Stiga Lawn Tractor 8211 0007 70 Diesel 4wd Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0007 70 Diesel 4wd Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 SUOMI FI 4. Sulje säiliön tulppa. Alle 0 °C lämpötiloissa polttonesteenä tulisi käyt- tää talvilaatua tai dieselöljyyn tulisi lisätä valope- troolia. Katso taulukko alla: Dieselöljy on erittäin herkästi syttyvää. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tar- koitukseen tarkoitetussa astiassa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka- uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy- tettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun moottori on käytön jälkeen kuuma. 4.2 IlmausPolttonestejärjestelmä pitää ilmata seuraavissa ti- lanteissa: • Jos säiliö on ajettu tyhjäksi niin, että polttones- tejärjestelmään on päässyt ilmaa. • Polttonesteensuodattimen uusinnan jälkeen. Ilmaa polttonestejärjestelmä seuraavasti: 1. Täytä säiliö polttonesteellä. 2. Pumppaa käsipumpulla (10:Y), kunnes kaikki ilma on poistettu. 4.3 Tason tarkastus - moottoriöljy Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-40. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi- kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta- saisella alustalla. Tarkasta öljytaso seuraavasti: 1. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympäristö. 2. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. 3. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. 4. Paina se täysin sisään ja vedä uudelleen ulos. 5. Lue öljyn taso. Öljytason on oltava mittapuikon Max-merkinnän kohdalla (kuva 11).Jos öljytaso on mittapuikon Max-merkinnän (kuva 11) alapuolella, täytä öljyä seuraavasti: 1. Irrota öljyntäyttötulppa (11:C) 2. Täytä tarvittava määrä öljyä. Öljytyyppi, katso 5.4. 3. Tarkasta öljytaso edellä kuvatulla tavalla. 4. Kun taso on oikea, asenna öljyntäyttötulppa ja kiristä se. Öljytaso ei saa koskaan olla mittapuikon Max- merkinnän yläpuolella (kuva 11). Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Jos öljytaso on Max-merkinnän yläpuolella, öljyä pitää tyhjentää niin paljon, että öljytaso on oikea. 4.4 Tason tarkastus - vaihteistoöljy Katso 5.8.1. 4.5 TurvatarkastusTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan taulukon mukaiset. Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa! Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta var- ten. 4.5.1 Yleiset turvatarkastukset Alin ympäris- tön lämpötila käynnistettä- essä, °CValopetroolin määrä Kesälaatu Talvilaatu 0 - -10 20 % - -10 - -15 30 % - -15 - -20 50 % 20 % -20 - -30 - 50 % Kohde Tulos Polttonesteputket ja -liitännät.Ei vuotoa. Sähköjohdot. Eristeet ehjiä. Ei mekaanisia vaurioita. Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa. Kaikki ruuvit tiukalla. Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita. Aja koneella eteen-/ taaksepäin ja vapauta veto-käyt- töjarrupoljin.Koneen pitää pysähtyä. Koeajo Ei epänormaalia tärinää. Ei epänormaalia melua.

22 SUOMI FI 4.5.2 Sähköiset turvatarkastukset Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa. 4.6 Käynnistys1. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 2. Siirrä kaasun säädin täyskaasuasentoon. 3. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. 4. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. Moot- toria ei tarvitse esilämmittää. 5. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk- sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muuta- man minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla. 4.7 Ohjaustehostin (4WD)Ohjaustehostus tarkoittaa sitä, että koneen hydrau- liikkajärjestelmää käytetään ohjauksen tehostami- seen. Tämän ansiosta kone on erittäin kevyt ohjata kun moottori käy työkäyntinopeudella (täyskaa- su). Tehostusvaikutus pienenee kun moottorin käynti- nopeus laskee. 4.8 AjovinkkejäVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä öl- jyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.3. Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis- tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alas- päin ja päinvastoin. Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hal- linnan ja jotta kone ei kaatuisi. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja ko- nepelti avattuna. 4.9 PysäyttäminenKytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Jos kone jätetään ilman valvontaa, poista virta-avain virtalukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske sylinte- riin tai jäähdytysripoihin. Palovammo- jen vaara. 4.10 Puhdistus Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoneste- säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jäl- keen. Puhdistusohjeita: • Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan akse- litiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hyd- rauliikkaventtiileihin. • Älä pese moottoria vedellä. • Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. • Puhdista moottorin ilmanotto (10:W). 5 KUNNOSSAPITO 5.1 Huolto-ohjelmaSTIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä- ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli- suus säilyvät. Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovih- kosesta. Perushuolto tulee aina teettää valtuutetussa korjaa- mossa. T i l a To i m e n p i d e Tu l o s Kytkin-jarrupoljin ei painettuna. Voimanotto ei akti- voituna.Yritä käynnistää. Moottorin ei tule käynnis- tyä. Kytkin-jarrupoljin painettuna. Voimanotto akti- voituna.Kuljettaja nousee ylös istuimelta.Moottorin ei tule käynnis- tyä. Moottori käyn- nissä. Voimanotto aktivoituna.Kuljettaja nousee ylös istuimelta.Voimanoton tulee irtikyt- keytyä. Tasanopeudenpi- din aktivoituna. (4WD)Kuljettaja nousee ylös istuimelta.Tasanopeu- denpitimen tulee kytkey- tyä pois päältä. Tasanopeudenpi- din aktivoituna. (4WD)Kytkin-jarrupol- jinta painetaan.Tasanopeu- denpitimen tulee kytkey- tyä pois päältä.

23 SUOMI FI Ensimmäinen huolto ja välihuollot tulisi teettää valtuutetussa korjaamossa, mutta käyttäjäkin voi tehdä ne. Huoltokohteet on selostettu huoltovih- kossa ja toimenpiteet on selostettu kappaleessa 4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN sekä alla. Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte- tään vain alkuperäisiä varaosia. Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtuu- tetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei- ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. 5.2 ValmistelutKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Pysäytä moottori. Estä tahaton moottorin käynnistymi- nen pysäyttämällä moottori ja irrotta- malla akun maattokaapeli. 5.3 RengaspaineetSäädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi). 5.4 Moottoriöljyn vaihtoVaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 25 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 250 käyttötunnin välein. Öljyn pitää täyttää seuraavat vähimmäisvaatimuk- set: ACEA-B2-E2 tai API-CF-CG tai SHPD. Valitse öljylaatu alla olevan taulukon mukaan. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Pujota tyhjennysletku moottorin alle. Katso kuva 12 2. Purista kokoon öljyntyhjennysletkun kiristin Käytä esim. moniotepihtejä.3. Siirrä kiristintä 3-4 cm tyhjennysletkulla ja irro- ta tulppa. 4. Kerää öljy astiaan. HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih- noille. 5. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 6. Asenna tyhjennystulppa ja siirrä kiristin takai- sin tulpan päälle. 7. Jos öljynsuodatin puhdistetaan, katso 5.4.1 en- nen seuraavaa vaihetta. 8. Irrota täyttötulppa (11:C) ja täytä uutta öljyä. Moottorin öljytilavuus on n. 1,7 litraa. 9. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 10.Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 11.Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 4.3. Täytä uutta öljyä tarvittaes- sa. 5.4.1 Öljynsuodatin Öljynsuodatin pitää puhdistaa noin 100 käyttötun- nin välein ja aina öljynvaihdon yhteydessä. Laske moottoriöljy ulos ja asenna tyhjennystulppa takai- sin paikalleen. Puhdista sitten öljynsuodatin seu- raavasti: 1. Puhdista suodattimen ympäristö (13:A). 2. Löysää ruuvia (13:B) 5 kierrosta. 3. Vedä öljynsuodatin ulos. Varo suuntaamasta paineilmasuihkua kehon osaa vasten. Verenkiertoon pää- sevä ilma voi aiheuttaa hengenvaaran. 4. Puhdista suodatin paineilmalla puhaltamalla si- sältä ulospäin, katso kuva 14. 5. Tarkasta / uusi tiiviste (14:D). 6. Öljyä tiiviste (14:D) ja työnnä suodatinta sisään vasteeseen saakka. 7. Varmista, että kiristysjousen päät (13:C) ovat suodatinta vasten ja tiukkaa ruuvi (13:B). 8. Jatka kohdasta 7 5.4 Moottoriöljyn vaihto. 5.5 Moottorin ruuvitMoottorin kaikkien ruuviliitosten tiukkuus pitää tarkastaa 25 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 250 käyttötunnin välein. Poikkeus: • Sylinterinkannen ruuveihin ei saa koskea. • Kuvassa 15 näkyviin suihkutusjärjestelmän ruuveihin ei saa koskea. Ympäristön lämpötila Öljylaatu -24 °C - +45 °C. 10W/40 -30 °C - +45 °C. 5W/40

24 SUOMI FI 5.6 Polttonesteensuodatin Polttonesteensuodatin (10:E) pitää vaihtaa 500 käyttötunnin välein. Vaihdon jälkeen polttonestejärjestelmä pitää ilma- ta. Katso 4.2. Tarkasta suodattimen asennuksen jälkeen, ettei missään ole vuotoja. 5.7 Polttonestesäiliön puhdistusLämpötilan vaihdellessa polttonestesäiliöön tiivis- tyy vettä. Tiivistyvän veden määrä on suurempi suurten lämpötilanvaihtelujen ja korkean ilman- kosteuden yhteydessä. Vesi laskeutuu polttoneste- säiliön pohjalle. Kondenssivesi pitää laskea ulos polttonestesäiliös- tä aina tarvittaessa ja vähintään kerran vuodessa. Moottorin pitää olla kylmä kondenssi- veden tyhjennyksen yhteydessä. Muu- ten on olemassa palovaara. Pidä palavat savukkeet, sähkölaitteet, ki- pinälähteet ja muut lämmönlähteet kauka- na kondenssiveden tyhjennyksen aikana. Ne voivat aiheuttaa palovaaran. Tyhjennä kondenssivesi seuraavasti: 1. Irrota tyhjennysletku ripustuksestaan takapus- kurin alla. Katso kuva 16. 2. Käännä tyhjennyshanaa (16:F) kiinnikkeessään niin, että voit helposti avata sen. 3. Aseta tyhjennysletku sopivaan astiaan. 4. Avaa tyhjennyshana ja laske polttonestettä säi- liöstä, kunnes kaikki vesi on valunut ulos. 5. Sulje tyhjennyshana ja palauta hana ja letku al- kuperäisille paikoilleen. 6. Hävitä uloslaskettu neste paikallisten määräys- ten mukaisesti. 5.8 Voimansiirto, öljy (4WD)Hydraulisen voimansiirron öljy pitää tarkastaa, säätää tai vaihtaa alla olevassa taulukossa annetuin välein. Öljytyyppi: Synteettinen öljy 5W-50. Öljymäärä vaihdettaessa noin 3,5 litraa. 5.8.1 Tarkastus - säätö 1. Aja kone tasaiselle alustalle. 2. Lue öljyn taso säiliössä. Katso kuva 17:P. Öljy- tason pitää olla merkinnän kohdalla. 3. Täytä tarvittaessa lisää öljyä.5.8.2 Tyhjennys 1. Aja koneella vaihtelevalla nopeudella 10-20 minuutin ajan, niin että vaihteistoöljy lämpe- nee. 2. Aseta kone vaaka-asentoon. 3. Vedä ulos molemmat irtikytkentävivut kuvan 7:A, B mukaan. 4. Aseta keräysastia taka-akselin ja etu-akselin al- le. 5. Avaa öljysäiliö irrottamalla kansi. Tyhjennystulppa avaamiseen saa käyt- tää vain 3/8-nelikulmioavainta. Muut työkalut tuhoavat tulpan. 6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista reikä ja käytä 3/8-nelikulmioavainta. Katso kuva 18. 7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista ja letkuista. Katso kuva 19. 8. Tarkasta, että etuakselin tyhjennystulppien tii- visteet ovat ehjät. Katso kuva 19. Asenna tulpat. Tiukkuus: 15-17 Nm. Tyhjennystulppa vaurioituu, jos se tiu- kataan yli 5 Nm. 9. Tarkasta, että taka-akselin tyhjennystulpan tii- viste on ehjä. Katso kuva 18:V. Asenna paikal- leen. Tiukkaa Tthjennystulppa 5 Nm tiukkuuteen. 10.Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimuril- la. Katso kuva 20. 11.Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 5.8.3 Täyttö Moottoria ei saa koskaan käyttää, kun taempi sulkuventtiili on sisääntyönnet- tynä ja etumainen sulkuventtiili on ulosvedettynä. Etuakselin tiivisteen vaurioituvat. 1.Täytä öljysäiliö uudella öljyllä. Jos moottoria käytetään sisätiloissa, pa- koputkeen pitää liittää pakokaasuimu- ri. 2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on ulosvedettynä. 3. Käynnistä moottori. Moottorin käynnistyessä etuakselin sulkuventtiili painuu sisään auto- maattisesti. 4. Vedä ulos etuakselin sulkuventtiili. Huomautus! Öljy imeytyy järjestelmään erittäin nopeasti. Huolehdi siitä, että säiliö on koko aja täynnä eikä järjestelmään pääse ilmaa. Toimenpide1. kerta Sen jäl- keen Käyttötunnit Tarkastus – tason säätö. - 50 Öljynvaihto. 5 200

25 SUOMI FI 5. Lukitse käyttöpoljin eteenajoasentoon esim. puukiilalla. Katso kuva 21. Täytä öljysäiliö uu- della öljyllä. 6. Käytä konetta eteenpäin minuutin ajan. 7. Poista puukiila ja aseta käyttöpoljin taakseajo- asentoon. Täytä edelleen uutta öljyä. 8. Käytä konetta taaksepäin minuutin ajan. 9. Vaihda ajosuuntaa minuutin välein ja lisää öl- jyä, kunnes säiliössä ei näy kuplia. 10.Pysäytä moottori, asenna öljysäiliön kansi ja sulje konepelti. 11.Koekäytä muutaman minuutin ajan ja säädä säi- liön öljytaso. 5.9 HihnavoimansiirrotTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 5.10 OhjausTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein. 5.10.1Tarkastus Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä. 5.10.2Säätö Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti: 1. Aseta kone suoraanajoasentoon. 2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla muttereilla. Katso kuva 22. 3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin, että välys häviää. 4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et- tei ohjauspyörän asento ole muuttunut. 5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte- ria ja kiristä toista. Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy. 5.11 Akku Silmiin tai iholle päästessään akkuhap- po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal- la vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va- kavia vaurioita. 5.11.1 Lataus generaattorilla Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu- kaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 5.11.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- leenmyyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- vallisella akkulaturilla. 5.11.3 Irrotus/asennus Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/ asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia ohjeita: • Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus- navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+). • Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–). Jos kaapelit irrotetaan/kytketään vää- rässä järjestyksessä, on olemassa oiko- sulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos kaapelit kytketään vääriin napoi- hin, generaattori ja akku vaurioituvat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö- järjestelmä voivat vaurioitua vakavas- ti. 5.11.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. 5.12 Moottorin ilmansuodatinVaurioitunut ilmansuodatin päästää moottoriin likaista ilmaa. Tämä voi ai- heuttaa vakavia moottorivaurioita. Ilmansuodatin pitää puhdistaa 50 käyttötunnin vä- lein. Ilmansuodatin pitää puhdistaa tarvittaessa tai 500 käyttötunnin välein. HUOM! Puhdista/uusi suodatin useammin, jos ko- netta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti. 1. Löysää oikean roiskeläpän takakiinnike (23:G) ja käännä roiskeläppä sivuun.

26 SUOMI FI 2. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ympä- ristö. 3. Irrota ilmansuodatinkotelo löysäämällä siipi- mutteri (23:H). 4. Irrota suodatin (24:I) löysäämällä uritettu mut- teri (24:J). Varo suuntaamasta paineilmasuihkua kehon osaa vasten. Verenkiertoon pää- sevä ilma voi aiheuttaa hengenvaaran. 5. Kuiva lika voidaan puhdistaa suodattimesta pu- haltamalla paineilmaa sisältä ulospäin. Paine saa olla enintään 5 baaria. Tarkasta puhdistuksen jälkeen, ettei suodatti- messa ole halkeamia tai muita vaurioita. Ne on helppo tarkastaa silmämääräisesti valonlähdettä vasten. Tarkasta, että suodattimen tiivistyspinnat ovat ehjät. Jos suodatin on vaurioitunut, se pitää uusia. Jos suodattimessa on kosteaa/öljyistä likaa, suodatin pitää uusia. 6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Paperisuodattimen puhdistamiseen ei saa käyttää paineilmaa eikä petrolipohjaisia liuotinaineita, ku- ten valopetrolia. Suodatin vaurioituu. 5.13 IlmanottoKatso 10:W. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jääh- dytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyt- tötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suorite- taan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. 5.14 VoiteluKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi- deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. 5.15 VarokkeetJos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kysei- nen varoke. Katso kuva 29/30. 6 PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei- siin ilman eri ilmoitusta. Kohde Toimenpide Kuva Pyöränlaa- keri2 rasvanippaa. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pumppaa kun- nes rasvaa pursuaa ulos.25 Keskinivel 4 rasvanippaa. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pumppaa kun- nes rasvaa pursuaa ulos.26 Ohjausket- jutHarjaa ketjut puhtaiksi teräs- harjalla. Voitele yleisketjuöljyllä.- Kiristysvar- retVoitele laakeroinnit öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.27 Hallintavai- jeritVoitele vaijerinpäät öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.28 Vika Varoke Moottori ei käynnisty tai se pysähtyy heti käynnistymisen jälkeen. Akku on täyteen varattu.10 A Hiekanlevitin tai sähkötoiminen leik- kuukorkeuden säätö ei toimi.20 A Sähkölaitteet eivät toimi. Akku on täyteen varattu.30 A

27 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød- der væk fra midterstyringen. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. 1.2 Henvisninger 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”. 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme- reret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”. 2 BESKRIVELSE 2.1 Fremdrift 2.1.1 2WD Maskinen har baghjulstræk. Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear- kasse med trinløs transmission fremad og bagud. For at lette sving er bagakslen også udstyret med differentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.1.2 4WD Maskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til drivhjulene overføres hudraulisk. Motoren driver en oliepumpe, som pumper olie gennem akseldre- vene for og bag. Forakslen og bagakslen er seriekoblede, hvilket betyder, at forhjul og baghjul er tvunget til at rotere med det samme omdrejningstal. For at lette sving er begge aksler udstyret med dif- ferentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.2 StyringMaskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i for- hold til hinanden. Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre- je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer. 2.3 Sikkerhedssystem Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds- system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi- teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. Eksempelvis kan motoren ikke star- tes, hvis ikke pedalen kobling-parkeringsbremse er trykket ned. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 2.4 Betjeningsudstyr 2.4.1 Redskabsløfter, mekanisk (3:C) (2WD) Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transport- stilling: 1. Træd pedalen helt ned. 2. Slip pedalen langsomt.

28 DANSKDA 2.4.2 Redskabsløfter, hydraulisk (4:M) (4WD) Den hydrauliske redskabsløfter fungerer kun, når motoren kører, og pedalen kobling-parkerings- bremse ikke er trykket ned. Redskabsløfteren be- tjenes via håndtaget (4:M). Håndtaget har følgende fire indstillinger: Flydestilling. Før håndtaget til forreste position, hvor det låser. Redskabet sæn- kes nu, indtil det når flydestilling. Flydestilling betyder, at redskabet altid hviler med samme tryk mod jorden og kan følge jordens konturer. Flydestillingen skal anvendes under ar- bejde. Sænkning. Redskabet sænkes uafhæn- gigt af dets vægt. Fastlåsning i transportstilling. Håndta- get er gået tilbage til neutral stilling efter løft eller sænkning. Redskabet er fastlåst i transportstilling. Løft. Før håndtaget til bageste position, indtil redskabet befinder sig i højeste stil- ling (transportstilling). Slip derefter håndtaget, og højden fikseres i transport- stilling. 2.4.3 Kobling-parkeringsbremse (3:B) Tryk aldrig på pedalen under kørsel. Risiko for overophedning i kraftoverfø- ringen. Pedalen (3:B) har følgende tre stillinger: •Sluppet. Koblingen er ikke aktiveret. Parke- ringsbremsen er ikke aktiveret. •Trådt halvt ned. Fremadkørsel frikoblet. Par- keringsbremsen er ikke aktiveret. •Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet. Parke- ringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst. Denne position bruges også som nødbremse. 2.4.4 Lås, parkeringsbremse (3:A) Låsen låser pedalen “kobling-bremse” i nede-position. Funktionen bruges til at låse maskinen på skråninger, ved trans- port, etc., når motoren ikke er i gang. Parkeringsbremsen skal altid være koblet fra under kørsel. Låsning: 1. Træd pedalen (3:B) helt ned. 2. Skub låsen (3:A) mod højre. 3. Slip pedalen (3:B). 4. Slip låsen (3:A).Oplåsning: Tryk pedalen ned, og slip den (3:B). 2.4.5 Træk-driftsbremse (3:F) Hvis maskinen ikke bremser som for- ventet, når pedalen slippes, skal venstre pedal (3:B) bruges som nødbremse. Pedalen (3:F) bestemmer udvekslingsforholdet mellem motoren og drivhjulene (= hastigheden). Når pedalen slippes, aktiveres driftsbremsen. 1. Træd pedalen fremad - maskinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - maski- nen står stille. 3. Træd pedalen bagud - maskinen bakker. 4. Trykket mindskes på pedalen - maskinen bremser op. 2.4.6 Rat (3:D) Rathøjden kan reguleres trinløst. Løsn justerings- grebet (3:E) på ratstammen, og hæv eller sænk rat- tet til den ønskede stilling. Stram justeringsgrebet til igen. Justér ikke rattet under kørsel! Drej aldrig på rattet, når maskinen står stille med redskabet sænket. Risiko for unormale belastninger på servostyring og styremekanik. 2.4.7 Gashåndtag (4, 5:G) Regulering til indstilling af motorens omdrej- ningstal. 1. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 2. Tomgang. 2.4.8 Forlygter (4, 5:H) Trækhåndtag til at tænde og slukke for forlygten. 2.4.9 Tændingslås (4, 5:I) Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Tre stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2. Kørestilling

29 DANSKDA 3. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba- ge til kørestilling 2, når motoren er startet. OBS! Hvis motoren af en eller anden grund standser, kan nøglen ikke drejes direkte til still- ing 3 på grund af en mekanisk startspærre. Drej nøglen tilbage til stilling 1 og derefter til stilling 2 og 3 for at starte motoren. 2.4.10 Kraftudtag (4:K) (4WD) Kontakt for til- og frakobling af det elektromagne- tiske kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1. Tryk på kontaktens forreste del - kraft- udtaget kobles til. Symbolet lyser. 2. Tryk på kontaktens bageste del - kraft- udtaget kobles fra. 2.4.11 Kraftudtag (4, 5:K) Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1. Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra. 2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til. 2.4.12 Timetæller (2:P) Viser antallet af driftstimer. Fungerer kun, når mo- toren er i gang. 2.4.13 Fartholder (4:N) (4WD) Kontakt til aktivering af fartholderen. Fartholderen løser pedalen (3:F) i den ønskede stilling. 1. Træd pedalen (3:F) ned, til den ønskede hastighed opnås. Tryk derefter på kontak- tens forreste del for at aktivere fartholde- ren. Symbolet lyser. 2. Fartholderen kobles fra ved at koble ud med pedalen (3:B) eller trykke på kontak- tens bageste del. 2.4.14 Indstilling af klippehøjde (4, 5:J) Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af klippeudstyr med elektrisk indstilling af klippehøjde. Kontakten bruges til at øge eller mindske klippehøjden trinløst. Klippeaggregatet sluttes til kontakten (2:Q).2.4.15 Bagmonteret rive (4:L) (4WD) Maskinen er forsynet med anordninger til anvendelse af bagmonteret rive, der kan hæves og sænkes elektrisk (kan fås som tilbehør). Kontakten bruges til at hæve eller sænke den bagmonterede rive. Ledninger til tilslutning af den bagmonterede rive er anbragt bag på maskinen, på kofangerens overside til venstre. (4WD er forberedt til bagmonteret rive, inkl. ledningsføring). 2.4.16 Grusspreder (4:O) (4WD) Maskinen er forsynet med anordninger til brug af grusspreder med elektrisk indkobling (tilbehør). Kontakten bruges til at starte eller stoppe grussprederen. Der sidder kabler for tilslutning af grussprederen bag på maskinen. 2.4.17 Udkoblingshåndtag Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. 2WD er forsynet med et håndtag koblet til bagaks- len. Se (6:R). 4WD er forsynet med to håndtag koblet til bagaks- len (7:A) og forakslen (7:B). Udkoblingshåndtaget må aldrig befin- de sig mellem den yderste og inderste position. Dette overopheder og beskadi- ger transmissionen. Håndtagene giver mulighed for at skubbe maski- nen uden hjælp fra motoren. To stillinger: 1. Håndtag i inderste position: Transmissionen er indkoblet til normal brug. 2. Håndtag i yderste position: Transmissionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes manuelt. Maskinen må ikke bugseres over længere stræk el- ler med høj fart. Dette kan forårsage skade på transmissionen. Maskinen må ikke køres med forreste håndtag i yderste position. Risiko for skader og olielækage i forakslen. 2.4.18 Sæde (1:T) Sædet kan vippes op og justeres i langsgå- ende retning. Sædet justeres på følgende måde: 1. Før håndtaget (1:S) opad. 2. Indstil sædet i den ønskede position. 3. Slip håndtaget (1:S) og sædet låses. Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med- fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, når der ikke sidder nogen på sæ- det. Se også 4.5.2. 12V

30 DANSKDA 2.4.19 Motorhjelm (8:U) Maskinen har en motorhjelm, der kan åb- nes for adgang til brændstofhane, batteri og motor. Motorhjelmen er låst med en gummistrop. Motorhjelmen åbnes som beskrevet nedenfor: 1. Løsn gummistroppen (8:V) på motorhjelmens forkant. 2. Løft forsigtigt motorhjelmen bagud. Motorhjelmen lukkes ved at følge beskrivelsen i omvendt rækkefølge. Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. 3 ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør: Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N. Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- behør må højst være 500 N. OBS! Kontakt det relevante forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn. OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. 4 START OG KØRSEL Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. 4.1 Påfyldning af brændstofBrug kun diesel, der opfylder minimumskravene i følgende specifikationer: EN 590 BS 2869 A1 / A2 ASTM D 975 - 1D / 2D Motoren må ikke køre på rapsdiesel (RME). Kontakt motorleverandøren for yderligere information. 1. Åbn motorhjelmen. 2. Åbn tankdækslet (9-X). Påfyldning af brændstof over ”Max”- stand i fig. 9 medfører udsivning af brændstof og brandfare. 3. Fyld diesel på til ”Max”-stand i fig. 9. Hvis der fyldes brændstof på over denne stand, vil der sive brændstof ud, eftersom det udvides ved op- varmning 4. Luk tankdækslet. Brug vinterbrændstof eller tilsæt petroleum, når temperaturen er under 0° C. Se tabellen nedenfor: Diesel er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Påfyld kun brændstof ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldnin- gen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Tag aldrig tankdækslet af, og påfyld al- drig brændstof, mens motoren kører eller stadig er varm. Arbejde Tilbehør, STIGA original Græsslåning Med klippeaggregater: 121 M, 121 M El, 125 Combi Pro, 125 Combi Pro El samt med slagleklipper. Fejning Med fejeudstyr eller fejeudstyr med opsamling. Til førstnævnte anbefales brug af støvskærm. Snerydning Med sneplov eller sneslynge. Snekæder anbefales. Opsamling af græs og bladeMed påhængsopsamler 30 eller 42. Transport af græs og bladeMed transportvogn Standard, Maxi eller Combi. Spredning af grus Med grusspreder. Kan også bru- ges til spredning af salt. Snekæ- der anbefales. Ukrudtsbekæm- pelse på grusstierMed frontmonteret skuffejern. Kantskæring af græsplænerMed kantskærer. Afrivning af mos Med mosrive. Laveste omgi- vende temp. ved start ° CAndel petroleum Sommer- brændstofVinter- brændstof 0 til -10 20 % - -10 til -15 30 % - -15 til -20 50 % 20 % -20 til -30 - 50 %