Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0210 07 Villa President Senator 2000 Classic Operators Manual French Version
Stiga Lawn Tractor 8211 0210 07 Villa President Senator 2000 Classic Operators Manual French Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0210 07 Villa President Senator 2000 Classic Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

FRANÇAISFR REMPLIR LE RESERVOIR DESSENCE Toujours utiliser de lessence pure sans plomb. Lemploi de mélanges essence/ huile pour moteurs deux temps est pros- crit. ATTENTION! Noubliez pas que lessence est une denrée périssable: ne pas en acheter plus quil n`est nécessaire pour une période 30 jours. Lessence est très inflammable. Conser- ver lessence dans un récipient spéciale- ment conçu à cet effet. Ne faire le plein quà lextérieur, et ne pas fumer en même temps. Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissa- ge alors que le moteur tourne ou est en- core chaud. VERIFIER LE NIVEAU DHUILE DU MOTEUR A la livraison, le carter est rempli dhuile SAE 30. Vérifiez que le niveau dhuile est correct avant chaque utilisation. La machine doit se trouver surunesurfaceplane. Dévisser la jauge dhuile et lessuyer. Len- foncer à fond et la visser. Puis la dévisser et la ressortir. Lire le niveau dhuile et effectuer le cas échéant un apport jusquau repè- re “FULL” (fig 11). CONTROLER LE NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION (President) La machine est livrée avec de l’huile SAE 20W-50 dans la transmission. Contrôler avant chaque utilisation que le ni- veau d’huile est correct. La machine doit être droite. Relever le niveau d’huile sur le réservoir. L’huile doit arriver au niveau du repère (fig 12). Si néces- saire, ajouter de l’huile. Utiliser de l’huile SAE 20W-50 (classe d’entretien SE, SF ou SG). La propreté est très importante lors de la manipulation de l’huile destinée à la transmission.Aucune impureté ne doit pénétrer dans le système. Les impuretés peuvent tota- lement détériorer la transmission. Le réservoir comprend un filtre à huile qui débar- rasse l’huile des particules les plus grosses. Il n’est pas nécessaire de remplacer le filtre. SYSTÈME DE SÉCURITÉ Cette machine est équipée dun système de sécurité comprenant les éléments suivants: - un disjoncteur sur la boîte de vitesse (Classic - 2000 - Senator) - un disjoncteur au niveau du levier de tension de la transmission (President). - un disjoncteur dans la fixation du siège - un disjoncteur près du levier dactivation du couteau pour la prise de force (uniquement pour le Canada et les Etats-Unis) - un module de sécurité électronique et changeable qui commande le système Pour démarrer la machine, procéder de la façon suivante: - mettre le levier de commande des vitesses au point mort (Classic - 2000 - Senator) - pédale d’embrayage entièrement enfoncée (President) - le conducteur sinstalle sur le siège - mettre le levier dactivation de la prise deforce sur la position arrière (= prise de force dé- brayée) Le fonctionnement du système de sécu- rité devra être contrôlé avant chaque utilisation! Le contrôle du système de sécurité seffectue de la façon suivante: - mettre le moteur en marche, s’asseoir sur le siège et passer une vitesse, soulever légèrement le corps de sur le siège - le moteur doit s’arrêter (Classic - 2000 - Senator). - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le siège, soulever légèrement le corps de sur le siège - le moteur doit sarrêter (President). - mettre de nouveau le moteur en marche, sasseoir sur le siège et embrayer la prise de force, soulever légèrement le corps de sur le siège - la prise de force doit débrayée. - mettre le moteur en marche, s’asseoir sur le siège, appuyer sur la pédale, serrer le frein de stationnement, descendre de la machine - le moteurnedoitpass’arrêter (President).

FRANÇAISFR Ne pas utiliser la machine si le système de sécurité ne fonctionne pas! Amener la machine dans un atelier de répara- tion pour un contrôle. DEMARRAGE DU MOTEUR 1. Ouvrir le robinet dessence (fig 13). 2. Vérifier que le câble dallumage est en place. 3. Vérifier que la prise de force est désactivée. 4a. Classic - 2000 - Senator: Ramener le levier de vitesses au point mort. 4b. President: Amener le levier de commande au point mort. 5. Démarrage à froid - ramener la commande dac- célérateur à la position de starter. Démarrage à chaud - ramener la commande daccélérateur à la position pleins gaz (1 - 1,5 cm au-dessus de la po- sition de starter), 6. Enfoncer la pédale entièrement. 7. Tourner la clé et démarrer le moteur. 8. Après démarrage du moteur, progressivement ramener la pédale de commande à la position pleins gaz si le starter a servi au démarrage. 9. Lors du démarrage à froid, ne faites pas tra- vailler la machine en charge immédiatement, faites tourner le moteur pendant quelques minutes. Lhuile a ainsi le temps de se réchauffer. ARRET Débrayer la prise de force. Serrer le frein de sta- tionnement. Faire tourner le moteur au ralenti pen- dant 1 à 2 minutes. Arrêter le moteur en tournant la clé de contact. Fermez le robinet de carburant. Cela est surtout important lors du transport de la machine, sur une remorque par exemple. Si la machine doit être laissé sans sur- veillance, enlever de la bougie le câble dallumage. Retirer même la clé de con- tact. Le moteur peut être très chaud aussitôt après larrêt. Ne pas toucher le silen- cieux, le cylindre ou le radiateur. Il y a risque de brûlures. CONDUITE Lors de tonte de pelouses inclinées, bien vérifier que le moteur contient la quantité dhuile prescrite (le niveau doit se trouver au repère “FULL”). Faire très attention dans les pentes. Pas de départs ou darrêts brusques en montant ou en descendant une pente. Ne jamais tondre perpendiculairement à la pente, mais toujours dans le sens de la pente (descente ou montée). En cas de descente dune pente supé- rieure à 20°, les roues arrièrie peuvent se soulever du sol. Léquipement de coupe empêche cependant la machine de basculer. La machine avec accessoire dorigine, peut être conduite sur une pente de 10° max., quelle que soit la direction. Réduire la vitesse dans les pentes ou dans les tournants raides pour empê- cher la machine de verser et pour en garder le contrôle. Ne pas donner des coups de volant à la vitesse maximale et à pleins gaz. La ma- chine risque de culbuter. Garder les mains et les doigts à lécart de la chaîne et du support de siège: il y a risque de se pincer. Ne jamais condui- te sans capot. Lors de lutilisation - toujours conduire pleins gaz. ENTRETIEN Nentreprendre aucun travail dentre- tien à moins davoir: -arrêté le moteur -retiré la clé de démarrage -déconnecté le câble de la bougie -activé le frein de stationnement -désactivé la prise de force NETTOYAGE Pour réduire le risque d’incendie: - débarrasser le moteur, le silencieux, la batterie et le réservoir d’essence de l’herbe, des feuilles et de l’huile. - contrôler régulièrement que la machi- ne ne présente aucune fuite d’huile et/

FRANÇAISFR ou de carburant. Important! En cas de nettoyage sous pression, ne pas diriger le jet directement sur la transmission. VIDANGE DHUILE MOTEUR Effectuer la première vidange dhuile après 5 heu- res de service, puis toutes les 50 heures de service ou une fois par saison. Faire la vidange dhuile lorsque le moteur est chaud. Utilisez une huile de bonne qualité (classe SE, SF ou SG). Lhuile moteur peut être très chaude si on lévacue aussitôt après larrêt. On laissera le moteur refroidir quelques minutes avant de vider lhuile du mo- teur. 1. Incliner la machine vers la gauche. 2. Dévisser et enlever le bouchon de vidange dhui- le F (fig 14) situé sur le côté gauche du moteur (la machine étant vue darrière). Faire couler lhuile dans un récipient en évitant den répandre sur les courroies trapézoidales. 3. Revisser le bouchon dhuile. 4. Enlever la jauge et faire le plein dhuile neuve. Quantité dhuile: Classic - 1,1 Litre Senator, 2000, President - 1,4 Litre Type dhuile deté: SAE-30 (SAE 10W-30 peut également être utilisé. La con- sommation dhuile peut cependant augmenter quelque peu si 10W-30 est utilisé. Il est de ce fait recommandé de contrôler le niveau plus souvent si ce type dhuile est utilisé). Type dhuile dhiver: SAE 5W-30 (SAE 10W-30 peut aussi être utilisé). Nadjoindre aucun additif à lhuile. Ne pas trop remplir car lexcès dhuile peut causer un échauffement du moteur. Contrôler le niveau dhuile après chaque remplis- sage. Il doit atteindre le repère “FULL”. VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANS- MISSION (President) Il n’est normalement pas nécessaire de changer l’huile de la transmission. VENTILATION (President) Lorsque la machine est neuve, il arrive que l’huile de la transmission présente des bulles d’air. L’huile semble contenir de la ”mousse”. Il en résulte généralement que la machine roule lentement et se montre peu puissante. 1. Régler le levier de débrayage en position avant. 2. Avec le moteur en marche et la pédale d’em- brayage relevée, amener le levier de commande en position avant et le maintenir dans cette position pendant 5 secondes. 3. Amener le levier de commande en position ar- rière et le maintenir dans cette position pendant 5 secondes. 4. Répéter l’opération 4 - 5 fois. GRAISSAGE Lessieu arrière de la machine comporte trois rac- cord de graissage G qui doivent être lubrifiés avec de la graisse universelle toutes les 25 heures de ser- vice (fig 15 - 16). La totalité des paliers en plastique (paliers des roues arrière, du plateau de direction. des pédales et de la colonne de direction ainsi que galets de câ- bles) doivent être lubrifiés avec de la graisse uni- verselle à peu près deux fois par saison. La fixation de la prise de force et des bras de serra- ge dembrayage doit être lubrifiée avec de la grais- se universelle une ou deux fois par saison. Graisser le câble de direction régulièrement. Très important pour la durabilité du câble. Lubrifier également avec de lhuile une ou deux fois par saison la chaîne dentraînement H et les autres articulations actionnées mécaniquement (fig 21). La boîte de vitesses (Classic, 2000, Senator) et le différentiel sont remplis dhuile en usine. Sils ne sont pas ouverts (opération à ne confier quà un spécialiste), il nest normalement pas nécessaire deffectuer dapport de graisse. BATTERIE Contrôler régulièrement le niveau dacide. Le niveau dacide doit se trouver entre les marques UPPER et LOWER de la batterie. En cas de besoin de correction du niveau, nutiliser que de leau distillée.

FRANÇAISFR Lélectyrolyte de batterie est nocif et corrosif. Il peut provoquer de dange- reuses brûlures. Eviter son contact avec la peau et les yeux avec des gants en caoutchouc et des lunettes. Eviter den inhaler les émanations. Ne pas incliner la batterie au point que lélectrolyte puisse sécouler sur les mains et les vêtements. Dans ce cas, rin- cer à grande eau. Nettoyer les pôles de la batterie sils sont oxydés. Utiliser pour cela une brosse métallique et lubrifier les pôles avec de la graisse. FILTRE A AIR Important! Ne jamais mettre le moteur en marche si le filtre à air na pas été installé. Nettoyez la préfiltre I tous les trois mois ou toutes les 25 heures de service, selon ce qui se produit en premier (fig 17). Nettoyez le filtre de papier J tous les ans ou toutes les 100 heures de service, selon ce qui se produit en premier (fig 17). Le filtre doit être nettoyé plus souvent si la machi- ne travaille en terrain poussiéreux. 1. Déposer le couvercle de protection et le filtre de mousse plastique du filtre à air. 2. Nettoyer le préfiltre dans du liquide lavevaissel- le et de leau. Lessorer. Verser un peu dhuile sur le filtre et la faire pénétrer en pressant. 3. Desserrer et enlever lécrou qui maintiennent le filtre en papier. Enlever ce dernier et nettoyer soi- gneusement le carter de filtre à air afin dempêcher toute pénétration de poussière dans le carburateur. 4. Nettoyer le filtre en papier de la manière suivan- te: Le frapper légèrement contre une surface plane. Sil est très encrassé, le remplacer. 5. Remonter les différentes pièces dans lordre in- verse de leur démontage. Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole, com- me le kérosène, pour le nettoyage du filtre en pa- pier qui est en effet détérioré par ce type de produit. Ne pas utiliser dair comprimé pour le nettoyage du filtre en papier et ne pas huiler non plus ce dernier. PRISE DAIR DE REFROIDISSE- MENT Le moteur est refroidi à lair et est endommagé par tout colmatage du circuit de refroidissement. Par conséquent, nettoyer le moteur au moins une fois par an ou tous les 100 heures de service. Enlever le carter de ventilateur. Nettoyer les ailet- tes de refroidissement du cylindre, le ventialteur et la grille de protection rotative (fig 18). Nettoyer plus souvent en cas de tonte dherbe sèche. BOUGIE Toute bougie graisseuse et encrassée aux électro- des brûlées rend difficile le démarrage du moteur. Nettoyer la bougie avec une brosse métallique (pas de sablage) et régler à nouveau lécartement de ses électrodes à 0.75 mm. Remplacer la bougie dallumage si les électrod-es sont brûlées. En vue des remplacements de bougie, le sac daccessoires contient une douille AC et une goupille de torsion AD. Le fabricant du moteur recommande: Champion J19LM. CARBURATEUR Le carburateur est réglé en usine et na normale- ment pas besoin dêtre réglé. Si le carburateur doit malgré tout être réglé, con- tactez une station-service agrée. REGLAGE DE LA PRISE DE FORCE Si la courroie trapézoidale de la double poulie pa- tine lorsque la prise de force est embrayée, il est possible de la tendre en vissant lécrou K situé sur la barre de la prise de force (fig 19). REMPLACEMENT DES COURROIES DENTRAINEMENT Ne monter que des courroies dorigine car elles sadaptent exactement à la machine et présentent la plus grande longévité. Pour le remplacement dune courroie, soulever lun des côtés de la machine (la carburateur doit se trou- ver orienté vers le haut). Disposer une caisse ou autre objet similaire sous la roue avant. Ne pas omettre de bloquer lautre roue avant de manière à empêcher la machine de rouler. Tourner les roues arrière jusquen position de braquage.

FRANÇAISFR IMPORTANT! Si la machine doit être inclinée de plus de 45°, il est nécessaire denlever la batterie. COURROIE DENTRAINEMENT MOTEUR -POULIEDOUBLE 1. Libérer la bride de courroie L située près de la poulie moteur et la tourner sur le côté (fig 20). 2. Dévisser et enlever le guide de courroie M près de la poulie double. 3. Dévisser et enlever également le guide de cour- roie N du galet tendeur de la prise de force. 4. Enlever la courroie trapézoidale. 5. Monter la courroie neuve et répéter les opéra- tions susmentionnées en sens inverse. 6. Lorsque la courroie trapézoidale est tendue, la bride de courroie L située près de la poulie moteur doit se trouver à environ 3 - 5 mm de la courroie trapézoidale. COURROIE DENTRAINEMENT MOTEUR - TRANSMISSION 1. Libérer la bride de courroie L située près de la poulie moteur et la tourner sur le côté (fig 20). 2. Enlever la courroie trapézoidale inférieure. 3. Dévisser le galet tendeur O du bras dembraya- ge. 4. Retirer la courroie trapézoidale. 5. Monter la courroie neuve et répéter les opéra- tions susmentionnées en sens inverse. Lenfonce- ment de la pédale facilite le montage. 6. Régler la barre dembrayage voir à “Réglage de lembrayage”. 7. Lorsque la courroie trapézoidale inférieure est tendue, la bride de courroie L située près de la pou- lie moteur doit se trouver à environ 3 - 5 mm de la courroie trapézoidale. REGLAGE DE LA CHAINE Classic - 2000 - Senator: Lorsquelle est trop lache, la chaîne peut être reten- due en vissant lécrou P vers le bas sur la vis de ser- rage. Ne pas la tendre à lexcès (fig 21A). President: Si la chaîne est trop lâche, il est possible de la ten- dre en desserrant la vis P. Appuyer sur le pignon de chaîne vers le bas pour tendre la chaîne. Resserrer ensuitelaviscorrectement.Nepastendrelachaîne excessivement (fig 21B). REGLAGE DE LEMBRAYAGE Régler la barre dembrayage de manière à obtenir un jeu à la pédale de 5 à 10 mm. Le jeu à la pédale se règle avec les écrous Q. Il aug- mente lorsquon visse ces derniers sur la barre dembrayage (fig 22). REGLAGE DU CABLE DE DIREC- TION Régler le câble de direction après quelques heures de service Tendre le câble de direction en vissant lécrou R (fig 23). IMPORTANT! Lextrémité filetée du câ- ble doit être tenue pendant le réglage. Utiliser pour cela une clé à molette ou autre outil similaire que lon placera à lendroit prévu à cet effet sur lextré- mité filetée. Régler le câble de direction jusquà élimination to- tale du jeu. REMPLACEMENT DU CABLE DE DIRECTION Le câble de direction est une pièce qui suse et qui doit être remplacé en cas de besoin. 1. Démonter le câble de direction défecteux. 2. Fixer lextrémite taraudée du câble de direction avec la vis S. Ne pas serrer celle-ci à fond (fig 23). 3. Placer le câble dans la gorge du plateau de direc- tion et sur les galets de câble T et U. 4. Enrouler le câble dun tour et demi dans le sens horaire sur la moitié intérieure du galet de direc- tion (intérieurement par rapport au trou de galet). 5. Enfoncer lélément riveté dans le trou du galet de direction. 6. Enrouler à nouveau le câble dun tour et demi sans le sens horaire sur la moitié extérieure du ga- let de direction (extérieurement par rapport au trou du galet). 7. Placer le câble de direction sur les galets V et X. 8. Placer le câble dans la gorge du plateau de direc- tion et passer son extrémité filetée dans le trou du talon soudé de ce plateau. 9. Monter le ressort sur lextrémité filetée et le fixer avec la rondelle et lécrou R. 10. Placer les supports de câble conformément à la figure et serrer les vis.

FRANÇAISFR 11. Serrer la vis S. 12. Tendre le câble de direction en vissant lécrou R. IMPORTANT! Lextrémité filetée du câble doit être tenue pendant le réglage. utiliser pour cela une clé à molette ou autre outil similaire que lon pla- cera à lendroit prévu à cet effet sur lextrémité fi- letée. Régler le câble de direction jusquà élimination totale du jeu et lubrifier. 13. Après quelques heures de service, régler le câ- ble à nouveau. 14. Ne pas tendre le câble à lexcès, cela pouvant provoquer une usure inutile du câble lui-même, de ses galets, etc. REGLAGE DU POINT MORT (President) Si la machine avance alors que le levier de com- mande se trouve au point mort, un réglage est né- cessaire. 1. Démarrer le moteur et le laisser tourner à vide. 2. La pédale d’embrayage ne doit pas être enfoncée (une personne doit s’asseoir sur le siège sinon le moteur s’arrête). 3. Desserrer les vis Y un peu (fig 24). 4. Avec le levier de commande au point mort, dé- placer simultanément la plaque de blocageetle le- vier de commande doucement vers l’avant ou l’arrière jusqu’à l’arrêt complet de la machine. 5. Serrer les vis Y. Au niveau de la vis arrière se trouve une bague d’écartement à excentrique. En tournant cette ba- gue, il est possible de régler la distance de déplace- ment arrière du levier de commande, c’est-à-dire de régler la vitesse maximale de marche arrière. La vitesse de marche arrière peut être réglée dans l’intervalle 6 - 10 km/h. Eviter d’augmenter inutilement la vi- tesse de marche arrière. La machine se- rait alors difficile à contrôler. REGLAGE DU LEVIER DE COMMAN- DE (President) Pour régler l’inertie du levier de commande, visser ou dévisser le contre-écrou Z (fig 25). Pour obtenir la fonction de régulateur de vitesse, serrer le contre-écrou. Le levier de commande res- te alors sur la position préréglée. Ce réglage impli-que cependant une puissance plus importante pour déplacer le levier de commande. Si l’écrou est desserré, le levier est plus facile à dé- placer. Ce réglage peut cependant entraîner la né- cessité de garder la main sur le levier continuellement. L’inertie doit être réglée en fonction de la conduite de l’utilisateur et du type de pelouse. REGLAGE DU FREIN (Classic - 2000 - Senator) La machine est équipée dun frein à disque au ni- veau de la boîte de vitesses. Si à lenfoncement de la pédale, le freinage man- que defficacité, procéder comme suit: Visser lécrou de réglage A (fig 26). IMPORTANT! Le frein ne doit pas être en prise lorsque sa pédale est en position relevée. Après le réglage, assurez-vous que lembrayage sactive toujours avant le freinage. STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans avis au préalable.