Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK PLUS RESIDENCE PRESTIGE RANGER SVAN ROYAL French Version Manual

Stiga PARK PLUS RESIDENCE PRESTIGE RANGER SVAN ROYAL French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK PLUS RESIDENCE PRESTIGE RANGER SVAN ROYAL French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    8.9 BATTERIE
    Les projections d’acide dans les yeux ou 
    sur la peau peuvent provoquer des bles-
    sures graves. En cas de contact avec de 
    l’acide, rincer abondamment à l’eau 
    claire et consulter le plus rapidement 
    possible un médecin.
    La batterie est du type à soupape avec une tension 
    nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans 
    entretien. La seule maintenance requise consiste à 
    la recharger, par exemple après une période d’inu-
    tilisation prolongée.
    Charger complètement la batterie 
    avant la première utilisation. La batte-
    rie doit être chargée au maximum lors-
    qu’on l’entrepose. Une batterie 
    déchargée s’endommage lorsqu’elle est 
    inutilisée. 
    8.9.1 Charge à l’aide du moteur
    Voir 4.3.1
    8.9.2 Pour recharger la batterie à l’aide  d’un chargeur
    Voir 4.3.2
    8.9.3 Dépose/pose
    La batterie est placée sous le carter moteur. Durant 
    la dépose/installation, brancher les câbles comme 
    suit :
    • Pendant la dépose : déconnecter le câble noir de  la borne négative (-) de la batterie. Déconnecter 
    ensuite le câble rouge de la borne positive (+) 
    de la batterie.
    • À l’installation : Reconnect er en premier lieu le 
    câble rouge à la borne positive (+) de la batterie. 
    Reconnecter ensuite le câble noir à la borne né-
    gative (-) de la batterie.
    Déconnecter ou reconnecter les câbles 
    dans le mauvais ordre risque de provo-
    quer un court-circuit et d’endommager 
    la batterie.
    L’inversion des câbles endommage le 
    générateur et la batterie.
    Serrer correctement les câbles. Les câ-
    bles lâches peuvent être à l’origine d’un 
    incendie.
    Ne jamais laisser tourner le moteur 
    lorsque la batterie est déconnectée pour 
    ne pas endommager le générateur et le 
    système électrique.
    8.9.4 Nettoyage
    Nettoyer les traces d’oxydation qui peuvent appa-
    raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen 
    d’une brosse en métal, puis les graisser.
    8.10 FILTRE À AIR, MOTEUR
    8.10.1 Filtre à air (Plus , Residence, Prestige)Nettoyer ou remplacer le filtre à air (en papier) 
    après 100 heures de service.
    REMARQUE ! Augmenter la fréquence de net-
    toyage ou de remplacement des filtres lorsque la 
    machine est utilisée sur des terrains poussiéreux.
    Retirer et installer les filtres à air comme suit :
    1.  Nettoyer soigneusement les environs immé-
    diats du boîtier du filtre à air.
    2. Démonter le couvercle du filtre à air (21:R) en  retirant les deux vis. 
    3. Démonter la partie amovible du filtre à papier  (21:S). Veiller à ce qu’aucune saleté ne tombe 
    dans le carburateur. Nettoyer le support du filtre 
    à air.
    4. Nettoyer le filtre en papier en le tapotant sur une  surface plane. En cas d’encrassage intense, 
    remplacer le filtre.
    5. Pour remonter le filt re, répéter les opérations 
    dans l’ordre inverse.
    Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par 
    ex. du kérosène) ni d’air comprimé pour nettoyer 
    le filtre en papier afin ne pas l’endommager.
    Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa-
    pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être 
    huilé. 
    8.10.2 Filtre à air (Royal, Ranger Svan)
    Nettoyer le filtre à air au moins une fois par trimes-
    tre et au maximum après 50 heures d’utilisation. 
    Nettoyer le filtre en papier au moins une fois par an 
    et après un maximum de 200 heures d’utilisation.
    REMARQUE : augmenter la fréquence de net-
    toyage des filtres si la machine est utilisée sur des 
    terrains poussiéreux.
    1.  Retirer le couvercle du filtre à air (fig 22). 
    2.  Démonter la partie amovible du filtre à papier  ainsi que le préfiltre en mousse. Veiller à ce 
    qu’aucune saleté ne tombe dans le carburateur. 
    Nettoyer le support du filtre à air.
    3. Laver le préfiltre au détergent liquide et à l’eau,  puis le presser pour l’essorer. Verser un peu 
    d’huile sur le filtre et presser ce dernier pour la 
    faire pénétrer.
    4.  Pour nettoyer l’élément en papier du filtre, pro- céder comme suit : le tapoter légèrement contre 
    une surface lisse. En cas d’encrassage intense, 
    remplacer le filtre.
    5.  Pour remonter le filt re, répéter les opérations 
    dans l’ordre inverse.
    Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par 
    ex. du kérosène) ni d’air comprimé pour nettoyer 
    le filtre en papier afin ne pas l’endommager.
    Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa-
    pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être 
    huilé.  
    						
    							22
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    8.11 BOUGIE D’ALLUMAGERemplacer les bougies d’allumage toutes les 200 
    heures de service (c’est-à-dire lors d’une entretien 
    sur deux).
    Nettoyer autour de la bougie avant de la débran-
    cher.
    Bougie d’allumage 
    : Champion RC12YC ou équi-
    valent.
    Écart entre les électrodes
    : 0,75 mm.
    8.12 ADMISSION D’AIRVoir 19-20:W. Le moteur est refroidi à l’air. Il peut 
    être endommagé en cas de défaillance du système 
    de refroidissement. Nettoyer l’admission d’air du 
    moteur toutes les 50 heures de service. Le système 
    de refroidissement est nettoyé de manière plus ap-
    profondie lors de chaque entretien de base.
    8.13 LUBRIFICATIONLubrifier les points de gr aissage toutes les 50 heu-
    res de service, conformément au tableau ci-des-
    sous, ainsi qu’après chaque lavage.
    8.14 FUSIBLESSi l’une des pannes ci-dessous se produit, rempla-
    cer le fusible correspondant (voir fig. 32).
    9 BREVET - ENREGISTREMENT
    Cette machine et les pièces qui la composent sont 
    enregistrées sous le n° de brevet :
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    10 ENTRETIEN
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agréé qui n’utilisera que des 
    pièces d’origine. 
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    GGP sont spécifiquement conçus pour les ma-
    chines GGP. Les pièces de rechange et accessoi-
    res d’autres marques n’ont été ni testés ni 
    approuvés par GGP. 
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le fonc-
    tionnement de la machine et en compro-
    mettre la sécurité. GGP décline toute 
    responsabilité pour les dégâts ou bles-
    sures occasionnés par ces produits.
    Les pièces d’origine sont fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs. 
    Il est recommandé de confier l’entretien, la main-
    tenance et l’inspection des dispositifs de sécurité 
    une fois par an à un service spécialisé.
    11 IDENTIFICATION
    Le produit est identifié par deux éléments :
    1. La référence et le numéro de série de la ma-
    chine,
    2. Le modèle, le type et le numéro de série du 
    moteur.
    Ces numéros d’identification devront être commu-
    niqués pour les entretiens, réparations et achats de 
    pièces.
    Pour la facilité, inscrire ces numéros sur la dernière 
    page de ce carnet. 
    Objet Action Fig.
    Point central 4 nipples de graissage.
    Appliquer de la graisse univer-
    selle à l’aide d’un pistolet. 
    Pomper jusqu’à ce que la 
    graisse sorte de l’embout. 24
    Chaîne de 
    direction Nettoyer les chaînes à l’aide 
    d’une brosse métallique.
    Lubrifier à l’aide d’un vaporisa-
    teur de graisse universelle pour 
    chaînes. -
    Tendeurs Lubrifier les paliers de grais- sage à l’aide d’une burette en 
    activant toutes les commandes. 
    Pour plus de facilité, travailler à 
    deux. 25
    Câbles de 
    commande Lubrifier les extrémités des 
    câbles à l’aide d’une burette en 
    activant toutes les commandes. 
    Travailler à deux. 26
    Problème Fusible
    Le moteur ne démarre pas ou s’arrête 
    immédiatement. La batterie est chargée. 10 A
    Le réglage électrique de la hauteur de 
    coupe ne fonctionnement pas. 20 A
    Aucune commande électrique ne fonc-
    tionne. La batterie est chargée. 30 A 
    						
    							23
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    12 ENVIRONNEMENT
    Par respect de l’environnement, merci d’accorder 
    une attention particulière aux points suivants :
    • Utiliser des carburants qui respectent le plus possible l’environnement. 
    • Utiliser un entonnoir et/ou un jerrycan avec  protection contre le trop-plein pour éviter le 
    gaspillage de carburant. 
    • Ne pas remplir le réservoir à ras bord. 
    • Ne pas trop remplir le réservoir d’huile moteur  et/ou de transmission (voir le manuel de l’utili-
    sateur pour les quantités exactes). 
    • Récupérer l’huile de vidange sans en renverser.  Déposer l’huile usagée dans une station de re-
    cyclage. 
    • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la pou- belle. Les confier à une station de recyclage. 
    • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle.  Les déposer dans une station de recyclage.
    • Remplacer le pot d’échappement lorsqu’il est  endommagé. Utiliser exclusivement des pièces 
    d’origine pour effectuer les réparations. 
    • Le cas échéant, remplacer le convertisseur cata- lytique lorsqu’il est endommagé. 
    • Le réglage du carburateur doit être confié à un  technicien spécialisé. 
    • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions  (voir manuel). 
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC co nformity declaration • Déclaration de conformité  CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC •  Декларация  EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija •  ЕС декларация  за съответствие  • Δήλωση  συμμόρφωσης  
    Ε .Ε. • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Tillverkare •  FI Valmistaja •  DA Producent •  NO Produsent •  DE Hersteller •  EN Manufacturer •  FR Fabricant •  NL Fabrikant • IT  Produttore • 
    ES  Fabricante •  PT Fabricante •  PL Producent •  RU Изготовитель  • CS Výrobce •  HU Gyártó •  SL Proizvajalec • ET Tootja •  LT Gamintojas • 
    LV  Ražot ājs •  BG Производител  • EL Κατασκευαστής  • RO  Produc ător •  SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SV Fabrikat •  FI Valmiste •  DA Fabrikat •  NO Fabrikat •  DE Fabrikat •  EN Make •  FR Marque •  NL Fabricage • IT  Marca • ES Marca •  PT Marca •  PL 
    Marka •  RU Торговая  марка • CS  Zna čka •  HU Gyártmány •  SL Znamka •  ET Mark • LT  Markė • LV  Ražojums •  BG Марка  • EL Κατασκευή  • RO  
    Produs •  SK Zna čkaStiga
    SV  Gräsklippare med förbränningsmotor •  FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla •  DA Plæneklipper med forbrændingsmotor •  NO Planeklipper med forbrenningsmotor •  DE Rasenmäher mit 
    Verbrennungsmotor •  EN Lawnmower with combustion engine •  FR Tondeuse avec moteur à combustion interne •  NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor •  IT Trattorino tosaerba con motore 
    a combustione •  ES Cortadora de césped con motor de combustión •  PT Máquina de cortar relva com motor de combustão •  PL Kosiarka z silnikiem spalinowym •  RU Газоноко силка  с 
    двигателем  внутреннего  сгорания  • CS Seka čka se spalovacím motorem •  HU Fűnyíró bels őégésű motorral •  SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem •  ET Sisepõlemismootoriga 
    muruniiduk •  LT Vejapjovė  su vidaus degimo varikliu •  LV Zāles p ļāvējs ar iekšdedzes dzinē ju • BG Ко с ачка  с двигател  с вътрешно  горене • EL Χορτοκοπτική  μηχανή με μηχανή 
    εσωτερικής  καύσης • RO  Ma şin ă de tuns iarbă  cu motor cu ard
     ere internă •  SK  Kosa čka so spa ľovacím motorom
    SV  Serienr - Se dekal på chassit • FI  Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA  Serienr. - Se mærkat på chassis • NO  Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN  Serial number - See label on chassis • FR  Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL  Serienummer - Zie label op chassis • IT  Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES  Número de serie -  Véase la etiqueta en el chasis • PT  Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL  Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU  Заводской  номер  - См. 
    табличку  на шасси  • CS Číslo série -  Viz štítek na podvozku • HU  Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL  Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber -  Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV  Sērijas numurs -  Skatīt uzlīmi uz šasijas  • BG  Сериен  номер  - Вижте  табелката  върху  шасито  • 
    EL Σειριακός  αριθμός - Δείτε την ετικέ
    τα στο  σασσί • RO  Num ăr de serie -  Vezi eticheta de pe  şasiu  • SK  Výrobné  číslo -  pozri štítok na podvozku
    SV  Typ •  FI Tyyppi •  DA Type •  NO Type •  DE Typ • EN  Type • FR Type •  NL Type •  IT Tipo • ES  Tipo • PT  Tipo • PL Typ • RU Тип  • CS Ty p  •  
    HU  Típus •  SL Tip • ET Tüüp •  LT Tipas •  LV Tips •  BG Тип  • EL Τύπος  • RO  Tip •  SK Ty pP901
    V Art.nr. •  FI Tuotenumero •  DA Art.nr. • NO Art.nr. •  DE Art.-Nr. • EN  Item no • FR N° darticle •  NL Itemnr. •  IT Articolo n. •  ES Nº de referencia • 
    PT  Item nº •  PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky •  HU Tételszám •  SL Izdelek, št. •  ET Toote nr •  LT Gaminio nr. •  LV Preces Nr. •  BG № на  
    елемент  • EL Αρ . αντικειμένου  • RO  Nr. articol •  SK Položka  č1. 13-6311 + 13-2964
    2. 13-6311 + 13-2967
    3. 13-6311 + 13-2972
    4. 13-6311 + 13-2974
    5. 13-6311 + 13-2977
    6. 13-6311 + 13-2978
    7. 13-6311 + 13-2931
    8. 13-6311 + 13-2932
    SV Motor •  FI Moottori •  DA Motor •  NO Motor •  DE Motor •  EN Engine •  FR Moteur •  NL Motor •  IT Motore •  ES Motor •  PT Motor •  PL Silnik • 
    RU  Двигатель  • CS  Motor •  HU Motor •  SL Motor •  ET Mootor •  LT Variklis • LV Dzin ējs •  BG Двигател  • EL Μηχανή  • RO  Motor •  SK MotorB&S 31P777
     < 0,9 m/s
    2σ  = 0,3 m/s2SV  Vibration •  FI Tärinä • DA Vibration •  NO Vibrasjon •  DE Vibration •  EN Vibration •  FR Vibration • 
    NL  Vi b r a t i e  •   IT Vibrazioni •  ES Vibración •  PT Vibração •  PL Wibracje •  RU Вибрация  • CS  Vibrace • 
    HU  Vibráció •  SL Tresljaji •  ET Vibratsioon •  LT Vibracija •  LV Vibrā cija • BG Вибрации  • 
    EL  Δόνηση  • RO  Vibra ţii • SK  Vibrácie   < 2,5 m/s2σ = 0,3 m/s2 
    SV  Uppmätt ljudeffektnivå •  FI Mitattu äänitehotaso •  DA Målt lydeffektniveau •  NO Målt lydeffektnivå •  DE Gemessener geräuschpegel • EN  Measured 
    sound power level •  FR Niveau de puissance  acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau •  IT Livello di potenza sonora misurato •  ES Nivel de 
    potencia de sonido medido •  PT Nível de potência sonora medido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Замеренный  уровень  шума  • CS  Nam ěřená 
    úrove ň hluku •  HU Mért hangtelj esítményszint •  SL Izmerjena raven zvoč ne jakosti • ET Mõõdetud müratase •  LT Išmatuotas triukšmo lygis •  LV 
    Izm ērī tais trokš ņa līmenis •  BG Измерено  ниво на звуковата  мощност • EL  Μετρημένο  επίπεδο ισχύος ήχου • RO  Nivel putere acustic ă m ăsurat •  SK 
    Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)98,5 dB(A)
    SV Garanterad ljudeffektnivå •  FI Taattu äänitehotaso •  DA Garanteret lydeffektniveau •  NO Garantert lydeffektnivå •  DE Garantierter Geräuschpegel • 
    EN  Guaranteed sound power level •  FR Niveau de puissance acoustique garanti •  NL Gegarandeerd geluidsniveau •  IT Livello di potenza  sonora garantito 
    •  ES  Nivel de potencia de sonido garantizado •  PT Nível de ruído garantido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Гарантированный  предельный 
    уровень  шума  • CS  Zaruč ená úrove ň hluku • HU Garantált hangtel jesítményszint • SL Zajam čena raven zvoč ne jakosti • ET Garanteeritud müratase • 
    LT  Garantuojamas triukšmo lygis •  LV Garant ētais trokš ņa l īmenis •  BG Гарантирано  ниво на звуковата  мощност • EL  Εγγυημένο  επίπεδο ισχύος  ήχου 
    •  RO  Nivel putere acustic ă garantat •  SK Zaruč ená úrove ň akustického výkonu100 dB(A)
    SV Klippbredd •  FI Leikkuuleveys •  DA Klippebredde •  NO Klippebredde •  DE Schnittbreite •  EN Cutting width •  FR Largeur de coupe •  NL Snijwijdte • 
    IT  Larghezza di taglio •  ES Ancho de corte •  PT Largura de corte •  PL Szerokość  koszenia •  RU Рабочий  захват  • CS  Šířka sekání •  HU Vágási szélesség 
    •  SL  Širina košnje •  ET Niitmislaius •  LT Pjovimo plotis •  LV Pļaušanas joslas platums •  BG Ширина  на  ко с ен е  • EL Πλάτος  κοπής  • RO Lăţime de t ăiere 
    •  SK  Šírka záberu1-2:95 cm
    3-4:105 cm
    5-6:100 cm
    7-8:110 cm
    SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •  FI Äänenpaine taso käyt täjän korvan tasolla • DA Lydtryksniveau ved brugerens øre •  NO Lydtrykksnivå ved 
    operatørens øre • DE  Schalldruckpegel am Oh r der Bedienungsperson •  EN Sound pressure level at operator’s ear •  FR Niveau sonore au niveau de l’oreille 
    de l’opérateur •  NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •  IT Livello di pressione acustica  all’orecchio dell’operatore • ES Nivel de presión 
    acústica en el oído del operador •  PT Níveis de pressão do som no ouvido do operador •  PL Poziom ciś nienia akustycznego w uchu operatora •  RU Уровень 
    звукового  давления  на  месте  оператора  • CS  Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby •  HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél • 
    SL  Raven zvo čnega tlaka pri ušesu uporabnika •  ET Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •  LT Garso spaudimo lygis  įrangos naudotojui •  LV Ska ņas 
    spiediena l īmenis pie operatora auss •  BG Ниво  на  звуковото  налягане  при  ушите  на  оператора  • EL  Επίπεδο  πίεσης  ήχου  στο αυτί  χειριστή •  RO Nivel 
    putere
    
     acustic ă la urechea operatorului •  SK Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy (LPA)
    85 dB(A)
    σ = 0,7 dB(A)
    SV  Anmält organ •  FI Ilmoitettu laitos •  DA Bemyndiget organ • NO  Underrettet organ • DE Anmeldeorganisation •  EN Notified body •  FR Organisme 
    notifié •  NL Keuringsinstantie • IT  Organismo notificato •  ES Organismo notificado •  PT Organismo notificado •  PL Urz ąd zatwierdzaj ący • 
    RU  Уполномоченная  организация • CS  Oprávnený orgán • HU  Az értesítés címzettje •  SL Obveš čeni organ •  ET Teavitatud asutus •  LT Notifikuotoji 
    į staiga •  LV Inform ētā  iest āde •  BG Нотифициран  орган • EL  Κοινοποιημένος  οργανισμός • RO  Organ avizat•  SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 
    2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd
    Notified Body representative 0359
    SV  Denna produkt är i överensstämmelse med •  FI Tämä tuote täyttää  seuraavien direktiivien vaatimukset •  DA Dette produkt er i overensstemmelse med • 
    NO  Dette produktet er i  overensstemmelse med •  DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •  EN This product conforms to •  FR Ce produit est con-
    forme à •  NL Dit product voldoet aan •  IT Questo prodotto è conforme alla •  ES Este producto respeta las siguientes normas • PT  Este produto está em con-
    formidade com • PL  Ten produkt odpowiada nastepujacym normom •  RU Соответствует  требованиям следующих директив • CS  Tento výrobek 
    vyhovuje •  HU Ez a termék megfelel •  SL Ta izdelek je v skladu z •  ET Käesolev toode vastab •  LT Šis gaminys atitinka •  LV Šis produkts atbilst •  BG То з и  
    продукт  съответства  на • EL Το  παρόν  προϊόν  συμμορφώνεται  με • RO  Acest produs este în conformitate cu •  SK Tento výrobok sp ĺňa požiadavky2006/42/EC
    2004/108/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV  Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •  FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •  DA Produktet er 
    udviklet og fremstillet i overensst emmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i  overensstemmelse med følgende normer • 
    DE  Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folge nden Normen entwickelt und gefertig worden • EN This product has been developed and manufactured 
    in conformance with the following standards •  FR Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes • NL  Het 
    product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd •  IT Riferimento alle  norme armonizzate •  ES Referente a standards 
    armonizados •  PT Referencias à normas harmonizadas •  PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących •  RU Этот  продукт  был  разработан  и  изготовлен  в 
    соответствии  со следующими  стандартами • CS Použité harmonizované normy •  HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal 
    összhangban történt •  SL Hivatkozás a harm onizált szabványokra •  ET Käesolev toode on välja t öötatud ja toodetud kooskõlas  järgmiste standarditega • LT 
    Šis gaminys yra suprojektuotas ir pa gamintas pagal šiuos standartus • LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saskaņā  ar šādiem standartiem •  BG То з и  
    продукт  е разработен  и  произве
    ден  в съответствие  със следните стандарти • EL Το  παρόν  προϊόν  σχεδιάστηκε  και κατασκευάστηκε  σύμφωνα με τα 
    ακόλουθα  πρότυπα •  RO Acest produs a fost dezvoltat  şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde •  SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v 
    súlade s nasledujúcimi normami
    EN 836
    EN 1032 + A1:2008
    EN ISO 12100
    EN ISO 14982:2009
    EN ISO 3767
    SV  Person behörig att samla teknisk dokumentation •  FI Teknisen dokumentaation kerä ämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle 
    teknisk dokumentation •  NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •  DE Person, die zum Sammeln te chnischer Informationen 
    autorisiert ist •  EN Person authorised to collect  the technical documentation •  FR Personne chargée de conserver  la documentation technique •  NL Persoon 
    bevoegd om technische docum entatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •  ES Persona autorizada para 
    recoger la documentación técnica •  PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •  PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    •  RU  Лицо , уполномоченное  комплектовать техническую документацию  • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace •  HU Műszaki 
    dokumentáció összeállításá ra jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije •  ET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    tehnilist dokumentatsiooni •  LT Asmuo,  įgaliotas rinkti tech ninius dokumentus •  LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokument āciju • 
    BG  Лице , оторизирано  да събира  на  техническа документация  • EL Εξουσιοδοτημένο  άτομο για τη συλλογή  τε
     χνικών εγγράφων  τεκμηρίωσης  • 
    RO  Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă •  SK  Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-09-01Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC co nformity declaration • Déclaration de conformité  CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC •  Декларация  EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija •  ЕС декларация  за съответствие  • Δήλωση  συμμόρφωσης  
    Ε .Ε. • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Tillverkare •  FI Valmistaja •  DA Producent •  NO Produsent •  DE Hersteller •  EN Manufacturer •  FR Fabricant •  NL Fabrikant • IT  Produttore • 
    ES  Fabricante •  PT Fabricante •  PL Producent •  RU Изготовитель  • CS Výrobce •  HU Gyártó •  SL Proizvajalec • ET Tootja •  LT Gamintojas • 
    LV  Ražot ājs •  BG Производител  • EL Κατασκευαστής  • RO  Produc ător •  SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SV Fabrikat •  FI Valmiste •  DA Fabrikat •  NO Fabrikat •  DE Fabrikat •  EN Make •  FR Marque •  NL Fabricage • IT  Marca • ES Marca •  PT Marca • 
    PL  Marka •  RU Торговая  марка • CS Zna čka •  HU Gyártmány • SL  Znamka • ET Mark • LT  Markė • LV  Ražojums •  BG Марка  • EL Κατασκευή  • 
    RO  Produs •  SK Zna čkaStiga
    SV  Gräsklippare med förbränningsmotor •  FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla •  DA Plæneklipper med forbrændingsmotor •  NO Planeklipper med forbrenningsmotor •  DE Rasenmäher mit 
    Verbrennungsmotor •  EN Lawnmower with combustion engine •  FR Tondeuse avec moteur à combustion interne •  NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor •  IT Trattorino tosaerba con motore 
    a combustione •  ES Cortadora de césped con motor de combustión •  PT Máquina de cortar relva com motor de combustão •  PL Kosiarka z silnikiem spalinowym •  RU Газоноко силка  с 
    двигателем  внутреннего  сгорания  • CS Seka čka se spalovacím motorem •  HU Fűnyíró bels őégésű motorral •  SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem •  ET Sisepõlemismootoriga 
    muruniiduk •  LT Vejapjovė  su vidaus degimo varikliu •  LV Zāles p ļāvējs ar iekšdedzes dzinē ju • BG Ко с ачка  с двигател  с вътрешно  горене • EL Χορτοκοπτική  μηχανή με μηχανή 
    εσωτερικής  καύσης • RO  Ma şin ă de tuns iarbă  cu motor cu ard
     ere internă •  SK  Kosa čka so spa ľovacím motorom
    SV  Serienr - Se dekal på chassit • FI  Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA  Serienr. - Se mærkat på chassis • NO  Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN  Serial number - See label on chassis • FR  Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL  Serienummer - Zie label op chassis • IT  Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES  Número de serie -  Véase la etiqueta en el chasis • PT  Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL  Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU  Заводской  номер  - См. 
    табличку  на шасси  • CS Číslo série -  Viz štítek na podvozku • HU  Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL  Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber -  Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV  Sērijas numurs -  Skatīt uzlīmi uz šasijas  • BG  Сериен  номер  - Вижте  табелката  върху  шасито  • 
    EL Σειριακός  αριθμός - Δείτε την ετικέ
    τα στο  σασσί • RO  Num ăr de serie -  Vezi eticheta de pe  şasiu  • SK  Výrobné  číslo -  pozri štítok na podvozku
    SV  Typ •  FI Tyyppi •  DA Type •  NO Type •  DE Typ • EN  Type • FR Type •  NL Type •  IT Tipo • ES  Tipo • PT  Tipo • PL Typ • RU Тип  • CS Ty p  •  
    HU  Típus •  SL Tip • ET Tüüp •  LT Tipas •  LV Tips •  BG Тип  • EL Τύπος  • RO  Tip •  SK Ty pP901
    V Art.nr. •  FI Tuotenumero •  DA Art.nr. • NO Art.nr. •  DE Art.-Nr. • EN  Item no • FR N° darticle •  NL Itemnr. •  IT Articolo n. •  ES Nº de referencia • 
    PT  Item nº •  PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky •  HU Tételszám •  SL Izdelek, št. •  ET Toote nr •  LT Gaminio nr. •  LV Preces Nr. •  BG № на  
    елемент  • EL Αρ . αντικειμένου  • RO  Nr. articol •  SK Položka  č1. 13-6378 + 13-2964
    2. 13-6378 + 13-2967
    3. 13-6378 + 13-2972
    4. 13-6378 + 13-2974
    5. 13-6378 + 13-2977
    6. 13-6378 + 13-2978
    7. 13-6378 + 13-2931
    8. 13-6378 + 13-2932
    SV Motor •  FI Moottori •  DA Motor •  NO Motor •  DE Motor •  EN Engine •  FR Moteur •  NL Motor •  IT Motore •  ES Motor •  PT Motor •  PL Silnik • 
    RU  Двигатель  • CS  Motor •  HU Motor •  SL Motor •  ET Mootor •  LT Variklis • LV Dzin ējs •  BG Двигател  • EL Μηχανή  • RO  Motor •  SK MotorB&S 31A607
     < 0,9 m/s
    2σ  = 0,3 m/s2SV  Vibration •  FI Tärinä • DA Vibration •  NO Vibrasjon •  DE Vibration •  EN Vibration •  FR Vibration • 
    NL  Vi b r a t i e  •   IT Vibrazioni •  ES Vibración •  PT Vibração •  PL Wibracje •  RU Вибрация  • CS  Vibrace • 
    HU  Vibráció •  SL Tresljaji •  ET Vibratsioon •  LT Vibracija •  LV Vibrā cija • BG Вибрации  • 
    EL  Δόνηση  • RO  Vibra ţii • SK  Vibrácie   < 2,5 m/s2σ = 0,3 m/s2 
    SV  Uppmätt ljudeffektnivå •  FI Mitattu äänitehotaso •  DA Målt lydeffektniveau •  NO Målt lydeffektnivå •  DE Gemessener geräuschpegel • EN  Measured 
    sound power level •  FR Niveau de puissance  acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau •  IT Livello di potenza sonora misurato •  ES Nivel de 
    potencia de sonido medido •  PT Nível de potência sonora medido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Замеренный  уровень  шума  • CS  Nam ěřená 
    úrove ň hluku •  HU Mért hangtelj esítményszint •  SL Izmerjena raven zvoč ne jakosti • ET Mõõdetud müratase •  LT Išmatuotas triukšmo lygis • 
    LV  Izm ērī tais trokš ņa līmenis •  BG Измерено  ниво на звуковата мощност  • EL Μετρημένο  επίπεδο ισχύος ήχου •  RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • 
    SK  Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)98,5 dB(A)
    SV Garanterad ljudeffektnivå •  FI Taattu äänitehotaso •  DA Garanteret lydeffektniveau •  NO Garantert lydeffektnivå •  DE Garantierter Geräuschpegel • 
    EN  Guaranteed sound power level •  FR Niveau de puissance acoustique garanti •  NL Gegarandeerd geluidsniveau •  IT Livello di potenza  sonora garantito 
    •  ES  Nivel de potencia de sonido garantizado •  PT Nível de ruído garantido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Гарантированный  предельный 
    уровень  шума  • CS  Zaruč ená úrove ň hluku • HU Garantált hangtel jesítményszint • SL Zajam čena raven zvoč ne jakosti • ET Garanteeritud müratase • 
    LT  Garantuojamas triukšmo lygis •  LV Garant ētais trokš ņa l īmenis •  BG Гарантирано  ниво на звуковата  мощност • EL  Εγγυημένο  επίπεδο ισχύος  ήχου 
    •  RO  Nivel putere acustic ă garantat •  SK Zaruč ená úrove ň akustického výkonu100 dB(A)
    SV Klippbredd •  FI Leikkuuleveys •  DA Klippebredde •  NO Klippebredde •  DE Schnittbreite •  EN Cutting width •  FR Largeur de coupe •  NL Snijwijdte • 
    IT  Larghezza di taglio •  ES Ancho de corte •  PT Largura de corte •  PL Szerokość  koszenia •  RU Рабочий  захват  • CS  Šířka sekání •  HU Vágási szélesség 
    •  SL  Širina košnje •  ET Niitmislaius •  LT Pjovimo plotis •  LV Pļaušanas joslas platums •  BG Ширина  на  ко с ен е  • EL Πλάτος  κοπής  • RO Lăţime de t ăiere 
    •  SK  Šírka záberu1-2:95 cm
    3-4:105 cm
    5-6:100 cm
    7-8:110 cm
    SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •  FI Äänenpaine taso käyt täjän korvan tasolla • DA Lydtryksniveau ved brugerens øre •  NO Lydtrykksnivå ved 
    operatørens øre • DE  Schalldruckpegel am Oh r der Bedienungsperson •  EN Sound pressure level at operator’s ear •  FR Niveau sonore au niveau de l’oreille 
    de l’opérateur •  NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •  IT Livello di pressione acustica  all’orecchio dell’operatore • ES Nivel de presión 
    acústica en el oído del operador •  PT Níveis de pressão do som no ouvido do operador •  PL Poziom ciś nienia akustycznego w uchu operatora •  RU Уровень 
    звукового  давления  на  месте  оператора  • CS  Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby •  HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél • 
    SL  Raven zvo čnega tlaka pri ušesu uporabnika •  ET Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •  LT Garso spaudimo lygis  įrangos naudotojui •  LV Ska ņas 
    spiediena l īmenis pie operatora auss •  BG Ниво  на  звуковото  налягане  при  ушите  на  оператора  • EL  Επίπεδο  πίεσης  ήχου  στο αυτί  χειριστή •  RO Nivel 
    putere
    
     acustic ă la urechea operatorului •  SK Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy (LPA)
    85 dB(A)
    σ = 0,7 dB(A)
    SV  Anmält organ •  FI Ilmoitettu laitos •  DA Bemyndiget organ •  NO Underrettet organ •  DE Anmeldeorganisation •  EN Notified body • FR  Organisme notifié • NL 
    Keuringsinstantie •  IT Organismo notificato •  ES Organismo notificado •  PT Organismo notificado •  PL Urz ąd zatwierdzaj ący • 
    RU  Уп о л н о м о ч е н н а я  организация  • CS  Oprávnený orgán •  HU Az értesítés címzettje •  SL Obveš čeni organ • ET  Teavitatud asutus •  LT Notifikuotoji  įstaiga •  LV 
    Inform ētā  iestā de • BG Нотифициран  орган • EL  Κοινοποιημένος  οργανισμός  • RO  Organ avizat•  SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd
    Notified Body representative 0359
    SV Denna produkt är i överensstämmelse med •  FI Tämä tuote täyttää  seuraavien direktiivien vaatimukset •  DA Dette produkt er i overensstemmelse med • 
    NO  Dette produktet er i  overensstemmelse med •  DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •  EN This product conforms to •  FR Ce produit est con-
    forme à •  NL Dit product voldoet aan •  IT Questo prodotto è conforme alla •  ES Este producto respeta las siguientes normas • PT  Este produto está em con-
    formidade com • PL  Ten produkt odpowiada nastepujacym normom •  RU Соответствует  требованиям следующих директив • CS  Tento výrobek 
    vyhovuje •  HU Ez a termék megfelel •  SL Ta izdelek je v skladu z •  ET Käesolev toode vastab • LT  Šis gaminys atitinka • LV Šis produkts atbilst • 
    BG  То з и  продукт  съответства  на • EL Το  παρόν  προϊόν  συμμορφώνεται  με • RO  Acest produs este în conformitate cu •  SK Tento výrobok sp ĺňa 
    požiadavky2006/42/EC
    2004/108/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV  Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •  FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •  DA Produktet er udviklet og 
    fremstillet i overensstemmelse med følgende normer •  NO Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • 
    DE  Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden •  EN This product has been developed and manufactured in 
    conformance with the following standards •  FR Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes •  NL Het product is in 
    overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd •  IT Riferimento alle norme armonizzate •  ES Referente a standards armonizados •  PT Referencias 
    à normas harmonizadas •  PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących •  RU Этот  продукт  был  разработан  и  изготовлен  в  соответствии  со  следующими 
    стандартами  • CS  Použité harmonizované normy • HU  A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt •  SL Hivatkozás a harmonizált 
    szabványokra •  ET Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste standarditega • 
    LT  Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus •  LV Šis izstr ād ājums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem • 
    BG  То з и  продукт  е  разработен  и  произведен  в  съответствие  със  следните  стандарти  • EL Το παρόν  πρ
     οϊόν σχεδιάστηκε  και  κατασκευάστηκε  σύμφωνα  με  τα  
    ακόλουθα  πρότυπα  • RO Acest produs a fost dezvoltat  şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde •  SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s 
    nasledujúcimi normami
    EN 836
    EN 1032 + A1:2008
    EN ISO 12100
    EN ISO 14982:2009
    EN ISO 3767
    SV  Person behörig att samla teknisk dokumentation •  FI Teknisen dokumentaation kerä ämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle 
    teknisk dokumentation •  NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •  DE Person, die zum Sammeln te chnischer Informationen 
    autorisiert ist •  EN Person authorised to collect  the technical documentation •  FR Personne chargée de conserver  la documentation technique •  NL Persoon 
    bevoegd om technische docum entatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •  ES Persona autorizada para 
    recoger la documentación técnica •  PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •  PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    •  RU  Лицо , уполномоченное  комплектовать техническую документацию  • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace •  HU Műszaki 
    dokumentáció összeállításá ra jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije •  ET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    tehnilist dokumentatsiooni •  LT Asmuo,  įgaliotas rinkti tech ninius dokumentus •  LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokument āciju • 
    BG  Лице , оторизирано  да събира  на  техническа документация  • EL Εξουσιοδοτημένο  άτομο για τη συλλογή  τε
     χνικών εγγράφων  τεκμηρίωσης  • 
    RO  Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă •  SK  Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-09-01Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC co nformity declaration • Déclaration de conformité  CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC •  Декларация  EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija •  ЕС декларация  за съответствие  • Δήλωση  συμμόρφωσης  
    Ε .Ε. • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Tillverkare •  FI Valmistaja •  DA Producent •  NO Produsent •  DE Hersteller •  EN Manufacturer •  FR Fabricant •  NL Fabrikant • IT  Produttore • 
    ES  Fabricante •  PT Fabricante •  PL Producent •  RU Изготовитель  • CS Výrobce •  HU Gyártó •  SL Proizvajalec • ET Tootja •  LT Gamintojas • 
    LV  Ražot ājs •  BG Производител  • EL Κατασκευαστής  • RO  Produc ător •  SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SV Fabrikat •  FI Valmiste •  DA Fabrikat •  NO Fabrikat •  DE Fabrikat •  EN Make •  FR Marque •  NL Fabricage • IT  Marca • ES Marca •  PT Marca • 
    PL  Marka •  RU Торговая  марка • CS Zna čka •  HU Gyártmány • SL  Znamka • ET Mark • LT  Markė • LV  Ražojums •  BG Марка  • EL Κατασκευή  • 
    RO  Produs •  SK Zna čkaStiga
    SV  Gräsklippare med förbränningsmotor •  FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla •  DA Plæneklipper med forbrændingsmotor •  NO Planeklipper med forbrenningsmotor •  DE Rasenmäher mit 
    Verbrennungsmotor •  EN Lawnmower with combustion engine •  FR Tondeuse avec moteur à combustion interne •  NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor •  IT Trattorino tosaerba con motore 
    a combustione •  ES Cortadora de césped con motor de combustión •  PT Máquina de cortar relva com motor de combustão •  PL Kosiarka z silnikiem spalinowym •  RU Газоноко силка  с 
    двигателем  внутреннего  сгорания  • CS Seka čka se spalovacím motorem •  HU Fűnyíró bels őégésű motorral •  SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem •  ET Sisepõlemismootoriga 
    muruniiduk •  LT Vejapjovė  su vidaus degimo varikliu •  LV Zāles p ļāvējs ar iekšdedzes dzinē ju • BG Ко с ачка  с двигател  с вътрешно  горене • EL Χορτοκοπτική  μηχανή με μηχανή 
    εσωτερικής  καύσης • RO  Ma şin ă de tuns iarbă  cu motor cu ard
     ere internă •  SK  Kosa čka so spa ľovacím motorom
    SV  Serienr - Se dekal på chassit • FI  Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA  Serienr. - Se mærkat på chassis • NO  Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN  Serial number - See label on chassis • FR  Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL  Serienummer - Zie label op chassis • IT  Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES  Número de serie -  Véase la etiqueta en el chasis • PT  Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL  Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU  Заводской  номер  - См. 
    табличку  на шасси  • CS Číslo série -  Viz štítek na podvozku • HU  Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL  Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber -  Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV  Sērijas numurs -  Skatīt uzlīmi uz šasijas  • BG  Сериен  номер  - Вижте  табелката  върху  шасито  • 
    EL Σειριακός  αριθμός - Δείτε την ετικέ
    τα στο  σασσί • RO  Num ăr de serie -  Vezi eticheta de pe  şasiu  • SK  Výrobné  číslo -  pozri štítok na podvozku
    SV  Typ •  FI Tyyppi •  DA Type •  NO Type •  DE Typ • EN  Type • FR Type •  NL Type •  IT Tipo • ES  Tipo • PT  Tipo • PL Typ • RU Тип  • CS Ty p  •  
    HU  Típus •  SL Tip • ET Tüüp •  LT Tipas •  LV Tips •  BG Тип  • EL Τύπος  • RO  Tip •  SK Ty pP901
    V Art.nr. •  FI Tuotenumero •  DA Art.nr. • NO Art.nr. •  DE Art.-Nr. • EN  Item no • FR N° darticle •  NL Itemnr. •  IT Articolo n. •  ES Nº de referencia • 
    PT  Item nº •  PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky •  HU Tételszám •  SL Izdelek, št. •  ET Toote nr •  LT Gaminio nr. •  LV Preces Nr. •  BG № на  
    елемент  • EL Αρ . αντικειμένου  • RO  Nr. articol •  SK Položka  č1. 13-6377 + 13-2964
    2. 13-6377 + 13-2967
    3. 13-6377 + 13-2972
    4. 13-6377 + 13-2974
    5. 13-6377 + 13-2977
    6. 13-6377 + 13-2978
    7. 13-6377 + 13-2931
    8. 13-6377 + 13-2932
    SV Motor •  FI Moottori •  DA Motor •  NO Motor •  DE Motor •  EN Engine •  FR Moteur •  NL Motor •  IT Motore •  ES Motor •  PT Motor •  PL Silnik • 
    RU  Двигатель  • CS  Motor •  HU Motor •  SL Motor •  ET Mootor •  LT Variklis • LV Dzin ējs •  BG Двигател  • EL Μηχανή  • RO  Motor •  SK MotorB&S 31P777
     < 0,9 m/s
    2σ  = 0,3 m/s2SV  Vibration •  FI Tärinä • DA Vibration •  NO Vibrasjon •  DE Vibration •  EN Vibration •  FR Vibration • 
    NL  Vi b r a t i e  •   IT Vibrazioni •  ES Vibración •  PT Vibração •  PL Wibracje •  RU Вибрация  • CS  Vibrace • 
    HU  Vibráció •  SL Tresljaji •  ET Vibratsioon •  LT Vibracija •  LV Vibrā cija • BG Вибрации  • 
    EL  Δόνηση  • RO  Vibra ţii • SK  Vibrácie   < 2,5 m/s2σ = 0,3 m/s2 
    SV  Uppmätt ljudeffektnivå •  FI Mitattu äänitehotaso •  DA Målt lydeffektniveau •  NO Målt lydeffektnivå •  DE Gemessener geräuschpegel • EN  Measured 
    sound power level •  FR Niveau de puissance  acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau •  IT Livello di potenza sonora misurato •  ES Nivel de 
    potencia de sonido medido •  PT Nível de potência sonora medido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Замеренный  уровень  шума  • CS  Nam ěřená 
    úrove ň hluku •  HU Mért hangtelj esítményszint •  SL Izmerjena raven zvoč ne jakosti • ET Mõõdetud müratase •  LT Išmatuotas triukšmo lygis • 
    LV  Izm ērī tais trokš ņa līmenis •  BG Измерено  ниво на звуковата мощност  • EL Μετρημένο  επίπεδο ισχύος ήχου •  RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • 
    SK  Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)98,5 dB(A)
    SV Garanterad ljudeffektnivå •  FI Taattu äänitehotaso •  DA Garanteret lydeffektniveau •  NO Garantert lydeffektnivå •  DE Garantierter Geräuschpegel • 
    EN  Guaranteed sound power level •  FR Niveau de puissance acoustique garanti •  NL Gegarandeerd geluidsniveau •  IT Livello di potenza  sonora garantito 
    •  ES  Nivel de potencia de sonido garantizado •  PT Nível de ruído garantido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Гарантированный  предельный 
    уровень  шума  • CS  Zaruč ená úrove ň hluku • HU Garantált hangtel jesítményszint • SL Zajam čena raven zvoč ne jakosti • ET Garanteeritud müratase • 
    LT  Garantuojamas triukšmo lygis •  LV Garant ētais trokš ņa l īmenis •  BG Гарантирано  ниво на звуковата  мощност • EL  Εγγυημένο  επίπεδο ισχύος  ήχου 
    •  RO  Nivel putere acustic ă garantat •  SK Zaruč ená úrove ň akustického výkonu100 dB(A)
    SV Klippbredd •  FI Leikkuuleveys •  DA Klippebredde •  NO Klippebredde •  DE Schnittbreite •  EN Cutting width •  FR Largeur de coupe •  NL Snijwijdte • 
    IT  Larghezza di taglio •  ES Ancho de corte •  PT Largura de corte •  PL Szerokość  koszenia •  RU Рабочий  захват  • CS  Šířka sekání •  HU Vágási szélesség 
    •  SL  Širina košnje •  ET Niitmislaius •  LT Pjovimo plotis •  LV Pļaušanas joslas platums •  BG Ширина  на  ко с ен е  • EL Πλάτος  κοπής  • RO Lăţime de t ăiere 
    •  SK  Šírka záberu1-2:95 cm
    3-4:105 cm
    5-6:100 cm
    7-8:110 cm
    SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •  FI Äänenpaine taso käyt täjän korvan tasolla • DA Lydtryksniveau ved brugerens øre •  NO Lydtrykksnivå ved 
    operatørens øre • DE  Schalldruckpegel am Oh r der Bedienungsperson •  EN Sound pressure level at operator’s ear •  FR Niveau sonore au niveau de l’oreille 
    de l’opérateur •  NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •  IT Livello di pressione acustica  all’orecchio dell’operatore • ES Nivel de presión 
    acústica en el oído del operador •  PT Níveis de pressão do som no ouvido do operador •  PL Poziom ciś nienia akustycznego w uchu operatora •  RU Уровень 
    звукового  давления  на  месте  оператора  • CS  Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby •  HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél • 
    SL  Raven zvo čnega tlaka pri ušesu uporabnika •  ET Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •  LT Garso spaudimo lygis  įrangos naudotojui •  LV Ska ņas 
    spiediena l īmenis pie operatora auss •  BG Ниво  на  звуковото  налягане  при  ушите  на  оператора  • EL  Επίπεδο  πίεσης  ήχου  στο αυτί  χειριστή •  RO Nivel 
    putere
    
     acustic ă la urechea operatorului •  SK Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy (LPA)
    85 dB(A)
    σ = 0,7 dB(A)
    SV  Anmält organ •  FI Ilmoitettu laitos •  DA Bemyndiget organ •  NO Underrettet organ •  DE Anmeldeorganisation •  EN Notified body • FR  Organisme notifié • NL 
    Keuringsinstantie •  IT Organismo notificato •  ES Organismo notificado •  PT Organismo notificado •  PL Urz ąd zatwierdzaj ący • 
    RU  Уп о л н о м о ч е н н а я  организация  • CS  Oprávnený orgán •  HU Az értesítés címzettje •  SL Obveš čeni organ • ET  Teavitatud asutus •  LT Notifikuotoji  įstaiga •  LV 
    Inform ētā  iestā de • BG Нотифициран  орган • EL  Κοινοποιημένος  οργανισμός  • RO  Organ avizat•  SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd
    Notified Body representative 0359
    SV Denna produkt är i överensstämmelse med •  FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset •  DA Dette produkt er i overensstemmelse med •  NO Dette 
    produktet er i overensstemmelse med •  DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •  EN This product conforms to •  FR Ce produit est conforme à •  NL Dit product 
    voldoet aan •  IT Questo prodotto è conforme alla •  ES Este producto respeta las siguientes normas •  PT Este produto está em conformidade com • PL  Ten produkt 
    odpowiada nastepujacym normom •  RU Соответствует  требованиям  следующих  директив  • CS Tento výrobek vyhovuje •  HU Ez a termék megfelel •  SL Ta  i z d e l e k  
    je v skladu z •  ET Käesolev toode vastab •  LT Šis gaminys atitinka •  LV Šis produkts atbilst • 
    BG  То з и  продукт  съответства  на  • EL  Το παρόν  προϊόν  συμμορφώνεται  με  • RO  Acest produs este în conformitate cu •  SK Tento výrobok spĺň a požiadavky2006/42/EC
    2004/108/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •  FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •  DA Produktet er 
    udviklet og fremstillet i overensst emmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i  overensstemmelse med følgende normer • 
    DE  Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folge nden Normen entwickelt und gefertig worden • EN This product has been developed and manufactured 
    in conformance with the following standards •  FR Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes • NL  Het 
    product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd •  IT Riferimento alle  norme armonizzate •  ES Referente a standards 
    armonizados •  PT Referencias à normas harmonizadas •  PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących •  RU Этот  продукт  был  разработан  и  изготовлен  в 
    соответствии  со следующими  стандартами • CS Použité harmonizované normy •  HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal 
    összhangban történt •  SL Hivatkozás a harm onizált szabványokra •  ET Käesolev toode on välja töötatud ja t oodetud kooskõlas järgmiste standarditega • 
    LT  Šis gaminys yra suprojektuotas ir  pagamintas pagal šiuos standartus •  LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem • 
    BG  То з и  продукт  е разработен  и произведен  в съ
     ответствие със следните стандарти  • EL Το  παρόν  προϊόν  σχεδιάστηκε  και κατασκευάστηκε  
    σύμφωνα  με  τα  ακόλουθα  πρότυπα  • RO Acest produs a fost dezvoltat ş i fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde •  SK Tento výrobok bol vyvinutý 
    a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami
    EN 836
    EN 1032 + A1:2008
    EN ISO 12100
    EN ISO 14982:2009
    EN ISO 3767
    SV  Person behörig att samla teknisk dokumentation •  FI Teknisen dokumentaation kerä ämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle 
    teknisk dokumentation •  NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •  DE Person, die zum Sammeln te chnischer Informationen 
    autorisiert ist •  EN Person authorised to collect  the technical documentation •  FR Personne chargée de conserver  la documentation technique •  NL Persoon 
    bevoegd om technische docum entatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •  ES Persona autorizada para 
    recoger la documentación técnica •  PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •  PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    •  RU  Лицо , уполномоченное  комплектовать техническую документацию  • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace •  HU Műszaki 
    dokumentáció összeállításá ra jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije •  ET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    tehnilist dokumentatsiooni •  LT Asmuo,  įgaliotas rinkti tech ninius dokumentus •  LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokument āciju • 
    BG  Лице , оторизирано  да събира  на  техническа документация  • EL Εξουσιοδοτημένο  άτομο για τη συλλογή  τε
     χνικών εγγράφων  τεκμηρίωσης  • 
    RO  Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă •  SK  Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-09-01Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC co nformity declaration • Déclaration de conformité  CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC •  Декларация  EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija •  ЕС декларация  за съответствие  • Δήλωση  συμμόρφωσης  
    Ε .Ε. • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Tillverkare •  FI Valmistaja •  DA Producent •  NO Produsent •  DE Hersteller •  EN Manufacturer •  FR Fabricant •  NL Fabrikant • IT  Produttore • 
    ES  Fabricante •  PT Fabricante •  PL Producent •  RU Изготовитель  • CS Výrobce •  HU Gyártó •  SL Proizvajalec • ET Tootja •  LT Gamintojas • 
    LV  Ražot ājs •  BG Производител  • EL Κατασκευαστής  • RO  Produc ător •  SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SV Fabrikat •  FI Valmiste •  DA Fabrikat •  NO Fabrikat •  DE Fabrikat •  EN Make •  FR Marque •  NL Fabricage • IT  Marca • ES Marca •  PT Marca • 
    PL  Marka •  RU Торговая  марка • CS Zna čka •  HU Gyártmány • SL  Znamka • ET Mark • LT  Markė • LV  Ražojums •  BG Марка  • EL Κατασκευή  • 
    RO  Produs •  SK Zna čkaStiga
    SV  Gräsklippare med förbränningsmotor •  FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla •  DA Plæneklipper med forbrændingsmotor •  NO Planeklipper med forbrenningsmotor •  DE Rasenmäher mit 
    Verbrennungsmotor •  EN Lawnmower with combustion engine •  FR Tondeuse avec moteur à combustion interne •  NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor •  IT Trattorino tosaerba con motore 
    a combustione •  ES Cortadora de césped con motor de combustión •  PT Máquina de cortar relva com motor de combustão •  PL Kosiarka z silnikiem spalinowym •  RU Газоноко силка  с 
    двигателем  внутреннего  сгорания  • CS Seka čka se spalovacím motorem •  HU Fűnyíró bels őégésű motorral •  SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem •  ET Sisepõlemismootoriga 
    muruniiduk •  LT Vejapjovė  su vidaus degimo varikliu •  LV Zāles p ļāvējs ar iekšdedzes dzinē ju • BG Ко с ачка  с двигател  с вътрешно  горене • EL Χορτοκοπτική  μηχανή με μηχανή 
    εσωτερικής  καύσης • RO  Ma şin ă de tuns iarbă  cu motor cu ard
     ere internă •  SK  Kosa čka so spa ľovacím motorom
    SV  Serienr - Se dekal på chassit • FI  Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA  Serienr. - Se mærkat på chassis • NO  Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN  Serial number - See label on chassis • FR  Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL  Serienummer - Zie label op chassis • IT  Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES  Número de serie -  Véase la etiqueta en el chasis • PT  Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL  Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU  Заводской  номер  - См. 
    табличку  на шасси  • CS Číslo série -  Viz štítek na podvozku • HU  Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL  Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber -  Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV  Sērijas numurs -  Skatīt uzlīmi uz šasijas  • BG  Сериен  номер  - Вижте  табелката  върху  шасито  • 
    EL Σειριακός  αριθμός - Δείτε την ετικέ
    τα στο  σασσί • RO  Num ăr de serie -  Vezi eticheta de pe  şasiu  • SK  Výrobné  číslo -  pozri štítok na podvozku
    SV  Typ •  FI Tyyppi •  DA Type •  NO Type •  DE Typ • EN  Type • FR Type •  NL Type •  IT Tipo • ES  Tipo • PT  Tipo • PL Typ • RU Тип  • CS Ty p  •  
    HU  Típus •  SL Tip • ET Tüüp •  LT Tipas •  LV Tips •  BG Тип  • EL Τύπος  • RO  Tip •  SK Ty pP901
    V Art.nr. •  FI Tuotenumero •  DA Art.nr. • NO Art.nr. •  DE Art.-Nr. • EN  Item no • FR N° darticle •  NL Itemnr. •  IT Articolo n. •  ES Nº de referencia • 
    PT  Item nº •  PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky •  HU Tételszám •  SL Izdelek, št. •  ET Toote nr •  LT Gaminio nr. •  LV Preces Nr. •  BG № на  
    елемент  • EL Αρ . αντικειμένου  • RO  Nr. articol •  SK Položka  č1. 13-6379 + 13-2964
    2. 13-6379 + 13-2967
    3. 13-6379 + 13-2972
    4. 13-6379 + 13-2974
    5. 13-6379 + 13-2977
    6. 13-6379 + 13-2978
    7. 13-6379 + 13-2931
    8. 13-6379 + 13-2932
    9. 13-6379 + 13-2938
    10. 13-6379 + 13-2941
    SV Motor •  FI Moottori •  DA Motor •  NO Motor •  DE Motor •  EN Engine •  FR Moteur •  NL Motor •  IT Motore •  ES Motor •  PT Motor •  PL Silnik • 
    RU  Двигатель  • CS  Motor •  HU Motor •  SL Motor •  ET Mootor •  LT Variklis • LV Dzin ējs •  BG Двигател  • EL Μηχανή  • RO  Motor •  SK MotorHonda GCV530
     < 0,9 m/s
    2σ  = 0,3 m/s2SV  Vibration •  FI Tärinä • DA Vibration •  NO Vibrasjon •  DE Vibration •  EN Vibration •  FR Vibration • 
    NL  Vi b r a t i e  •   IT Vibrazioni •  ES Vibración •  PT Vibração •  PL Wibracje •  RU Вибрация  • CS  Vibrace • 
    HU  Vibráció •  SL Tresljaji •  ET Vibratsioon •  LT Vibracija •  LV Vibrā cija • BG Вибрации  • 
    EL  Δόνηση  • RO  Vibra ţii • SK  Vibrácie   < 2,5 m/s2σ = 0,3 m/s2 
    SV  Uppmätt ljudeffektnivå •  FI Mitattu äänitehotaso •  DA Målt lydeffektniveau •  NO Målt lydeffektnivå •  DE Gemessener geräuschpegel • EN  Measured 
    sound power level •  FR Niveau de puissance  acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau •  IT Livello di potenza sonora misurato •  ES Nivel de 
    potencia de sonido medido •  PT Nível de potência sonora medido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Замеренный  уровень  шума  • CS  Nam ěřená 
    úrove ň hluku •  HU Mért hangtelj esítményszint •  SL Izmerjena raven zvoč ne jakosti • ET Mõõdetud müratase •  LT Išmatuotas triukšmo lygis • 
    LV  Izm ērī tais trokš ņa līmenis •  BG Измерено  ниво на звуковата мощност  • EL Μετρημένο  επίπεδο ισχύος ήχου •  RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • 
    SK  Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)97 dB(A)
    SV Garanterad ljudeffektnivå •  FI Taattu äänitehotaso •  DA Garanteret lydeffektniveau •  NO Garantert lydeffektnivå •  DE Garantierter Geräuschpegel • 
    EN  Guaranteed sound power level •  FR Niveau de puissance acoustique garanti •  NL Gegarandeerd geluidsniveau •  IT Livello di potenza  sonora garantito 
    •  ES  Nivel de potencia de sonido garantizado •  PT Nível de ruído garantido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Гарантированный  предельный 
    уровень  шума  • CS  Zaruč ená úrove ň hluku • HU Garantált hangtel jesítményszint • SL Zajam čena raven zvoč ne jakosti • ET Garanteeritud müratase • 
    LT  Garantuojamas triukšmo lygis •  LV Garant ētais trokš ņa l īmenis •  BG Гарантирано  ниво на звуковата  мощност • EL  Εγγυημένο  επίπεδο ισχύος  ήχου 
    •  RO  Nivel putere acustic ă garantat •  SK Zaruč ená úrove ň akustického výkonu100 dB(A)
    SV Klippbredd •  FI Leikkuuleveys •  DA Klippebredde •  NO Klippebredde •  DE Schnittbreite •  EN Cutting width •  FR Largeur de coupe •  NL Snijwijdte • 
    IT  Larghezza di taglio •  ES Ancho de corte •  PT Largura de corte •  PL Szerokość  koszenia •  RU Рабочий  захват  • CS  Šířka sekání •  HU Vágási szélesség 
    •  SL  Širina košnje •  ET Niitmislaius •  LT Pjovimo plotis •  LV Pļaušanas joslas platums •  BG Ширина  на  ко с ен е  • EL Πλάτος  κοπής  • RO Lăţime de t ăiere 
    •  SK  Šírka záberu1-2:95 cm
    3-4:105 cm
    5-6:100 cm
    7-8:110 cm
    9-10:125 cm
    SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •  FI Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla •  DA Lydtryksniveau ved brugerens øre •  NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre • 
    DE  Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson •  EN Sound pressure level at operator’s ear • FR Niveau sonore au niveau de l’oreille de l’opérateur •  NL 
    Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •  IT Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore •  ES Nivel de presión acústica en el oído del operador •  PT 
    Níveis de pressão do som no ouvido do operador • PL  Poziom ciśnienia akustycznego w uchu operatora •  RU Ур о в е н ь  звукового  давления на  месте  оператора  • CS  
    Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby •  HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél •  SL Raven zvo čnega tlaka pri ušesu uporabnika •  ET 
    Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •  LT Garso spaudimo lygis  įrangos naudotojui • LV  Skaņas spiediena l īmenis pie operatora auss •  BG Ниво  на  звуковото  налягане  
    при  ушите  на  оператора  • EL Επίπεδο  πίεσης ήχου στο  αυτί  χειριστή  • RO Nivel putere acustic ă la
      urechea operatorului • SK Hladina zvukového tlaku pri uchu 
    obsluhy (LPA)
    83 dB(A)
    σ = 0,7 dB(A)
    SV  Anmält organ •  FI Ilmoitettu laitos •  DA Bemyndiget organ •  NO Underrettet organ •  DE Anmeldeorganisation •  EN Notified body • FR  Organisme notifié • NL 
    Keuringsinstantie •  IT Organismo notificato •  ES Organismo notificado •  PT Organismo notificado •  PL Urz ąd zatwierdzaj ący • 
    RU  Уп о л н о м о ч е н н а я  организация  • CS  Oprávnený orgán •  HU Az értesítés címzettje •  SL Obveš čeni organ • ET  Teavitatud asutus •  LT Notifikuotoji  įstaiga •  LV 
    Inform ētā  iestā de • BG Нотифициран  орган • EL  Κοινοποιημένος  οργανισμός  • RO  Organ avizat•  SK Notifikovaný orgán
    (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd
    Notified Body representative 0359
    SV Denna produkt är i överensstämmelse med •  FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset •  DA Dette produkt er i overensstemmelse med •  NO Dette 
    produktet er i overensstemmelse med •  DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •  EN This product conforms to •  FR Ce produit est conforme à •  NL Dit product 
    voldoet aan •  IT Questo prodotto è conforme alla •  ES Este producto respeta las siguientes normas •  PT Este produto está em conformidade com • PL  Ten produkt 
    odpowiada nastepujacym normom •  RU Соответствует  требованиям  следующих  директив  • CS Tento výrobek vyhovuje •  HU Ez a termék megfelel •  SL Ta  i z d e l e k  
    je v skladu z •  ET Käesolev toode vastab •  LT Šis gaminys atitinka •  LV Šis produkts atbilst •  BG То з и  продукт  съответства  на • EL  Το  παρόν  προϊόν  συμμορφώνεται  
    με  • RO  Acest produs este în conformitate cu •  SK Tento výrobok sp ĺňa požiadavky2006/42/EC
    2004/108/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV  Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •  FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •  DA Produktet er udviklet og 
    fremstillet i overensstemmelse med følgende normer •  NO Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • 
    DE  Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden •  EN This product has been developed and manufactured in 
    conformance with the following standards •  FR Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes •  NL Het product is in 
    overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd •  IT Riferimento alle norme armonizzate •  ES Referente a standards armonizados •  PT Referencias 
    à normas harmonizadas •  PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących •  RU Этот  продукт  был  разработан  и  изготовлен  в  соответствии  со  следующими 
    стандартами  • CS  Použité harmonizované normy • HU  A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt •  SL Hivatkozás a harmonizált 
    szabványokra •  ET Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste standarditega •  LT Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos 
    standartus •  LV Šis izstrā dājums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem •  BG То з и  продукт  е  разработен  и  произведен  в  съответствие  със  следните 
    стандарти  • EL  Το παρόν  πρ
     οϊόν σχεδιάστηκε  και  κατασκευάστηκε  σύμφωνα  με  τα  ακόλουθα  πρότυπα •  RO Acest produs a fost dezvoltat ş i fabricat în conformitate 
    cu urm ătoarele standarde •  SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami
    EN 836
    EN 1032 + A1:2008
    EN ISO 12100
    EN ISO 14982:2009
    EN ISO 3767
    SV Person behörig att samla teknisk dokumentation •  FI Teknisen dokumentaation kerä ämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle 
    teknisk dokumentation •  NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •  DE Person, die zum Sammeln te chnischer Informationen 
    autorisiert ist •  EN Person authorised to collect  the technical documentation •  FR Personne chargée de conserver  la documentation technique •  NL Persoon 
    bevoegd om technische docum entatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •  ES Persona autorizada para 
    recoger la documentación técnica •  PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •  PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    •  RU  Лицо , уполномоченное  комплектовать техническую документацию  • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace •  HU Műszaki 
    dokumentáció összeállításá ra jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije •  ET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    tehnilist dokumentatsiooni •  LT Asmuo,  įgaliotas rinkti tech ninius dokumentus •  LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokument āciju • 
    BG  Лице , оторизирано  да събира  на  техническа документация  • EL Εξουσιοδοτημένο  άτομο για τη συλλογή  τε
     χνικών εγγράφων  τεκμηρίωσης  • 
    RO  Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă •  SK  Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-09-01Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC co nformity declaration • Déclaration de conformité  CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC •  Декларация  EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija •  ЕС декларация  за съответствие  • Δήλωση  συμμόρφωσης  
    Ε .Ε. • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Tillverkare •  FI Valmistaja •  DA Producent •  NO Produsent •  DE Hersteller •  EN Manufacturer •  FR Fabricant •  NL Fabrikant • IT  Produttore • 
    ES  Fabricante •  PT Fabricante •  PL Producent •  RU Изготовитель  • CS Výrobce •  HU Gyártó •  SL Proizvajalec • ET Tootja •  LT Gamintojas • 
    LV  Ražot ājs •  BG Производител  • EL Κατασκευαστής  • RO  Produc ător •  SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SV Fabrikat •  FI Valmiste •  DA Fabrikat •  NO Fabrikat •  DE Fabrikat •  EN Make •  FR Marque •  NL Fabricage • IT  Marca • ES Marca •  PT Marca • 
    PL  Marka •  RU Торговая  марка • CS Zna čka •  HU Gyártmány • SL  Znamka • ET Mark • LT  Markė • LV  Ražojums •  BG Марка  • EL Κατασκευή  • 
    RO  Produs •  SK Zna čkaStiga
    SV  Gräsklippare med förbränningsmotor •  FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla •  DA Plæneklipper med forbrændingsmotor •  NO Planeklipper med forbrenningsmotor •  DE Rasenmäher mit 
    Verbrennungsmotor •  EN Lawnmower with combustion engine •  FR Tondeuse avec moteur à combustion interne •  NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor •  IT Trattorino tosaerba con motore 
    a combustione •  ES Cortadora de césped con motor de combustión •  PT Máquina de cortar relva com motor de combustão •  PL Kosiarka z silnikiem spalinowym •  RU Газоноко силка  с 
    двигателем  внутреннего  сгорания  • CS Seka čka se spalovacím motorem •  HU Fűnyíró bels őégésű motorral •  SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem •  ET Sisepõlemismootoriga 
    muruniiduk •  LT Vejapjovė  su vidaus degimo varikliu •  LV Zāles p ļāvējs ar iekšdedzes dzinē ju • BG Ко с ачка  с двигател  с вътрешно  горене • EL Χορτοκοπτική  μηχανή με μηχανή 
    εσωτερικής  καύσης • RO  Ma şin ă de tuns iarbă  cu motor cu ard
     ere internă •  SK  Kosa čka so spa ľovacím motorom
    SV  Serienr - Se dekal på chassit • FI  Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA  Serienr. - Se mærkat på chassis • NO  Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN  Serial number - See label on chassis • FR  Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL  Serienummer - Zie label op chassis • IT  Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES  Número de serie -  Véase la etiqueta en el chasis • PT  Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL  Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU  Заводской  номер  - См. 
    табличку  на шасси  • CS Číslo série -  Viz štítek na podvozku • HU  Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL  Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber -  Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV  Sērijas numurs -  Skatīt uzlīmi uz šasijas  • BG  Сериен  номер  - Вижте  табелката  върху  шасито  • 
    EL Σειριακός  αριθμός - Δείτε την ετικέ
    τα στο  σασσί • RO  Num ăr de serie -  Vezi eticheta de pe  şasiu  • SK  Výrobné  číslo -  pozri štítok na podvozku
    SV  Typ •  FI Tyyppi •  DA Type •  NO Type •  DE Typ • EN  Type • FR Type •  NL Type •  IT Tipo • ES  Tipo • PT  Tipo • PL Typ • RU Тип  • CS Ty p  •  
    HU  Típus •  SL Tip • ET Tüüp •  LT Tipas •  LV Tips •  BG Тип  • EL Τύπος  • RO  Tip •  SK Ty pP901
    V Art.nr. •  FI Tuotenumero •  DA Art.nr. • NO Art.nr. •  DE Art.-Nr. • EN  Item no • FR N° darticle •  NL Itemnr. •  IT Articolo n. •  ES Nº de referencia • 
    PT  Item nº •  PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky •  HU Tételszám •  SL Izdelek, št. •  ET Toote nr •  LT Gaminio nr. •  LV Preces Nr. •  BG № на  
    елемент  • EL Αρ . αντικειμένου  • RO  Nr. articol •  SK Položka  č1. 13-6312 + 13-2964
    2. 13-6312 + 13-2967
    3. 13-6312 + 13-2972
    4. 13-6312 + 13-2974
    5. 13-6312 + 13-2977
    6. 13-6312 + 13-2978
    7. 13-6312 + 13-2931
    8. 13-6312 + 13-2932
    9. 13-6312 + 13-2938
    10. 13-6312 + 13-2941
    SV Motor •  FI Moottori •  DA Motor •  NO Motor •  DE Motor •  EN Engine •  FR Moteur •  NL Motor •  IT Motore •  ES Motor •  PT Motor •  PL Silnik • 
    RU  Двигатель  • CS  Motor •  HU Motor •  SL Motor •  ET Mootor •  LT Variklis • LV Dzin ējs •  BG Двигател  • EL Μηχανή  • RO  Motor •  SK MotorHonda GCV530
     < 0,9 m/s
    2σ  = 0,3 m/s2SV  Vibration •  FI Tärinä • DA Vibration •  NO Vibrasjon •  DE Vibration •  EN Vibration •  FR Vibration • 
    NL  Vi b r a t i e  •   IT Vibrazioni •  ES Vibración •  PT Vibração •  PL Wibracje •  RU Вибрация  • CS  Vibrace • 
    HU  Vibráció •  SL Tresljaji •  ET Vibratsioon •  LT Vibracija •  LV Vibrā cija • BG Вибрации  • 
    EL  Δόνηση  • RO  Vibra ţii • SK  Vibrácie   < 2,5 m/s2σ = 0,3 m/s2 
    SV  Uppmätt ljudeffektnivå •  FI Mitattu äänitehotaso •  DA Målt lydeffektniveau •  NO Målt lydeffektnivå •  DE Gemessener geräuschpegel • EN  Measured 
    sound power level •  FR Niveau de puissance  acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau •  IT Livello di potenza sonora misurato •  ES Nivel de 
    potencia de sonido medido •  PT Nível de potência sonora medido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Замеренный  уровень  шума  • CS  Nam ěřená 
    úrove ň hluku •  HU Mért hangtelj esítményszint •  SL Izmerjena raven zvoč ne jakosti • ET Mõõdetud müratase •  LT Išmatuotas triukšmo lygis • 
    LV  Izm ērī tais trokš ņa līmenis •  BG Измерено  ниво на звуковата мощност  • EL Μετρημένο  επίπεδο ισχύος ήχου •  RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • 
    SK  Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)97 dB(A)
    SV Garanterad ljudeffektnivå •  FI Taattu äänitehotaso •  DA Garanteret lydeffektniveau •  NO Garantert lydeffektnivå •  DE Garantierter Geräuschpegel • 
    EN  Guaranteed sound power level •  FR Niveau de puissance acoustique garanti •  NL Gegarandeerd geluidsniveau •  IT Livello di potenza  sonora garantito 
    •  ES  Nivel de potencia de sonido garantizado •  PT Nível de ruído garantido •  PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu •  RU Гарантированный  предельный 
    уровень  шума  • CS  Zaruč ená úrove ň hluku • HU Garantált hangtel jesítményszint • SL Zajam čena raven zvoč ne jakosti • ET Garanteeritud müratase • 
    LT  Garantuojamas triukšmo lygis •  LV Garant ētais trokš ņa l īmenis •  BG Гарантирано  ниво на звуковата  мощност • EL  Εγγυημένο  επίπεδο ισχύος  ήχου 
    •  RO  Nivel putere acustic ă garantat •  SK Zaruč ená úrove ň akustického výkonu100 dB(A)
    SV Klippbredd •  FI Leikkuuleveys •  DA Klippebredde •  NO Klippebredde •  DE Schnittbreite •  EN Cutting width •  FR Largeur de coupe •  NL Snijwijdte • 
    IT  Larghezza di taglio •  ES Ancho de corte •  PT Largura de corte •  PL Szerokość  koszenia •  RU Рабочий  захват  • CS  Šířka sekání •  HU Vágási szélesség 
    •  SL  Širina košnje •  ET Niitmislaius •  LT Pjovimo plotis •  LV Pļaušanas joslas platums •  BG Ширина  на  ко с ен е  • EL Πλάτος  κοπής  • RO Lăţime de t ăiere 
    •  SK  Šírka záberu1-2:95 cm
    3-4:105 cm
    5-6:100 cm
    7-8:110 cm
    9-10:125 cm
    SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •  FI Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla •  DA Lydtryksniveau ved brugerens øre •  NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre • 
    DE  Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson •  EN Sound pressure level at operator’s ear • FR Niveau sonore au niveau de l’oreille de l’opérateur •  NL 
    Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •  IT Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore •  ES Nivel de presión acústica en el oído del operador •  PT 
    Níveis de pressão do som no ouvido do operador • PL  Poziom ciśnienia akustycznego w uchu operatora •  RU Ур о в е н ь  звукового  давления на  месте  оператора  • CS  
    Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby •  HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél •  SL Raven zvo čnega tlaka pri ušesu uporabnika •  ET 
    Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •  LT Garso spaudimo lygis  įrangos naudotojui • LV  Skaņas spiediena l īmenis pie operatora auss •  BG Ниво  на  звуковото  налягане  
    при  ушите  на  оператора  • EL Επίπεδο  πίεσης ήχου στο  αυτί  χειριστή  • RO Nivel putere acustic ă la
      urechea operatorului • SK Hladina zvukového tlaku pri uchu 
    obsluhy (LPA)
    83 dB(A)
    σ = 0,7 dB(A)
    SV  Anmält organ •  FI Ilmoitettu laitos •  DA Bemyndiget organ •  NO Underrettet organ •  DE Anmeldeorganisation •  EN Notified body • FR  Organisme notifié • NL 
    Keuringsinstantie •  IT Organismo notificato •  ES Organismo notificado •  PT Organismo notificado •  PL Urz ąd zatwierdzaj ący • RU  Уп о л н о м о ч е н н а я  организация  • 
    CS  Oprávnený orgán •  HU Az értesítés címzettje •  SL Obveš čeni organ •  ET Teavitatud asutus •  LT Notifikuotoji  įstaiga •  LV Inform ētā  iestā de • BG Нотифициран  
    орган  • EL  Κοινοποιημένος  οργανισμός  • RO  Organ avizat•  SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd
    Notified Body representative 0359
    SV Denna produkt är i överensstämmelse med •  FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset •  DA Dette produkt er i overensstemmelse med •  NO Dette 
    produktet er i overensstemmelse med •  DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •  EN This product conforms to •  FR Ce produit est conforme à •  NL Dit product 
    voldoet aan •  IT Questo prodotto è conforme alla •  ES Este producto respeta las siguientes normas •  PT Este produto está em conformidade com • PL  Ten produkt 
    odpowiada nastepujacym normom •  RU Соответствует  требованиям  следующих  директив  • CS Tento výrobek vyhovuje •  HU Ez a termék megfelel •  SL Ta  i z d e l e k  
    je v skladu z •  ET Käesolev toode vastab •  LT Šis gaminys atitinka •  LV Šis produkts atbilst • 
    BG  То з и  продукт  съответства  на  • EL  Το παρόν  προϊόν  συμμορφώνεται  με  • RO  Acest produs este în conformitate cu •  SK Tento výrobok spĺň a požiadavky2006/42/EC
    2004/108/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •  FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •  DA Produktet er 
    udviklet og fremstillet i overensst emmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i  overensstemmelse med følgende normer •  DE 
    Das Erzeugnis ist in Übereinst immung mit folgenden Normen entw ickelt und gefertig worden • EN This product has been de veloped and manufactured in 
    conformance with the following standards •  FR Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément  aux normes suivantes • NL Het product 
    is in overeenstemming met volgende  normen ontwikkeld en vervaardigd • IT Riferimento alle  norme armonizzate •  ES Referente a standards armonizados • 
    PT  Referencias à normas harmonizadas •  PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących •  RU Этот  продукт  был  разработан  и  изготовлен  в  соответствии  
    со  следующими  стандартами  • CS Použité harmonizované normy •  HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt • 
    SL  Hivatkozás a harm onizált szabványokra •  ET Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmis te standarditega • LT Šis gaminys yra 
    suprojektuotas ir pagamintas  pagal šiuos standartus • LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem •  BG То з и  продукт  е 
    разработен  и  произве
    ден  в съответствие  със следните стандарти • EL Το  παρόν  προϊόν  σχεδιάστηκε  και κατασκευάστηκε  σύμφωνα με τα ακόλουθα  
    πρότυπα  • RO  Acest produs a fost dezvoltat  şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde •  SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s 
    nasledujúcimi normami
    EN 836
    EN 1032 + A1:2008
    EN ISO 12100
    EN ISO 14982:2009
    EN ISO 3767
    SV  Person behörig att samla teknisk dokumentation •  FI Teknisen dokumentaation kerä ämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle 
    teknisk dokumentation •  NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •  DE Person, die zum Sammeln te chnischer Informationen 
    autorisiert ist •  EN Person authorised to collect  the technical documentation •  FR Personne chargée de conserver  la documentation technique •  NL Persoon 
    bevoegd om technische docum entatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •  ES Persona autorizada para 
    recoger la documentación técnica •  PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •  PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    •  RU  Лицо , уполномоченное  комплектовать техническую документацию  • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace •  HU Műszaki 
    dokumentáció összeállításá ra jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije •  ET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    tehnilist dokumentatsiooni •  LT Asmuo,  įgaliotas rinkti tech ninius dokumentus •  LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokument āciju • 
    BG  Лице , оторизирано  да събира  на  техническа документация  • EL Εξουσιοδοτημένο  άτομο για τη συλλογή  τε
     χνικών εγγράφων  τεκμηρίωσης  • 
    RO  Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă •  SK  Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-09-01Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (14)

    Related Manuals for Stiga PARK PLUS RESIDENCE PRESTIGE RANGER SVAN ROYAL French Version Manual