Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK 4WD PRO SILVER Italian Version Manual

Stiga PARK 4WD PRO SILVER Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK 4WD PRO SILVER Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    ITALIANO IT
    • Se la macchina non è provvista di fermi mecc-
    anici per il trasporto, il piatto di taglio deve es-
    sere abbassato quando la macchina viene 
    parcheggiata, riposta al coperto o lasciata incus-
    todita. 
    • L’operazione di svuotamento del serbatoio di 
    benzina va effettuata all’aperto.
    • La macchina va riposta al coperto in un luogo 
    inaccessibile ai bambini.
    • La batteria contiene acido. In caso di danni 
    meccanici o di carica eccessiva, lacido potreb-
    be fuoriuscire. 
    • Non eccedere mai nella carica della batteria. 
    Una carica eccessiva può farla esplodere, con 
    conseguente spargimento dellacido in tutte le 
    direzioni.
    • Se lacido entra a contatto con gli occhi o con la 
    pelle può causare serie lesioni. Se una qualsiasi 
    parte del corpo entra a contatto con lacido, ris-
    ciacquarla immediatamente e abbondantemente 
    con acqua e rivolgersi quanto prima a un medi-
    co.
    • Linalazione dei vapori acidi causa danni alle 
    membrane mucose e ad altri organi interni. In 
    caso di inalazione di vapori acidi, rivolgersi a 
    un medico.
    • Lacido causa gravi danni agli utensili, agli in-
    dumenti e ad altri materiali. Risciacquare im-
    mediatamente con acqua la parte colpita 
    dallacido.
    • Non cortocircuitare i morsetti della batteria. Le 
    scintille così provocate potrebbero causare un 
    incendio. Non indossare gioielli metallici, che 
    possano venire a contatto con i morsetti della 
    batteria.
    • Sostituire la batteria in caso di danni al suo in-
    volucro, al coperchio, ai morsetti o alla fascetta 
    che copre le valvole.
    3 CONSERVAZIONE
    Svuotare il serbatoio della benzina. Mettere in 
    moto e far funzionare la macchina finché si ferma.
    Sostituire l’olio quando il motore è ancora caldo. 
    Svitare la candela e versare un cucchiaio di olio nel 
    cilindro. Far fare qualche giro al motore per con-
    sentire all’olio di distribuirsi nel cilindro. Instal-
    lare la candela. 
    Pulire tutta la macchina. È particolarmente impor-
    tante pulire sotto il piatto di taglio. Se la vernice è 
    danneggiata, ritoccarla per prevenire la ruggine.
    Riporre la macchina al coperto in un luogo asciut-
    to.Nelle macchine con starter elettrico:
    Rimuovere la batteria. Riporla ben carica in un 
    luogo fresco (tra 0°C e +15°C). 
    Se la temperatura di conservazione è corretta, è 
    sufficiente ricaricare la batteria ogni quattro mesi.
    L’acido della batteria è estremamente 
    corrosivo e può causare bruciature alla 
    pelle e dannneggiare i vestiti. Usare 
    sempre guanti di gomma e occhiali pro-
    tettivi. Evitare di respirare i vapori 
    dell’acido.
    Non inclinare troppo la batteria per evi-
    tare che l’acido fuoriesca, cadendo su 
    mani o vestiti. Se ciò dovesse accadere, 
    lavare con abbondante acqua corrente.
    4 ASSISTENZA
    Le officine di assistenza autorizzate effettuano le 
    riparazioni e la manutenzione in garanzia. Utiliz-
    zano esclusivamente ricambi originali.
    I ricambi e gli accessori originali STIGA sono 
    stati sviluppati appositamente per le macchine 
    STIGA. Si ricorda che i ricambi e gli accessori 
    non originali non sono stati verificati e approv-
    ati dalla STIGA. 
    L’utilizzo di questi ricambi e accessori 
    potrebbe avere effetti negativi sul funzi-
    onamento e sulla sicurezza della 
    macchina. La STIGA declina qualsiasi 
    responsabilità in caso di danni o lesioni 
    causati da detti prodotti.
    I ricambi originali vengono forniti dalle officine di 
    assistenza e dai rivenditori autorizzati.
    Per l’elenco delle officine e dei rivenditori, consul-
    tare il sito Internet della STIGA: www.stiga.com.
    Si raccomanda di affidare la macchina una volta 
    all’anno ad un’officina di assistenza autorizzata 
    per la manutenzione, l’assistenza e il controllo dei 
    dispositivi di sicurezza.
    5 CONDIZIONI D’ACQUISTO
    La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di 
    fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attenta-
    mente tutte le istruzioni fornite nella documentazi-
    one allegata.
    Periodo di garanzia
    Per uso domestico: due anni dalla data dell’acquisto.
    Per uso professionale: 300 ore o tre mesi; a secon-
    da del limite raggiunto per primo.
    Per Stiga Park e Stiga Villa è possibile ottenere un 
    anno di prolungamento della garanzia, se vengono 
    rispettate le condizioni indicate nel manuale di ma-
    nutenzione.
    Per le batterie: sei mesi dalla data dell’acquisto. 
    						
    							12
    ITALIANO IT
    Eccezioni
    La garanzia decade in caso di:
    - mancata familiarizzazione con la documentazi-
    one di accompagnamento
    - disattenzione
    - uso e montaggio non corretti o non consentiti
    - utilizzo di pezzi di ricambio non originali
    - utilizzo di accessori non forniti o non approvati 
    da Stiga
    La garanzia non è valida anche in caso di:
    - beni di consumo come lame, nastri, ruote e cavi
    - normale usura
    - motore e trasmissione. Questi particolari sono 
    coperti dalle garanzie dei rispettivi produttori 
    nei termini e nelle condizioni specificati.
    L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazion-
    ali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie 
    leggi nazionali non sono in alcun modo limitati 
    dalla presente garanzia.
    6 IDENTIFICAZIONE DEL
    PRODOTTO
    Il prodotto viene identificato grazie a due compo-
    nenti:
    1. I numeri di articolo e di serie della macchina:
    2. I numeri di serie, tipo e modello del motore:
    Utilizzare i nomi di identificazione ogni volta che 
    si contatta l’officina autorizzata e quando si ac-
    quistano i pezzi di ricambio.
    Dopo l’acquisto, il numero di cui sopra deve essere 
    immediatamente riportato nell’ultima pagina del 
    presente opuscolo. 
    7 TUTELA AMBIENTALE
    Per ragioni di tutela ambientale, si raccomanda di 
    prestare particolare attenzione ai seguenti punti:
    • Utilizzare sempre benzina verde.
    • Utilizzare sempre un imbuto e/o una tanica di 
    benzina con apposita protezione per evitare fuo-
    riuscite quando si effettua il rifornimento.  
    • Non riempire il serbatoio di benzina fino all’or-
    lo. • Non versare quantità eccessive di olio per il mo-
    tore e/o la trasmissione (vedere le istruzioni per 
    l’utente per verificare la quantità corretta). 
    • Raccogliere l’olio usato al cambio dell’olio 
    Non causare fuoriuscite di olio. Consegnare 
    l’olio usato ad un centro di smaltimento autor-
    izzato. 
    • Non gettare i filtri dell’olio usati insieme ai 
    rifiuti normali. Consegnarli ad un centro di 
    smaltimento autorizzato. 
    • Non gettare le batterie al piombo usate insieme 
    ai rifiuti normali. Consegnarle ad un centro di 
    smaltimento autorizzato.
    • Sostituire la marmitta se è rotta. Quando si ef-
    fettuano riparazioni, utilizzare sempre ricambi 
    originali. 
    • Se la macchina in origine era dotata di marmitta 
    catalitica che si è rotta, è necessario installarne 
    un’altra di tipo simile. 
    • Se è necessario regolare il carburatore, far effet-
    tuare la regolazione da un esperto. 
    • Pulire il filtro dell’aria seguendo le istruzioni 
    fornite (vedere le istruzioni per l’utente). 
    8 ASSICURARE IL TRATTORI-
    NO RASAERBA
    Controllare l’assicurazione del trattorino rasaerba. 
    Contattare la propria compagnia di assicurazione.
    È necessario contrarre una polizza che comprenda 
    traffico, incendio, danno e furto.
    9 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica unAvvertenza. 
    In caso di inosservanza delle istruzioni 
    fornite, è possibile che ne derivino lesio-
    ni a persone e/o danni a cose.
    Prima iniziare la procedura di assem-
    blaggio leggere attentamente queste is-
    truzioni per l’uso e le “NORME DI 
    SICUREZZA”. 
    						
    							13
    ITALIANO IT
    10 MONTAGGIO
    Per evitare danni a persone o cose, non 
    utilizzare la macchina prima di aver 
    portato a termine le indicazioni della 
    sezione “MONTAGGIO”.
    10.1 Busta accessoriUnitamente alla macchina viene fornita una busta 
    di plastica contenente i componenti che devono es-
    sere montati prima delluso. La busta contiene (fig. 
    1):
    Pos. N.DescrizioneDimensioni
    A 1 Perno 6 x 36
    B 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x 0.5
    C 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x 1.0
    D 2 Chiave di accensione
    E 2 Vite per batteria
    F 2 Dado per batteria
    G 2 Vite8 x 20
    H2DadoM8
    I 1 Barra di traino
    10.2 RiferimentiLe figure in queste istruzioni per luso sono numer-
    ate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nelle figure sono contrasseg-
    nati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al componente C nella figura 2 vi-
    ene indicato con la dicitura 2:C.
    10.3 Contenitore motore (2:M)Per accedere al rubinetto della benzina, 
    alla batteria e al motore, aprire il conteni-
    tore motore. Detto contenitore è bloccato 
    con una fascetta in gomma.
    Il contenitore motore si apre come indicato di seg-
    uito:
    1. Sganciare la fascetta in gomma (2:N) sul bordo 
    anteriore del contenitore.
    2. Sollevare indietro il contenitore facendo attenzi-
    one.
    Chiudere nell’ordine inverso.
    La macchina non funziona se il conten-
    itore motore non è chiuso e bloccato. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da schi-
    acciamento.
    10.4 BatteriaVedere “14.9”.
    10.5 Sedile, fig. 61. Smontare i seguenti componenti dal supporto 
    sedile:
    • 4 Dadi (per il bloccaggio durante il trasporto, 
    non utilizzati).
    •4 Viti.
    • 4 Rondelle con spallamento.2. Posizionare il sedile sul relativo appoggio nel 
    supporto sedile.
    3. Montare le rondelle con spallamento sulle viti.
    4. Inserire le viti complete di rondelle con spalla-
    mento nelle asole del supporto sedile e nei fori 
    della piastra sedile. Avvitare il sedile in po-
    sizione.
    Coppia di serraggio: 9±1,7 Nm.
    Il sedile si danneggia se le viti vengono 
    serrate ad una coppia superiore a 9±1,7 
    Nm.
    5. Controllare che il sedile scorra con facilità nelle 
    asole della staffa.
    Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia-
    ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in 
    avanti per evitare che il cuscino si bagni.
    10.6 VolantePer ridurre al minimo il gioco assiale del piantone 
    dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento 
    (10:B) e/o (10:C) sul piantone dello sterzo tra i 
    manicotti come segue.
    1. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi il perno di tensionamento 
    (10:A) per circa 1/3 della sua lunghezza.
    2. Tirare il manicotto e il piantone dello sterzo ver-
    so lalto.
    3. Controllare dallesterno che la rondella da 0,5 
    mm, la rondella da 1,0 mm o entrambe possano 
    essere inserite nellapertura. Linserimento del-
    la(e) rondella(e) non deve essere forzato, in 
    quanto deve esserci un lieve gioco assiale.
    4. Estrarre la copiglia e smontare il manicotto.
    5. Montare la(e) rondella(e) come indicato al prec-
    edente punto 3.
    6. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi completamente il perno di 
    tensionamento. Usare un attrezzo di contrasto.
    10.7 Barra di trainoMontare la barra di traino (8:I) sulla parte posteri-
    ore della macchina. 
    Utilizzare le viti e i dadi (8:J, H).
    Coppia di serraggio: 22 Nm.
    10.8 Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneumatici. Pressione 
    aria corretta:
    Anteriore: 0,6 bar (9 psi)
    Posteriore: 0,4 bar (6 psi)
    10.9 Supporti a sgancio rapido
    I supporti a sgancio rapido e le relative istruzioni 
    per linstallazione sono fornite in una confezione 
    separata. 
    Installare i supporti a sgancio rapido sui semiassi 
    anteriori della macchina.  
    						
    							14
    ITALIANO IT
    10.10AccessoriPer il montaggio degli accessori, vedere la guida di 
    montaggio separata fornita unitamente a ogni ac-
    cessorio.
    Nota: In questo caso il piatto di taglio è considerato 
    un accessorio.
    11 DESCRIZIONE
    11.1 AzionamentoLa macchina ha 4 ruote motrici. La potenza dal 
    motore alle ruote motrici viene trasmessa idrauli-
    camente. Il motore aziona una pompa dellolio che 
    pompa lolio attraverso gli assali posteriore e ante-
    riore. 
    Lassale anteriore e quello posteriore sono collega-
    ti in serie, il che significa che le ruote anteriori e 
    quelle posteriori ruotano alla stessa velocità. 
    Per agevolare la sterzata, entrambi gli assali sono 
    dotati di differenziale. 
    Gli attrezzi montati frontalmente sono motorizzati 
    da cinghie di trasmissione.
    11.2 SterzoLa macchina è articolata. Ciò significa che il telaio 
    è diviso in una sezione anteriore e in una posteriore 
    che possono essere sterzate in relazione luna con 
    laltra.
    Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa gi-
    rare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un 
    raggio di sterzata estremamente ridotto.
    11.3 Sistema di sicurezzaLa macchina è dotata di un sistema di sicurezza 
    elettrico. Tale sistema interrompe determinate at-
    tività che possono comportare il rischio di 
    manovre non corrette. Ad esempio, non è possibile 
    avviare il motore se il pedale della frizione-freno 
    di stazionamento è premuto.
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluso.
    11.4 Comandi
    11.4.1Sollevatore attrezzi, meccanico 
    (11:C)
    Per passare dalla posizione di lavoro alla posizione 
    di trasporto:
    1. Premere a fondo il pedale. 
    2. Rilasciare lentamente il pedale.11.4.2 Frizione-freno di stazionamento 
    (11:B)
    Non premere mai il pedale durante la 
    guida. Vi è il rischio di surriscaldare la 
    trasmissione.
    Il pedale (11:B) può assumere le 
    tre posizioni seguenti:
    •Rilasciato. La frizione non è attivata. Il freno di 
    stazionamento non è attivato.
    •Premuto a metà. La trazione in avanti è disin-
    serita. Il freno di stazionamento non è attivato.
    •Completamente premuto. La trazione in avan-
    ti è disinserita. Il freno di stazionamento è com-
    pletamente attivato ma non bloccato. Questa 
    posizione viene utilizzata anche come freno di 
    emergenza.
    11.4.3 Fermo del freno di stazionamento 
    (11:A)
    Il fermo blocca il pedale “frizione-freno” 
    in posizione completamente premuta. 
    Questa funzione viene utilizzata per bloc-
    care la macchina su pendii, durante il 
    trasporto, ecc, quando il motore è fermo.
    Bloccaggio:
    1. Premere a fondo il pedale (11:B). 
    2. Spostare il fermo (11:A) verso destra.
    3. Rilasciare il pedale (11:B).
    4.  Rilasciare il fermo (11:A).
    Sbloccaggio:
    Premere e rilasciare il pedale (11:B).
    11.4.4 Freno di servizio-trazione (11:F)
    Se la macchina non frena come previsto 
    quando il pedale è rilasciato, utilizzare 
    il pedale sinistro (1:B) come freno di 
    emergenza.
    Il pedale (11:F) determina il rapporto di trasmis-
    sione tra il motore e le ruote di trasmissione (= ve-
    locità). Quando il pedale è rilasciato, il freno di 
    servizio è attivato.
    1. Premendo il pedale in avanti, 
    la macchina avanza.
    2. Quando sul pedale non è pre-
    sente un carico la macchina 
    è ferma.
    3. Premendo il pedale indietro,
     la macchina procede in retro-
    marcia.
    4. Riducendo la pressione sul 
    pedale, la macchina frena.
    Sulla sezione superiore del pedale è presente una 
    piastra di regolazione che dispone di tre (3) po-
    sizioni per adeguarsi al piede del conducente. 
    						
    							15
    ITALIANO IT
    11.4.5Volante (11:D)
    L’altezza del volante è regolabile in modo infini-
    tesimale. Svitare la manopola di regolazione 
    (11:E) dello sterzo per sollevare o abbassare il vol-
    ante nella posizione desiderata. Serrare.
    Non regolare il volante durante la mar-
    cia.
    Non girare mai il volante quando la 
    macchina è ferma con un attrezzo ab-
    bassato. Vi è il rischio di carichi anom-
    ali sul servosterzo e sugli organi dello 
    sterzo.
    11.4.6Comando del gas (12:G)
    Comando per regolare il regime del motore.
    1. Pieno gas - da utilizzare sempre durante 
    l’impiego della macchina. 
    2. Minimo.
    11.4.7Comando dellaria (12:H)
    Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a 
    freddo.
    1. Comando completamente in fuori - 
    chiusa la farfalla dell’aria nel carburatore. 
    Per avviamento a freddo.
    2. Comando spinto in dentro – farfalla ap-
    erta. Per partenze a caldo e durante la gui-
    da. 
    Quando il motore è caldo, non procedere con 
    l’aria chiusa.
    11.4.8 Blocchetto di accensione/faro(12:I)
    Il blocchetto di accensione è usato per avviare e ar-
    restare il motore. Funge anche da interruttore per il 
    faro. 
    Non lasciare la macchina con la chiave 
    nella posizione 2 o 3. Vi è il rischio di in-
    cendio - il carburante può entrare nel 
    motore attraverso il carburatore - e che 
    la batteria si scarichi e subisca dei dan-
    ni.
    Quattro posizioni:
    1. Posizione di arresto - il motore è in cor-
    tocircuito. La chiave può essere estratta.
    2. Posizione di marcia - faro acceso.
    3. Posizione di marcia - faro non acceso.4. Posizione di avviamento - girando ulte-
    riormente la chiave parte il motorino di 
    avviamento. Quando il motore è in moto, 
    rilasciare la chiave, che torna in posizione 
    di marcia 3.
    Girare la chiave sulla posizione 2 per ac-
    cendere il faro.
    11.4.9 Presa di forza (12:K)
    La presa di forza non deve essere mai 
    inserita quando il sollevatore attrezzi 
    anteriore è nella sua posizione di 
    trasporto. Ciò distruggerà la trasmis-
    sione a cinghia.
    Interruttore per l’inserimento e l’esclusione della 
    presa di forza elettromagnetica per l’azionamento 
    degli accessori montati frontalmente. Due posizio-
    ni:
    1. Premere la parte anteriore dell’interrut-
    tore - si inserisce la presa di forza. Il sim-
    bolo si illumina.
    2. Premere la parte posteriore dell’inter-
    ruttore - si disinserisce la presa di forza. 
    11.4.10Contaore (10:P)
    Indica le ore di guida effettuate. È attivo soltanto a 
    motore in moto.
    11.4.11Acceleratore a mano (12:N)
    Interruttore per attivare l’acceleratore a mano. 
    Lacceleratore a mano consente di bloccare il 
    pedale (3:F) nella posizione desiderata.
    1. Premere il pedale (11:F) fino a rag-
    giungere la velocità desiderata. Premere 
    poi la parte anteriore dell’interruttore per 
    attivare l’acceleratore a mano. Il simbolo 
    si illumina.
    2. Escludere lacceleratore a mano rilas-
    ciandolo con il pedale (11:B) o premendo 
    la parte posteriore dellinterruttore. 
    11.4.12Regolazione dellaltezza di taglio 
    (12:J) 
    La macchina è dotata di un comando per l’utilizzo 
    del piano di taglio con regolatore elettrico dell’al-
    tezza di taglio.
    L’interruttore permette la regolazione 
    continua dell’altezza di taglio. 
    Il piano di taglio è collegato al contatto (10:Q).
    11.4.13Rastrello posteriore (12:L)
    La macchina è dotata di un comando per la re-
    golazione elettrica di un rastrello posteriore (dis-
    ponibile come accessorio). 
    L’interruttore permette di sollevare ed ab-
    bassare il rastrello posteriore. 
    						
    							16
    ITALIANO IT
    I cavi per collegare il rastrello posteriore alla 
    macchina sono ubicati sul retro della macchina, sul 
    lato superiore del paraurti a sinistra.
    11.4.14Spandisabbia (12:O)
    La macchina è predisposta per l’utilizzo di uno 
    spandisabbia elettrico (accessorio opzionale). 
    Questo interruttore si utilizza per inserire 
    e disinserire lo spandisabbia.
    I cavi per collegare lo spandisabbia sono ubicati 
    sul retro della macchina.
    11.4.15Leva di rilascio della frizione (13:R)
    Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per-
    mette di spostare la macchina manualmente, senza 
    mettere in moto. 
    La leva di disinnesto non deve mai tro-
    varsi tra la posizione esterna e quella 
    interna. Questa condizione surriscalda 
    e danneggia la trasmissione.
    Due posizioni:
    1. Leva in fuori - trasmissione 
    inserita per l’uso normale. Il 
    blocco della leva in questa po-
    sizione è segnalato da un clic.
    2. Leva in dentro – trasmissione 
    disinserita. La macchina può es-
    sere spostata a mano.
    Evitare di trainare la macchina su lunghe distanze 
    o ad alte velocità. La trasmissione potrebbe dan-
    neggiarsi. 
    11.4.16Sedile (9:T)
    Il sedile è ripiegabile e può essere regolato 
    in avanti e indietro. Il sedile può essere re-
    golato come indicato di seguito:
    1. Spostare la leva di comando (1:T) verso 
    l’alto.
    2. Regolare il sedile nella posizione desid-
    erata.
    3. Rilasciare la leva di comando (1:S) per bloccare 
    il sedile.
    Il sedile è dotato di un interruttore di sicurezza col-
    legato al sistema di sicurezza della macchina. Ciò 
    significa che quando sul sedile non vi è nessuno 
    non è possibile svolgere certe attività pericolose. 
    Vedere anche 13.3.2.
    11.4.17Contenitore motore (2:J)
    Per accedere al rubinetto della benzina, 
    alla batteria e al motore, aprire il conteni-
    tore motore. Detto contenitore è bloccato 
    con una fascetta in gomma.
    Il contenitore motore si apre come indicato di seg-
    uito:
    1. Sganciare la fascetta in gomma (2:K) sul bordo 
    anteriore del contenitore.2. Sollevare indietro il contenitore facendo attenzi-
    one.
    Chiudere nell’ordine inverso.
    La macchina non funziona se il conten-
    itore motore non è chiuso e bloccato. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da schi-
    acciamento.
    11.4.18Supporti a sgancio rapido (31:H)
    I supporti a sgancio rapido possono essere 
    separati in modo da passare agevolmente 
    da un attrezzo ad un altro.
    I supporti a sgancio rapido permettono di 
    spostare agevolmente il piatto tra due po-
    sizioni, vale a dire:
    • Posizione normale, con la cinghia completa-
    mente tesa.
    • Posizione arretrata di 4 cm rispetto a quella nor-
    male, con la cinghia allentata, in modo che il pi-
    atto si avvicini maggiormente alla macchina di 
    base.
    Poiché il tenditore viene liberato dalla cinghia, i 
    supporti a sgancio rapido semplificano la sostituz-
    ione della cinghia e del piatto, agevolando inoltre 
    il passaggio alla posizione di lavaggio e a quelle di 
    lavoro
    Rilascio della tensione della cinghia
    1. Rimuovere le spine di bloccaggio (31:G) da en-
    trambi i lati.
    2. Aprire i supporti a sgancio rapido premendo 
    sulle sezioni posteriori con il tacco. Vedere 
    (31:F).
    Una volta aperti i supporti a sgancio 
    rapido, i bracci del piatto appoggiano 
    leggermente sulle sezioni dell’albero. Il 
    piatto non deve mai essere regolato in 
    posizione di lavoro o di lavaggio senza 
    ribloccare i supporti a sgancio rapido 
    dopo aver sganciato la cinghia del piat-
    to.
    3. Eseguire lintervento correttivo necessario, 
    come ad esempio:
    •Sganciare la cinghia.
    •Sostituire il piatto sganciando i bracci del piat-
    to. Vedere fig. 33.
    Tensionamento della cinghia
    Tendere prima un lato poi laltro attenendosi alle 
    istruzioni riportate di seguito.
    Non girare la leva con le mani. Vi è il 
    rischio di lesioni da schiacciamento.
    1. Mettere un piede sulla leva (31:J) e ruotarla con 
    precauzione di mezzo giro in avanti.
    2. Installare la spina di bloccaggio (31:G).
    3.Ripetere loperazione dallaltro lato. 12V 
    						
    							17
    ITALIANO IT
    12 SETTORI DI APPLICAZIONE
    La macchina può essere impiegata esclusivamente 
    per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori orig-
    inali STIGA indicati:
    Al dispositivo di traino può essere applicata una 
    forza verticale massima di 100 N.
    Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli 
    accessori trainati può ammontare al massimo 
    a 500 N.
    NOTA! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, 
    contattare la compagnia di assicurazione.
    NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    13 AVVIAMENTO E MARCIA
    La macchina non funziona se il conten-
    itore motore non è chiuso e bloccato. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da schi-
    acciamento.
    13.1 Rifornimento di carburanteUsare solo benzina senza piombo. Non miscelare 
    la benzina con olio.Il serbatoio ha una capacità di 14 litri. La 
    trasparenza del serbatoio permette di controllare 
    facilmente il livello.
    NOTA! La normale benzina senza piombo è deper-
    ibile e non deve rimanere nel serbatoio per un per-
    iodo superiore a 30 giorni.
    È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la 
    benzina alchilata. La composizione di questa ben-
    zina ha un impatto minore su persone e ambiente.
    La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservare sempre il carburante in 
    contenitori idonei. 
    Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi 
    di carburante soltanto all’aperto; non 
    fumare durante tali operazioni. Effettu-
    are i rifornimenti di carburante prima 
    di avviare il motore. Non aprire il tappo 
    del serbatoio né fare rifornimento 
    quando il motore è acceso o è ancora 
    caldo.
    Non riempire completamente il serbatoio della 
    benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente 
    almeno allintero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 
    cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, 
    quando la benzina si riscalda, possa espandersi 
    senza traboccare. Vedere fig. 8.
    13.2 Controllo del livello dellolio del 
    motore
    Al momento della consegna la coppa dell’olio con-
    tiene lubrificante SAE 10W-30.
    Controllare il livello dellolio prima di ogni oc-
    casione duso. La macchina deve essere in pi-
    ano.
    Pulire attorno all’asta. Svitarla ed estrarla. 
    Pulire l’asta. 
    Infilare l’asta completamente ed avvitarla in po-
    sizione. 
    Svitare ed estrarre nuovamente l’asta. Controllare 
    il livello dell’olio.
    Rabboccare, se il livello risulta inferiore al segno 
    “FULL”. Vedere fig. 15.
    Il livello dellolio non deve mai superare il segno 
    “FULL”. Il motore si surriscalderebbe. Se il livello 
    dellolio supera il segno “FULL”, è necessario 
    drenare fino a raggiungere il livello corretto.
    13.3 Controlli di sicurezzaAl momento di provare la macchina, verificare che 
    i risultati dei controlli di sicurezza corrispondano a 
    quanto riportato sotto.
    Effettuare sempre i controlli di sicurez-
    za prima delluso. Lavoro Accessori, originali STIGA
    Tosatura di prati Con piani di tosatura:
    95C, 95C El, 105C, 105C El, 110 
    Combi Pro, 110 Combi Pro El, 
    125 Combi Pro, 125 Combi Pro 
    Ele con falciatrice trituratrice.
    Pulitura Con rullo spazzola o rullo spaz-
    zola con funzione di raccolta. Si 
    raccomanda di dotare il primo di 
    parapolvere.
    Spalatura di neve Con pala da neve oppure spazza-
    neve si raccomandano le catene 
    da neve e per le ruote.
    Raccolta di erba e 
    foglieCon raccoglierba a rimorchio 
    30 o 42.
    Trasporto di erba e 
    foglieCon carrello Standard, Maxi o 
    Combi.
    Spargimento di 
    sabbiaCon lo spandisabbia. Può essere 
    utilizzato anche per lo spargi-
    mento di sale. Si raccomandano 
    le catene da neve e per le ruote.
    Lavoro Accessori, originali STIGA
    Rimozione delle 
    erbacce su vialetti 
    non asfaltatiCon sarchio anteriore.
    Bordatura di prati Con tagliabordi.
    Demuschiatura Con demuschiatore. 
    						
    							18
    ITALIANO IT
    Se uno qualsiasi dei risultati si discosta 
    da quanto indicato sotto, non è possibile 
    utilizzare la macchina! Consegnare la 
    macchina ad un centro di assistenza per 
    la riparazione.
    13.3.1Controllo di sicurezza generale
    13.3.2Controllo di sicurezza elettrico
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluso.13.4 Avviamento1.  Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 3
    2.  Controllare che i cavi delle candele siano inser-
    iti nelle rispettive candele.
    3.  Controllare che la presa di forza sia disinserita. 
    4.  Non tenere il piede sul pedale della trasmis-
    sione (11:F). 
    5. Portare lacceleratore su pieno gas. 
    Partenza a freddo - tirare in fuori completa-
    mente il comando dell’aria. 
    Partenza a caldo - il comando dellaria deve es-
    sere premuto.
    6.  Premere a fondo il pedale frizione-freno (11:B).
    7.  Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    8 Quando il motore è in moto, spingere gradual-
    mente il comando dell’aria, se è stato usato. 
    9. Quando il motore viene avviato a freddo, non 
    farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere 
    qualche minuto. Ciò permetterà all’olio di 
    scaldarsi. 
    Utilizzare sempre il pieno gas durante l’impiego 
    della macchina.
    13.5 Suggerimenti per l’usoControllare sempre che il volume dellolio nel mo-
    tore sia corretto. Questo è particolarmente impor-
    tante quando si lavora su pendii. Vedere 13.2. 
    Stare molto attenti quando si tosa sui 
    pendii. Non effettuare brusche partenze 
    o frenate quando si guida sui pendii. 
    Non utilizzare la macchina trasversal-
    mente su un pendio. Muoversi sempre 
    dall’alto verso il basso o dal basso verso 
    l’alto. 
    La macchina non deve essere utilizzata 
    su pendii superiori a 10°, a prescindere 
    dal senso di marcia.
    Ridurre la velocità sui pendii e nelle 
    curve strette per evitare di ribaltarsi o 
    di perdere il controllo della macchina.
    Procedendo alla massima velocità con 
    la marcia più elevata, non girare com-
    pletamente lo sterzo. La macchina 
    potrebbe ribaltarsi.
    Tenere mani e piedi lontani dal giunto 
    articolato dello sterzo e dal supporto 
    sedile. Vi è il rischio di lesioni da schiac-
    ciamento. Non guidare la macchina con 
    il contenitore motore aperto.
    13.6 ArrestoDisinserire la presa di forza. Inserire il freno di 
    stazionamento. 
    Lasciare girare il motore al minimo per uno o due 
    minuti. Spegnere il motore girando la chiavetta. Oggetto Risultato
    Impianto del car-
    burante e connes-
    sioni.Nessuna perdita.
    Cavi elettrici. Tutto lisolamento intatto.
    Nessun danno meccanico.
    Impianto di scarico. Nessuna perdita nei punti di 
    connessione.
    Tutte le viti serrate.
    Circuito dellolio Nessuna perdita. Nessun 
    danno.
    Muovere la 
    macchina in avanti/
    indietro e rilasciare 
    il pedale del freno 
    di servizio-trazione.La macchina si arresterà.
    Guida di prova Nessuna vibrazione anomala.
    Nessun suono anomalo.
    Stato Azione Risultato
    Il pedale frizione-
    freno non è pre-
    muto.
    La presa di forza 
    non è attivata.Provare a mettere 
    in moto.Il motore 
    non si mette 
    in moto.
    Il pedale frizione-
    freno è premuto.
    La presa di forza è 
    attivata.Il conducente si 
    alza dal sedile.Il motore 
    non si mette 
    in moto.
    Motore acceso. La 
    presa di forza è 
    attivata.Il conducente si 
    alza dal sedile.La presa di 
    forza si 
    disinserisce.
    Motore acceso. Rimuovere il fusi-
    bile 10 A.
    Vedere fig. 13.Il motore si 
    arresta.
    Acceleratore a 
    mano attivato.Il conducente si 
    alza dal sedile.Laccelera-
    tore a mano 
    si disinser-
    isce.
    Acceleratore a 
    mano attivato.Il pedale frizione-
    freno è premuto.Laccelera-
    tore a mano 
    si disinser-
    isce.
    Linterruttore per il 
    sollevatore attrezzi 
    è in posizione neu-
    tra.Provare a inserire 
    la presa di forza.Non sarà 
    possibile 
    inserire la 
    presa di 
    forza. 
    						
    							19
    ITALIANO IT
    Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indi-
    cazione è particolarmente importante se la macchi-
    na deve essere trasportata su un rimorchio o simili.
    Se ci si deve allontanare dalla macchi-
    na, scollegare i cavi delle candele e 
    togliere la chiavetta di accensione.
    Il motore potrebbe essere molto caldo 
    subito dopo lo spegnimento. Non toc-
    care la marmitta, il motore o le alette di 
    raffreddamento. Vi è il pericolo di us-
    tioni.
    13.7 Pulizia
    Per ridurre il rischio di incendi, assi-
    curarsi che su motore, marmitta, batte-
    ria e serbatoio del carburante non siano 
    presenti erba, foglie ed olio.
    Per ridurre il rischio di incendi, contr-
    ollare regolarmente che non vi siano 
    perdite di olio e/o carburante. 
    Pulire sempre la macchina dopo luso. Per la 
    pulizia, attenersi alle istruzioni seguenti:
    • Quando si lava la macchina con un getto dac-
    qua ad alta pressione, non puntare il getto diret-
    tamente sulle guarnizioni degli assali, sui 
    componenti elettrici o sulle valvole idrauliche.
    • Non spruzzare lacqua direttamente sul motore. 
    • Pulire il motore con una spazzola e/o aria com-
    pressa.
    • Pulire la presa daria di raffreddamento del mo-
    tore (9-11:W).
    14 MANUTENZIONE
    14.1 Programma di assistenzaPer tenere sempre la macchina in buono stato per 
    quanto riguarda affidabilità, sicurezza di funziona-
    mento ed attenzione all’ambiente, attenersi sempre 
    al programma di assistenza STIGA.
    I punti di intervento di questo programma sono il-
    lustrati nel libretto di istruzioni allegato.
    Il Controllo di Base
     deve sempre essere effettuato 
    da unofficina autorizzata.
    Il Primo Controllo e il Controllo Intermedio
     
    dovrebbero essere effettuati da unofficina autoriz-
    zata, ma possono essere anche a cura dellutente. 
    Le procedure sono riportate nel libretto e sono de-
    scritte in “13 AVVIAMENTO E MARCIA”, oltre 
    che qui di seguito.
    I controlli effettuati da unofficina autorizzata ga-
    rantiscono un lavoro professionale e ricambi orig-
    inali.Il libretto viene timbrato ad ogni Controllo di Base 
    e ad ogni Controllo Intermedio effettuato da unof-
    ficina autorizzata. Un libretto con questi i timbri 
    aumenta il valore delle macchine di seconda mano.
    14.2 PreparazioneTutti i controlli e gli interventi di manutenzione 
    devono essere effettuati a macchina ferma e mo-
    tore spento.
    Applicare sempre il freno di staziona-
    mento per evitare che la macchina si 
    sposti.
    Spegnere il motore.
    Evitare partenze accidentali del motore 
    staccando i cavi delle candele e toglien-
    do la chiavetta di accensione. 
    14.3 Pressione dei pneumaticiRegolare la pressione dei pneumatici come segue:
    Anteriore: 0,6 bar (9 psi), 
    Posteriore: 0,4 bar (6 psi). 
    14.4 Cambio dellolio del motore e 
    sostituzione del filtro
    La presente sezione contiene alcune tabelle rela-
    tive ai diversi motori inclusi nella gamma Pro di 
    STIGA. Per facilitare la lettura, evidenziare i dati 
    che si riferiscono alla relativa macchina o motore.
    14.4.1 Intervalli di cambio
    La tabella seguente indica le ore di esercizio e i 
    mesi di calendario. Eseguire la relativa azione a  
    seconda della prima scadenza che si verifica.
    Cambiare l’olio più spesso se il motore deve funzi-
    onare in condizioni difficili o a una temperatura 
    ambiente elevata.
    14.4.2 Olio motore
    Usare olio come indicato nella tabella seguente.
    Usare olio senza additivi.
    Non eccedere nel riempimento. Ciò potrebbe 
    causare il surriscaldamento del motore. 
    Cambiare l’olio a motore caldo.
    MacchinaPrima 
    voltaPoi ad inter-
    valli di
    Pro Silver (B&S) Ore di esercizio/Mesi di 
    calendario
    Cambio dell’olio
    5 ore50 ore/
    12 mesi
    Sostituzione del filtro. - 100 ore
    OlioSAE 10W-30
    Classe di servizioSJ o superiore 
    						
    							20
    ITALIANO IT
    L’olio motore potrebbe essere molto 
    caldo se viene tolto immediatamente 
    dopo aver spento il motore. Lasciare 
    quindi raffreddare il motore per alcuni 
    minuti prima di togliere l’olio.
    1.  Afferrare la fascetta sul tubo di scarico dellolio. 
    Usare una pinza regolabile, poligrip o simile. 
    Vedere fig. 17:Y.
    2.  Spostare la fascetta lungo il tubo di scarico 
    dellolio verso lalto di 3-4 cm e togliere il tappo.
    3. Raccogliere l’olio in un recipiente.
    NOTA! Fare attenzione a non versare olio 
    sulle cinghie di trasmissione.
    4. Consegnare lolio per lo smaltimento in con-
    formità con le normative locali.
    5. Inserire il tappo di scarico dellolio e riportare la 
    fascetta sopra il tappo.
    6. Se si deve cambiare lolio, vedere 14.4.3 sotto 
    prima di continuare.
    7.  Estrarre l’asta dell’olio e rabboccare con olio 
    nuovo.
    Quantità dolio:
    8. Ad ogni rifornimento, avviare il motore e pro-
    cedere al minimo per 30 secondi. 
    9. Controllare che non vi siano perdite d’olio.
    10.Spegnere il motore. Attendere 30 secondi e 
    controllare nuovamente il livello dell’olio sec-
    ondo quanto indicato in 13.2.
    14.4.3Filtro dellolio
    Il filtro dellolio deve essere sostituito ogni secon-
    do cambio dellolio, ovvero dopo 100 ore di funzi-
    onamento. Prima di tutto, scaricare lolio del 
    motore e inserire il tappo di scarico come descritto 
    sopra. Sostituire quindi il filtro dellolio come seg-
    ue:
    1. Pulire larea attorno al filtro e smontare il filtro.
    2. Inumidire la guarnizione del nuovo filtro con 
    olio.
    3. Installare il filtro. Prima di tutto, avvitare il fil-
    tro in maniera che la guarnizione vada a contat-
    to con il motore. Quindi avvitare il filtro di un 
    altro 1/2 giro o 3/4 di giro.
    4. Procedere con il punto 7 secondo quanto indica-
    to in 14.4.2 Olio motore sopra.14.5 Filtro del carburanteSostituire il filtro del carburante ogni stagione. Ve-
    dere fig. 17-18:Z.
    14.6 Trasmissione, filtro dellolioLolio e il filtro nella trasmissione idraulica devono 
    essere controllati/regolati o sostituiti agli intervalli 
    indicati nella tabella seguente.
    Tipo di olio: olio sintetico 5W-50.
    Volume dolio al cambio: circa 4,2 litri.
    14.6.1 Controllo - correzione
    1. Posizionare la macchina su una superficie pi-
    ana.
    2. Controllare il livello dell’olio nel serbatoio. Ve-
    dere fig. 19. Il livello deve trovarsi sulla linea. 
    3. Rabboccare, se necessario.
    14.6.2 Drenaggio
    1. Azionare la macchina a varie velocità per 10-20 
    minuti per riscaldare lolio della trasmissione.
    2. Aprire le valvole degli alberi di trasmissione 
    secondo quanto indicato nella fig. 20.
    3. Posizionare una vaschetta di raccolta sotto las-
    sale posteriore e una sotto quello anteriore.
    4. Rimuovere 2 tappi di scarico da ogni assale. Us-
    are una chiave a tubo da 12 mm. Vedere fig. 21.
    5. Rimuovere il tappo dellolio dal serbatoio 
    dellolio.
    6. SFar defluire tutto lolio nella vaschetta di rac-
    colta.
    7. Aspirare l’olio dalla sezione più profonda del 
    serbatoio con un estrattore d’olio. 
    Vedere fig. 21.
    8. Consegnare lolio per lo smaltimento in con-
    formità con le normative locali.
    14.6.3 Sostituzione del filtro dellolio del 
    serbatoio
    1. Premere e spostare in avanti fino al foro il man-
    icotto del filtro (23:F) presente nella sezione su-
    periore del serbatoio.
    2. Afferrare il manicotto e la molla del filtro.
    3. Estrarre il filtro (23:G) dal manicotto.
    4. Controllare che la guarnizione in gomma 
    (23:H) presente sul fondo del filtro sia intatta. Macchina Quantità d’olio, circa
    Senza sostituzi-
    one del filtroCon sostituzi-
    one del filtro
    Pro16, Pro20 1,6 litri 1,7 litri
    Pro25 2 litri 2,1 litri
    Pro Svan 0,9 litri 1,05 litri
    AzionePrima 
    voltaInter-
    vallo suc-
    cessivo
    Ore di funziona-
    mento
    Controllare - correggere il 
    livello.-50
    Cambio dellolio.Cambio del 
    filtro del serbatoio.5 200 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK 4WD PRO SILVER Italian Version Manual