le couvercle 
    du filtre à air (21:B). 
    2.  Démonter le préfiltre en mousse (21:C) ainsi 
    que la partie amovible du filtre à papier (21:D). 
    Veiller à ce qu’aucune saleté ne tombe dans le 
    carburateur. Nettoyer le support du filtre à air.
    3.  Laver le préfiltre au détergent liquide et à l’eau, 
    puis le presser pour l’essorer. Verser un peu 
    d’huile sur le filtre et presser ce dernier pour la 
    faire pénétrer. 
    						
    							70
    FRANÇAISFR
    4.  Pour nettoyer l’élément en papier du filtre, pro-
    céder comme suit : le tapoter légèrement contre 
    une surface lisse. En cas d’encrassage intense, 
    remplacer le filtre.
    5.  Pour remonter le filtre, répéter les opérations 
    dans l’ordre inverse.
    Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par 
    ex. du kérosène) pour nettoyer le filtre en papier. 
    Ces solvants sont susceptibles d’endommager le 
    filtre.
    Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa-
    pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être 
    huilé. 
    5.11 Bougie d’allumageRemplacer les bougies d’allumage toutes les 200 
    heures de service (c’est-à-dire lors d’une entretien 
    sur deux).
    Dévisser à l’aide de la clé à bougies fournie. 
    Nettoyer autour de la bougie avant de la débran-
    cher.
    Bougie d’allumage 
    :
    Comfort, Elite: Champion RC12YC ou équivalent.
    Royal : NGK BPR5ES, DENSO W16EPR-U ou 
    équivalent.
    Écart entre les électrodes
    : 0,75 mm.
    5.12 Admission d’airLe moteur est refroidi à l’air. Il peut être endom-
    magé en cas de défaillance du système de refroi-
    dissement. Nettoyer l’admission d’air du moteur 
    toutes les 50 heures de service. Le système de re-
    froidissement est nettoyé de manière plus appro-
    fondie lors de chaque entretien de base.
    5.13 LubrificationLubrifier les points de graissage toutes les 25 heu-
    res de service, conformément au tableau ci-des-
    sous, ainsi qu’après chaque lavage.
    5.14 FusiblesSi l’une des pannes ci-dessous se produit, rempla-
    cer le fusible correspondant Les fusibles se trou-
    vent à proximité de la batterie, sous le carter 
    moteur. Objet Action Figure
    Paliers de 
    roues3 nipples de graissage.(26:Z)
    Appliquer de la graisse univer-
    selle à l’aide d’un pistolet. 26
    Chaîne de 
    directionNettoyer les chaînes à l’aide 
    d’une brosse métallique.
    Lubrifier à l’aide d’un vapori-
    sateur de graisse universelle 
    pour chaînes.-
    Tendeurs Lubrifier les paliers de grais-
    sage à l’aide d’une burette en 
    activant toutes les commandes. 
    Pour plus de facilité, travailler 
    à deux.22
    Câbles de 
    commandeLubrifier les extrémités des 
    câbles à l’aide d’une burette en 
    activant toutes les commandes. 
    Travailler à deux.23
    Problème Fusible Figure
    Le moteur ne démarre pas ou 
    s’arrête immédiatement. La batterie 
    est chargée.10 A 25:Y
    Aucune commande électrique ne 
    fonctionne. La batterie est chargée.20 A 24:X
    25:X 
    						
    							71
    FRANÇAISFR
    6 BREVET - ENREGISTREMENT
    Cette machine et les pièces qui la composent sont 
    enregistrées sous le n° de brevet :
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    7 ENVIRONNEMENTAL
    7.1 LABEL ENVIRONNEMENTAL 
    NORDIQUE
    Villa Royal est conforme aux normes 
    de l’écolabel nordique version 2 ap-
    plicable aux tondeuses à gazon.
     
    [*] C
    2:Machines conçues pour un usage profes-
    sionnel. Cylindrée supérieure à 225 cm
    3.
    Lorsque vous souhaitez changer de machine ou 
    lorsque vous la mettez au rebut après de longues 
    années de service, merci de la confier à votre re-
    vendeur pour qu’il la recycle.
    Ne pas jeter les batteries au plomb avec les déchets 
    habituels. Déposez-les dans un centre de recycla-
    ge.
    Lors des vidanges, collectez l’huile usagée sans en 
    renverser. Déposez l’huile usagée et les filtres à 
    huile dans un centre de recyclage.
    Pour éviter de renverser l’huile, nous recomman-
    dons d’utiliser le jerrycan Stiga. Vous pouvez vous 
    le procurer chez tous les revendeurs Stiga agréés, 
    sous la référence 9500-9995-00.
    7.2 Déclaration de matériauxLe produit contient les matériaux suivants :
    Matériau Pourcentage en poids
    Acier 76%
    Aluminium 10,5%
    ABS 3,5%
    Caoutchouc 5,5%
    PP 1,5%
    POM < 1%
    PE < 1%
    Revêtement de la machine : peinture par poudrage 
    à base polyester. Bloc moteur en fonte d’alumi-
    nium.
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    Villa Royal
    Niveau de pression 
    sonore de chaque pla-
    teau, tel que perçu par le 
    conducteur [dB(A)]92 M: 81
    107 M: 82
    Groupe de produits [*] C
    2
    Consommation spécifique 
    de carburant [g/kWh]300-400
    Consommation relative 
    de carburantfaible
    340 008 
    						
    							www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, ELITE Belgian Version Manual