Stiga PARK COMPACT Portuguese Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK COMPACT Portuguese Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 4
PORTUGUÊSPT NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa «INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA» deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam:Av i s o ! Leia o manual de instruções e o...
Page 5
PORTUGUÊSPT 1. Pedal solto – travão de serviço desactivado. 2. Pedal carregado a meio curso – propulsão para a frente desem- braiada. Travão de serviço de- sactivado. 3. Pedal carregado a fundo – propulsão para a frente desem- braiada. Travão de serviço total- mente activado. 3. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Um inibidor que pode bloquear o pedal do travão na posição de carregado. Carregue no pedal do travão a fundo. Le- vante o inibidor e solte em seguida o pedal do travão. O travão de estacionamento é...
Page 6
PORTUGUÊSPT 1. Posição dianteira – tomada de força de- sacoplada. 2. Posição traseira – tomada de força aco- plada. 9. ALAVANCA DE DESENGATE (Compact HST) Alavanca para desengatar a transmissão progressi- va. Possibilita a deslocação manual da máquina, sem auxílio do motor. Duas posições:1. Alavanca para trás – transmis- são engatada para utilização nor- mal. 2. Alavanca para a frente – trans- missão desengatada. A máquina pode ser deslocada manualmen- te. A máquina não pode ser rebocada em longas...
Page 7
PORTUGUÊSPT Abasteça com gasolina somente ao ar li- vre e nunca fume durante o enchimen- to. Abasteça com combustível antes de pôr o motor a funcionar. Nunca retire a tampa do depósito nem encha com ga- solina se o motor estiver a trabalhar ou se ainda estiver quente. Nunca encha o depósito de gasolina até acima. Deixe sempre um espaço vazio (= pelo menos 2 a 3 cm no topo do depósito) de forma à gasolina, ao aquecer, poder expandir sem transbordar. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR No acto de...
Page 8
PORTUGUÊSPT progressivamente até ao máximo. 9. Ao arrancar a frio, deixe primeiro o motor a fun- cionar durante alguns minutos sem aplicar imedia- tamente carga à máquina. Assim o óleo terá tempo de aquecer. Ao utilizar a máquina – faça o motor funcionar sempre ao máximo. PA R A R Desengate a tomada de força. Aplique o travão de estacionamento. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante 1 ou 2 minutos. Pare o motor desligando a chave do mo- tor de arranque. Feche a torneira da gasolina. Isso é...
Page 9
PORTUGUÊSPT Para reduzir o perigo de incêndio, veri- fique-se regularmente a máquina para ver se há fugas de óleo e/ou combustível. No caso de se utilizar a lavagem a jacto de alta pressão, não direccionar o jacto directamente para a transmissão. Não aponte jactos de água directamente para o mo- tor. Utilize uma escova ou ar comprimido para o limpar. ÓLEO DE MOTOR Mude o óleo de motor pela primeira vez após 5 ho- ras de operação, e depois, a cada 50 horas de ope- ração ou uma vez por estação. Mude...
Page 10
PORTUGUÊSPT Folga correcta dos eléctrodos: 0,7 – 0,8 mm (fig. 11). ADMISSÃO DO AR DE REFRIGERA- ÇÃO – MOTOR O motor é arrefecido a ar. Um sistema de refrige- ração obstruído pode danificar o motor. O motor tem que ser limpo pelo menos uma vez por ano ou a cada 100 horas de operação. Remova a cobertura do ventilador. Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro , o ventilador e a grade rotativa. Se cortar relva seca, limpe com mais fre- quência. BATERIA A bateria é regulada por válvulas e tem uma...