Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

71 MAGYARHU 1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az indítókulcs kivehető. 2. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró be van kapcsolva. 3. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró nincs bekapcsolva. 4. Indítás — az elektromos indítómotor akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító helyzetbe állítják. Miután a motor beindult, az indítókulcsot állítsa vissza a 3. üzemi pozícióba. A fényszóró bekapcsolásához az indítókulcsot fordítsa 2. üzemi pozícióba. 2.4.10 Energiafelvétel (4, 5, 6.K) A gép elejére szerelt eszközök közlőművének ki- és bekapcsolására szolgáló kar Két állása van: 1. A kar előre mutat — a közlőmű kikapcsolva. 2. A kar hátrafelé mutat — a közlőmű bekapcsolva. 2.4.11 Üzemóra-számláló (2.P) A felhasznált üzemórákat mutatja. Csak akkor működik, amikor jár a motor. 2.4.12 A vágási magasság beállítása (4, 6:J) (Ranger, Excellent) A gép olyan vezérlőszervvel rendelkezik, amely lehetővé teszi a vágószerkezet vágási magasságának elektronikus beállítását. A kapcsolóval a vágási magasság fokozatmentesen állítható. A vágószerkezet a csatlakozóhoz (2.Q) van kötve. 2.4.13 Kuplung kioldókar Kar a változtatható sebességváltó szétkapcsolásához. A 2WD a hátsó tengelyhez kapcsolt karral van felszerelve. Lásd (7.R). Kar lehetővé teszi, hogy a gépet kézzel, a motor bekapcsolása nélkül mozgassák. A szétkapcsoló kar soha nem állhat a külső és a belső pozíció között. Ettől túlmelegszik és megrongálódik az erőátvitel. Két állása van 1. A kar belső helyzetben – az erőátvitel normál működésre van beállítva. 2. A kar külső helyzetben – az erőátvitel szétkapcsolva. A gép kézzel mozgatható.A gép nagy távolságra, vagy nagy sebességgel nem vontatható. A sebességváltó megsérülhet. Vágószerkezettel: és cséphadarós kaszálógép. 2.4.14 Ülés (1.S) Az ülés felhajtható, és elre-hátra mozgatható. Az ülés a következőképpen állítható: 1. Tolja fel a szabályozó kart (1.T): 2. Állítsa az ülést a kívánt helyzetbe. 3. Oldja a szabályozó kart (1.S), hogy rögzítse az ülést.Az ülés olyan biztonsági kapcsolóval van felszerelve, amely a gép biztonsági rendszeréhez van csatlakoztatva. Ez azt jelenti, hogy bizonyos veszélyes tevékenységek nem lehetségesek, ha senki sem ül a vezetőülésben. Lásd a 4.4.2. 2.4.15 A motorház (8.U) Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a motor megközelíthetősége érdekében a gép felhajtható motorházzal rendelkezik. A motorházat gumipánt rögzíti. A motorház felnyitása: 1. Oldja ki a motorház elején lévő gumipántot (8.V). 2. Óvatosan emelje fel a motorház tetejét. A motorház bezárását fordított sorrendben végezze. A gép csak akkor üzemeltethető, ha a motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! 2.4.16 Gyorskioldó szerelvény (27:H) A gyorscsatlakozók elkülöníthetők, így könnyedén lehet váltani a különféle eszközök között. A gyorscsatlakozók lehetővé teszik, hogy az eszköztartót könnyen lehessen mozgatni a két állás között. • Normál állás teljesen megfeszített szíjjal. • A normal állástól 4 cm-re, meglazított ékszíjjal, hogy az eszköztartó az alapgép közelébe kerülhessen. Amint a szíj leoldódik a továbbító görgőről, a gyorscsatlakozóval egyszerűen megoldható a szíj és az eszköztartó cseréje, és egyszerűbb a mosóállásból a szervizállásba való váltás is. A szíj feszességének oldása 1. Mindkét oldalról távolítsa el a csapszegeket (27:G). 2. A gyorscsatlakozók hátsó részét a sarkával megnyomva oldhatja ki. Lásd (27:F).

72 MAGYARHU A gyorscsatlakozók kioldásakor az eszköztartó karok lazán illeszkednek a tengely szekciókhoz. A tartószerkezetet tilos bármikor úgy szerviz- vagy mosóállásba állítani, hogy a gyorscsatlakozókat a tartószerkezet ékszíjának kioldása után ne rögzítsék újra. 3. Hajtsa végre a szükséges korrekciókat, például: • Oldja a szíjat. • A tartószerkezet karjainak kioldásával cserélje a tartószerkezetet. Lásd a 29. ábrát. A szíj feszítése Az alábbi útmutató szerint először feszítse meg az egyik, majd a másik oldalt. A kart ne kézzel forgassa. Fennáll a zúzódásos sérülések veszélye. 1. Lépje a karra (28:J) és óvatosan, fél fordulattal forgassa előre a kart. 2. Illessze a helyére a csapszeget (27:G). 3.Végezze el a fent leírtakat az átellenes oldalon is. 3 FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK A gép a felsorolt eredeti STIGA tartozékokkal kizárólag az alábbi feladatok ellátására használható.A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges terhelés nem lehet több 100 N-nél. A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló terhelés nem lehet több 500 N-nél. MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen információt biztosítójától. MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem alkalmas. 4 BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS A gép csak akkor üzemeltethető, ha a motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! 4.1 ÜzemanyagfeltöltésMindig ólommentes üzemanyagot használjon. Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű motorhoz használatos üzemanyagot. Az üzemanyagtartály 12 literes. Az üzemanyagszint az átlátszó tartályon keresztül könnyen leolvasható. MEGJEGYZÉS! A normál ólommentes üzemanyag károsodhat, 30 napnál tovább ne tárolja. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Munka Eredeti STIGA alkatrészek Fűnyírás President: Vágószerkezettel: 95 C och 105 C, és cséphadarós kaszálógép. Ranger: Vágószerkezettel: 95 C, 95C El, 105C, 105 C El, 110 Combi Pro és cséphadarós kaszálógép. Excellent: Vágószerkezettel: 95 C, 95C El, 105C, 105 C El, 110 Combi Pro, 110 Combi Pro El és cséphadarós kaszálógép. Seprés A seprő, illetve a gyűjtővel felszerelt seprőegység használata Az első opció esetén javasolt a porleválasztó használata. Hóeltakarítás A hóeke vagy a hómaró használata esetén ajánlott a hólánc és a keretre rögzítendő ellensúlyok használata. Fűnyírás és falevelek összegyűjtése30 vagy 42 hüvelykes vontatott anyaggyűjtő használata. Pro vagy. Fű és a falevelek elszállításaPro vagy Combi billenőtartály használata. Kavicsos utak gyomtalanításaA gép elejére szerelt kapával A gyep szélének a kiigazításaSzegélyvágóval Mohátlanítás Mohátlanítóval

73 MAGYARHU Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül tágulhasson, amikor felmelegszik. Lásd a 9. ábrát. 4.2 A motor olajszintének ellenőrzése Szállításkor a karter SAE 10W-30 típusú olajjal van feltöltve. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon. Törölje le olajszintjelz pálca végét. Csavarja ki és húzza ki az olajszintjelző pálcát. Törölje meg olajszintjelző pálcát. Teljesen tolja a helyére az olajszintjelz pálcátés csavarja a helyére. Csavarja ki és húzza ki ismét az olajszintjelző pálcát. Olvassa le az olajszintet. Töltse fel olajjal a „TELE” jelzésig, ha az olajszint ennél kisebb. Lásd a 10-12. ábrát. Az olajszint soha nem haladhatja meg a „TELE” jelzést. Ez a motor túlhevülését eredményezheti. Ha az olajszint túllépi a „TELE” jelzést, az olajszintet a megfelelő mértékig kell csökkenteni. 4.3 Az erőátvitel olajszintjének ellenőrzése Szállításkor a karter SAE 10W-30 típusú olajjal van feltöltve. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon. 1. Állítsa a gépet sík felületre. 2. Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét. Lásd a 18. ábrát. Az olajszintnek a vonallal egy szintben kell lennie. 3. Ha szükséges, töltse fel olajjal. 4.4 Biztonsági ellenőrzésÜgyelni kell, hogy a gép tesztelése során a biztonsági ellenőrzések eredménye megfeleljen az alábbiaknak. A biztonsági ellenőrzést mindenhasználat előtt el kell végezni. Ha az alábbi követelmények nem teljesülnek, a gépet tilos használni! Vigye a gépet egy szakszervizbe, és javítassa meg.4.4.1 Általános biztonsági ellenőrzés 4.4.2 Elektromos biztonsági ellenőrzés A biztonsági rendszer működését használat előtt minden alkalommal ellenőrizni kell.4.5 Indítás1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot. Lásd: 14. 2. Ellenőrizze, hogy az indítókábel csatlakozik-e (az indítókábelek csatlakoznak-e) a gyújtógyertyá(k)hoz. 3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen kapcsolva. 4. Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 5. Ranger, President :A hideg motor indítása – a fojtószelepet állítsa szivató állásba. Meleg motor indítása – teljesen nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató pozíciója mögött). Cél Eredmény Üzemanyagvezeték és csatlakozásokNincs szivárgás. Elektromos kábelek Minden szigetelés ép. Nincs fizikai sérülés. Kipufogó-rendszer A csatlakozásoknál nincs szivárgás. Minden csavar meg van húzva. Olajvezetékek Nincs szivárgás. Nincs sérülés. Haladjon előre/ hátra a géppel és oldja ki a gázpedált–üzemi féket.A gép leáll. Próbakör Nincs abnormális rázkódás. Nincs abnormális hang. Állapot Intézkedés Eredmény A kuplung– fékpedál nincs lenyomva. A közlőmű nincs aktiválva.Próbálja beindítani.A motor nem indul. A kuplung– fékpedál le van nyomva. A közlőmű aktiválva van.A vezető feláll a vezetőülésből.A motor nem indul. A motor jár. A közlőmű aktiválva van.A vezető feláll a vezetőülésből.A motor leáll. A motor jár. Távolítsa el a 10 A-s biztosítékot. Lásd a 13. ábrát.A motor leáll.

74 MAGYARHU Excellent:Nyissa ki teljesen a fojtószelepet. Hideg motor indítása — teljesen húzza ki a szivatót. Meleg motor indítása – a szivatót be kell tolni. 6. Teljesen nyomja le a kuplung-fékpedált. 7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a motort. 8 Ranger, President :Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató pozíció mögött), ha használta a szivatót. Excellent :Miután a motor beindult, fokozatosan tolja vissza a szivatót, ha használta. 9. Miután a hideg motort beindította, ne üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort pár percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az olaj felmelegedését. Amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen teljesen nyitva. 4.6 Ötletek a működtetéshezMindig ellenőrizze, hogy az olaj mennyisége megfelelő legyen a motorban. Ez különösen fontos, ha a gépet lejtős területen üzemelteti. Lásd a 4.2-t. Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon. A géppel 10 %-nál nagyobb dőlésű lejtőn semmilyen irányban sem szabad haladni. Lejtőn és éles kanyarodás közben csökkentse a sebességet, hogy megőrizze a gép feletti uralmát és csökkentse a felborulás veszélyét. Ha a legmagasabb sebességfokozatban, teljes gázzal halad, ne tekerje el a kormányt ütközésig egyik irányba se. A gép könnyen felborulhat. A kezét és az ujjait tartsa távol a csuklós vezérlőműtől és az ülésrögzítéstől. Zúzott sérüléseket szenvedhet! Soha ne közlekedjen a géppel úgy, hogy a motorház nyitva van. 4.7 ÁlljKapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa el az indítókulcsot és állítsa le a motort. Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják. Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, távolítsa el az indítókábel(eke)t a gyújtógyertyáról. A motor közvetlenül a leállítás után nagyon meleg lehet. Ne érjen a kipufogóhoz, a hengerhez vagy a hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket szenvedhet. 4.8 Tisztítás A tűzveszély csökkentése érdekében a motort, a kipufogót, az akkumulátort és az üzemanyagtartályt tisztítsa meg a fűtől, levelektől és az olajtól. A tűzveszély csökkentése érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből nem szivárog-e az olaj vagy az üzemanyag. A gépet minden használat után tisztítsa meg. A tisztításra a következő utasítások szerint végezze. • Ha nagynyomású vízzel tisztítja a gépet, a vízsugarat soha ne irányítsa közvetlenül a tengelyek szigetelésére, elektromos alkatrészekre vagy hidraulikus szelepekre. • Ne permetezzen vizet közvetlenül a motorra. • A motort kefével és/vagy sűrített levegővel tisztítsa. • Tisztítsa meg a motoron a hűtőlevegő bemeneti nyílását (10, 11, 12.W). 5 KARBANTARTÁS 5.1 SzervizprogramAhhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani a STIGA szervizprogramját. A program tartalmát megismerheti a mellékelt szerviznaplóból. Az alapvető szervizelést mindig szakműhelyben kell elvégezni. Az első és az időszakos szervizelést szakszervizben kell elvégezni, vagy elvégezheti maga a felhasználó is. Ennek a tartalma megtalálható a szerviznaplóban, a feladatok leírása megtalálható a 4 BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS c. részben, illetve az alábbiakban is. A szakszerviz által végzett szervizelés garantálja, hogy eredeti alkatrészekkel, profi munkát végeznek. A szakszervizben végzett első és időszakos szervizelés esetében lebélyegzik a szerviznaplót. A rendesen vezetett szerviznapló értékes dokumentum, ami növeli a gép értékét, ha használtan értékesíteni kívánja.

75 MAGYARHU 5.2 ElőkészületekMinden szervizelést és karbantartást álló gépen, kikapcsolt motor mellett kell elvégezni. A kézifék használatával előzze meg, hogy a gép elgurulhasson. Állítsa le a motort. A motor véletlen beindítását azzal akadályozhatja meg, ha leköti a gyújtókábel(eke)t a gyújtógyertá(k)ról, és eltávolítja az indítókulcsot. 5.3 Az abroncsok nyomásaEllenőrizze, hogy az abroncsok légnyomása megfelelő-e. Elöl: 0,6 bar (9 psi). Hátul: 0,4 bar (6 psi). 5.4 A motorolaj cseréjeEz a fejezet a STIGA Pro gépcsaládjába tartozó különféle motorokra vonatkozó táblázatokat tartalmazza. Az értékek könnyebb leolvasása érdekében jelölje meg azokat az adatokat, amelyek az adott gépre/motorra vonatkoznak. 5.4.1 Módosítsa az intervallumokat. Az alábbi táblázat megadja az üzemórákat és a naptári hónapokat. Hajtsa végre a megfelelő intézkedést, azt, amelyiknek előbb jön el az ideje. Cseréljen gyakrabban olajat, ha a motor nagyobb igénybevételnek van kitéve, vagy ha a környezeti hőmérséklet magas. 5.4.2 Motorolaj Használja az alábbi táblázat szerinti motorolajat. Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz. Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor túlmelegedését okozhatja. Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor még meleg.A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a motor kikapcsolása után üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a motort, mielőtt leengedi az olajat. 1. Illessze a bilincset az olajleürítő tömlőre. Használjon több ponton rögzítő bilincset vagy hasonló eszközt. Lásd a 15-17.Y ábrát. 2. Tolja fel a bilincset 3-4 cm-re az olajleürítő tömlőn és húzza ki a záródugót. 3. Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Megjegyzés! Ne kerüljön olaj az ékszíjakra. 4. A helyi előírások szerint semmisítse meg az olajat. 5. Szerelje fel az olajleürítő tömlőt és mozdítsa el a dugót úgy, hogy a bilincsek a dugó fölé kerüljenek. 6. Emelje ki a helyérl az olajszintmér pálcát, és töltse be a friss olajat. Az olaj mennyisége 7. Az olaj betöltése után indítsa be a motort, és járassa üresben 30 másodpercig. 8. Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást. 9. Állítsa le a motort. Várjon 30 másodpercig, majd a 4.2 szerint ellenőrizze olajszintet. 5.4.3 Olajszűrő Az olajszűrőt minden második olajcsere alkalmával ki kell cserélni, vagyis 100 üzemóránként. Először ürítse le a motorolajat és a fentiek szerint illessze a helyére az olajleürítő dugót. Majd az alábbiak szerint cserélje ki az olajszűrőket. 1. Tisztítsa meg a szűrő körüli területet és szerelje le a szűrőt. 2. Olajozza be az új szűrő tömítését. 3. Illessze a helyére a szűrőt. Először csavarozza be a szűrőt úgy, hogy a tömítés illeszkedjen a motorra. Majd további 1/2–3/4 fordulattal húzza meg a szűrő csavarjait. 4. Folytassa a 7. ponttól a fenti 5.4.2 Motorolaj c. rész szerint. 5.5 Üzemanyagszűrő (15, 16, 17.Z)Ranger, PresidentSzezononként cserélje az üzemanyagszűrőt. Excellent Az üzemanyagszűrőt 1 500 üzemóránként cserélje. Az új szűrő beszerelése után ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyagszivárgás. GépElső alkalomA következőkb en: Ranger, President, (B&S)Üzemóra/naptári hónap Olajcsere 5 óra50 óra/ 12 hónap Excellent (B&S) Üzemóra/naptári hónap Olajcsere 5 óra50 óra/ 12 hónap Szűrőcsere 100 óra OlajSAE 10W-30 SzervizosztálySJ vagy magasabb Gép Megközelítő olajmennyiség Nincs szűrőcsereSzűrőcsere Ranger - 1,6 liter President - 1,6 liter Excellent 1,6 liter 1,7 liter

76 MAGYARHU 5.6 ÉkszíjakÖt órányi üzemelés után ellenőrizze, hogy minden ékszíj ép és sértetlen legyen. 5.7 KormányzásA kormányzást ötórányi üzemelés után kell ellenőrizni/korrigálni, ezután pedig 100 üzemóránként. 5.7.1 Ellenőrzések A kormánykereket kissé forgassa előre-hátra. A vezérmű-láncoknak nem lehet semmilyen mechanikus játéka. 5.7.2 Utánállítás Ha szükséges, a következők szerint végezheti el a vezérmű-láncok utánállítását: 1. Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba. 2. A központi hely alatt lévő két anyával végezheti el a vezérmű-láncok utánállítását. Lásd a 26. ábrát. 3. Mindkét anyán ugyanannyit állítson, hogy a „játék” megszűnjön. 4. Egyenesen előre haladva tesztelje a gépet és ellenőrizze, hogy a kormánykerék nem húz-e valamelyik irányba. 5. Ha a kormány valamelyik irányba húz, lazítsa meg az egyik anyát, és húzza meg a másikat. Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat. Ez megnehezíti a kormányzást, és megnő a vezérmű-láncok elhasználódása. 5.8 Akkumulátor Ha a sav bőrre vagy szembe kerül, súlyos sérülést okozhat. Ha bármely testrész savval érintkezik, azonnal nagy mennyiségű vízzel le kell öblíteni és a lehető leggyorsabban orvoshoz kell fordulni. Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges feszültséggel. A akkumulátorban lévő folyadékot nem kell ellenőrizni, vagy utántölteni. Karbantartásként kizárólag az akkumulátor feltöltése szükséges, például tartós tárolást követően. Az első használatot megelőzően az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátort mindig teljesen feltöltve kell tárolni. Ha az akkumulátort feltöltetlen állapotban tárolja, tönkremehet. 5.8.1 Feltöltés a motorral Az akkumulátor az alábbiak szerint feltölthető a motor generátoráról: 1. Az itt bemutatottak szerint helyezze az akkumulátort a gépbe.2. Helyezze el a gépet a szabadban, vagy egy hosszabbítóval vezesse ki a kipufogógázt a szabadba. 3. A felhasználói kézikönyv utasításai szerint indítsa be a motort. 4. Folyamatosan, 45 percig működtesse a motort. 5. Állítsa le a motort. Az akkumulátor teljesen feltöltődött. 5.8.2 Feltöltés az akkutöltővel Ha akkutöltőt használ a feltöltéshez, állandó feszültséggel működő akkutöltőt kell használni. Forduljon forgalmazójához, hogy beszerezze az állandó feszültséggel működő akkutöltőt. Az akkumulátor károsodhat, amennyiben szokványos akkutöltőt használ. 5.8.3 Kiszerelés/beszerelés Az akkumulátort a motorházban kell elhelyezni. A kiszerelés/beszerelés során a következők vonatkoznak a kábelek csatlakoztatására: • Kiszerelés közben Először a fekete kábelt kösse le az akkumulátor negatív kivezetéséről (–). Majd a vörös kábelt kösse le az akkumulátor pozitív kivezetéséről (+). • Beszerelés közben Először a vörös kábelt csatlakoztassa az akkumulátor pozitív kivezetéséhez (+). Majd a fekete kábelt csatlakoztassa az akkumulátor negatív kivezetéséhez (–). Ha a kábeleket nem megfelelő sorrendben csatlakoztatja, fennáll a rövidzárlat veszélye, és az akkumulátor károsodhat. Ha a kábeleket felcseréli, a generátor és az akkumulátor is károsodhat. A motort soha nem szabad úgy járatni, hogy az akkumulátor nincsen csatlakoztatva. Fennáll a generátor és az elektromos rendszer súlyos károsodásának a veszélye. 5.8.4 Tisztítás Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg azokat. 5.9 A motor légszűrője 5.9.1 Légszűrő (Ranger, President) Az előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell tisztítani/cserélni kell. Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg kell tisztítani/cserélni kell. MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel. A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/ beszerelni: 1. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő fedele körüli területet.

77 MAGYARHU 2. A két bilincs eltávolításával szerelje le a légszűrő fedelét (23.A). 3. Szerelje le a szűrőszerelvényt (23.B). Az előszűrő a légszűrőn található. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa meg a légszűrő házát. 4. A papírszűrőt tisztítsa úgy, hogy finoman hozzáütögeti egy sík felülethez. Ha a szűrő erősen szennyezett, cserélje ki. 5. Tisztítsa meg az előszűrőt. Ha a szűrő erősen szennyezett, cserélje ki. 6. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze. A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet sűrített levegőt, vagy petróleum-alapú oldószert, például kerozint, használni. Megrongálhatja a szűrőt. 5.9.2 Légszűrő (Excellent) Az előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell tisztítani. Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg ki kell cserélni. MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel. A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/ beszerelni: 1. Szerelje le a jobb hátsó kereket. 2. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő fedele körüli területet. 3. A csavar (21.B) meglazításával szerelje le a légszűrő fedelét (21.A). 4. Szerelje le a szűrőket. Az előszűrő (21.C) a légszűrőn (21.D) található. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa meg a légszűrő házát. 5. Folyékony tisztítószeres vízben mossa ki az előszűrőt (21.C). Nyomja ki belőle a folyadékot. Öntsön kevés olajat a szűrőre és nyomkodja bele. 6. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze. Ellenőrizze, hogy a gumitömítés (21.E) sértetlen-e. Amennyiben szükséges, cserélje ki a tömítést. 5.10 GyújtógyertyaA gyújtógyertyá(ka)t 200 üzemóránként kell kicserélni (=minden második alapszervizeléskor). A gyújtógyertya kiszerelése előtt tisztítsa meg a rögzítést. Gyújtógyertya: Champion RC12YC vagy ennek megfelelő típus Elektródahézag : 0,75 mm 5.11 LégtorokLásd 10, 11, 12.W. A motor léghűtéses. A léghűtőrendszer elzáródása károsíthatja a motort. A levegő bemeneti nyílását 50 üzemóra után tisztítsa meg. A hűtőrendszer alaposabb tisztítását minden alapszervizelés során elvégzik. 5.12 KenésAz alábbi táblázat szerinti valamennyi zsírzópontot 50 üzemóránként, valamint minden mosás után meg kell kenni. 5.13 BiztosítékokHa az alábbiakban megadott bármelyik hiba előfordul, cserélje ki az érintett biztosítékot. Lásd a 13. ábrát. 6 SZABADALOM – IPARI MINTAOLTALOM A gépre és alkatrészeire az alábbi szabadalom és ipari mintaoltalom vonatkozik: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy előzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket. Cél Intézkedés Ábra Középpont 4 zsírzófej Használjon univerzális zsírral megtöltött zsírzóprést. Addig pumpálja a zsírt a présből, ameddig a zsírzófej megtelik.24 Vezérmű- láncokDrótkefével tisztítsa meg a láncokat. Univerzális zsírral kenje meg a láncokat.- Feszítőkaro kAkkor olajozza meg a csapágypontokat, amikor mindegyik vezérlő aktiválva van. Ideális esetben két személy végezze.25 Vezérmű- kábelekAkkor olajozza meg a kábelvégeket, amikor mindegyik vezérlő aktiválva van. Ideális esetben két személy végezze.26 Hiba Biztosíték A motor nem indul vagy beindul, de azonnal le is áll. Az akkumulátor fel van töltve.10 A Elektromos vágási magasságállító nem működik.20 A Egyetlen elektromos funkció sem működik. Az akkumulátor fel van töltve.30 A

78 SLOVENSKOSL 1 SPLOŠNO Ta simbol pomeni OPOZORILO. Navodila upoštevajte dosledno, sicer lahko pride do resnih poškodb oseb ali opreme. Pred zagonom stroja obvezno preberite ta navodila za uporabo in priložena VARNOSTNA NAVODILA. 1.1 SimboliNa stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti pozorni pri uporabi in vzdrževanju. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo! Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Opozorilo! Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Opozorilo! Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito pred hrupom. Opozorilo! Ta stroj ni namenjen za vožnjo po javnih cestah. Opozorilo! Stroja, opremljenega z originalnimi priključki, ne smete voziti v nobeni smeri na pobočjih z naklonom, večjim od 10°. Opozorilo! Nevarnost poškodb zaradi zmečkanja. Noge in roke imejte vedno dovolj daleč od zgibnega krmilnega zgloba. Opozorilo! Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se glušnika/katalizatorja. 1.2 Sklici 1.2.1 Slike V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 2:C. 1.2.2 Poglavja Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom: 1.3.1 Preverjanje splošne varnosti je podpoglavje 1.3 Preverjanje varnosti in je del tega poglavja. Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo številka poglavja. Npr. Glejte 1.3.1. 2 OPIS 2.1 PogonStroj ima pogon na zadnja kolesa. Zadnja os je opremljena s hidrostatičnim menjalnikom z brezstopenjskim nastavljanjem prestavnega razmerja za vožnjo naprej in nazaj. Za lažje zavijanje je zadnja os opremljena z diferencialom. Spredaj nameščene priključke poganjajo pogonski jermeni. 2.2 Smerno krmiljenjeStroj je pregiben. To pomeni, da je šasija deljena v prednji in zadnji del, ki se pregibata eden proti drugemu. To pregibanje stroju omogoča zavijanje okrog dreves in drugih ovir z zelo majhnim obračalnim radijem. 2.3 Varnostni sistemStroj je opremljen z električnim varnostnim sistemom. Varnostni sistem prekine tiste aktivnosti, ki lahko povzročijo nevarnost nepravilnih manevrov. Na primer, stroja ni mogoče zagnati, če je pritisnjena stopalka sklopke-parkirne zavore. Delovanje varnostnega sistema je treba preveriti pred vsako uporabo. 2.4 Krmiljenje 2.4.1 Mehanizem za dvig orodja, mehanski (3:C) Za preklapljanje med delovnim položajem in položajem za prevoz: 1. Do konca pritisnite stopalko. 2. Stopalko počasi popuščajte. 2.4.2 Sklopka-parkirna zavora (3:B) Nikoli ne pritiskajte stopalke med vožnjo. Obstaja nevarnost pregretja sistema za prenos moči. Stopalka (3:B) ima naslednje tri položaje: •Sproščena. Sklopka ne deluje. Parkirna zavora ni vključena. •Pritisnjena do polovice. Vozni pogon izključen. Parkirna zavora ni vključena. •Pritisnjena do konca. Vozni pogon izkljuèen. Parkirna zavora polno vkljuèena, vendar ni blokirana v tem stanju. Ta položaj se uporablja tudi za zasilno zavoro.

79 SLOVENSKOSL Excellent, Ranger: Na zgornjem delu stopalke je nastavitvena ploščica. Nastavite jo lahko v enega od treh položajev, kakor najbolje ustreza voznikovemu stopalu. 2.4.3 Blokada parkirne zavore (3:A) Blokada zaskoči stopalko sklopke- parkirne zavore v do konca pritisnjenem položaju. To služi za blokado stroja na strmini, med prevozom ipd., kadar motor ne deluje. Med delovanjem stroja mora biti parkirna zavora vedno sproščena. Blokada: 1. Do konca pritisnite stopalko (3:B). 2. Premaknite ročico blokade stopalke (3:A) v desno. 3. Sprostite stopalko (3:B). 4. Sprostite ročico blokade stopalke (3:A). Sprostitev: Pritisnite in sprostite stopalko (3:B). 2.4.4 Vožnja-delovna zavora (3:F) Èe motor v nasprotju s prièakovanji ne zavira, ko je stopalka spušèena, za zasilno zavoro uporabite levo stopalko (1:B). S stopalko (3:F) nastavljate prestavno razmerje med motorjem in pogonskimi kolesi (= hitrost). Pri sproščeni stopalki je vključena delovna zavora. 1. Pritisnite stopalko naprej – stroj se premika naprej. 2. Brez pritiska na stopalko – stroj stoji na mestu. 3. Pritisnite stopalko nazaj – stroj se premika nazaj. 4. Zmanjšajte pritisk na stopalko – stroj zavira. Delovna zavora ne deluje, ko je variabilni menjalnik izklopljen. Glejte 2.4.13. 2.4.5 Volanski obroč (3:D) Višino volanskega obroča lahko zvezno nastavljate. Odvijte nastavitveni gumb (3:E) na volanskem drogu in dvignite ali spustite volan v želeni položaj. Spet privijte gumb. Volanskega obroča ne nastavljajte med delovanjem. Volana nikoli ne obračajte, ko je stroj ustavljen in je priključek spuščen. Obstaja tveganje prekomerne obremenitve servo in krmilnega mehanizma.2.4.6 Ročica za nadzor plina in hladnega zagona motorja (4:G) (Ranger, President) Èe motor deluje neenakomerno, obstaja nevarnost, da je krmilna roèica preveè naprej, kar vkljuèi èok. To unièuje motor, poveèuje porabo goriva in škodi okolju. Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni zagon. 1. Hladni zagon motorja. Za hladni zagon motorja pomaknite ročico proti sprednjemu robu utora. Pri toplem motorju tega položaja ročice ne uporabljajte. 2. Polni plin – med delovanjem stroja vedno nastavite polni plin. Lega ročice pri polnem plinu je približno 2 cm za lego hladnega zagona. 3. Prosti tek. 2.4.7 Ročica za nadzor plina (5:G) (Excellent) Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. 1. Polni plin – med delovanjem stroja vedno nastavite polni plin. 2. Prosti tek. 2.4.8 Ročica za hladni zagon motorja (5, 6:H) (Excellent) Potezna ročica za hladni zagon motorja. 1. Povsem izvlečena ročica – dušilna loputa v uplinjaču zaprta. Za zagon hladnega motorja. 2. Noter potisnjena ročica – dušilna loputa odprta. Za zagon toplega motorja in pri delu s strojem. Pri ogretem motorju nikoli ne delajte s strojem z izvlečeno ročico za hladni zagon. 2.4.9 Stikalo za vžig/žarometi (4, 5, 6:I) Stikalo za vžig se uporablja za zagon in ustavitev motorja. Stikalo za vžig služi tudi za vklop žarometov. Stroja ne pustite s ključem v položaju 2 ali 3. Lahko pride do požara, gorivo lahko teče skozi uplinjač v motor in akumulator se lahko izprazni ter poškoduje. Štirje položaji: 1. Položaj stop – tokokrog motorja je v kratkem stiku. Ključ lahko odstranite.

80 SLOVENSKOSL 2. Delovni položaj – s prižganim žarometom. 3. Delovni položaj – žaromet ugasnjen. 4. Položaj za zagon – električni zaganjač se aktivira, ko obrnete ključ v položaj za zagon, proti sili vzmeti. Ko motor steče, pustite, da se ključ vrne v delovni položaj 3. Za prižig žarometa ključ obrnite v položaj 2. 2.4.10 Odjem moči (4, 5, 6:K) Ročica za vklop in izklop odjema moči za upravljanje spredaj priključenih orodij. Dva položaja: 1. Naprej potisnjena ročica – izklopljen odjem moči. 2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen odjem moči. 2.4.11 Števec ur (2:P) Kaže število delovnih ur. Števec teče samo, kadar dela motor. 2.4.12 Nastavitev višine košnje (4, 6:J) (Ranger, Excellent) Stroj je opremljen s krmilnim sistemom za upravljanje kosilnice z električno nastavljivo višino košnje. Stikalo se uporablja za zvezno nastavitev višine košnje. Kosilnica je priključena na nastavek (2:Q). 2.4.13 Ročica za sprostitev sklopke Ročica za izklop brezstopenjskega menjalnika. Različica 2WD je opremljena z ročico, povezano z zadnjo osjo. Glejte (7:R). Vzvod omogoča ročno premikanje stroja brez uporabe motorja. Izklopna ročica ne sme biti nikdar med zunanjim in notranjim položajem. To povzroča pregrevanje in uničuje menjalnik. Dva položaja: 1. Ročica v notranjem položaju – menjalnik je vklopljen za normalno delovanje. 2. Ročica v zunanjem položaju – menjalnik je izklopljen. Stroj lahko premikate ročno. Stroja ne smete vleči na dolge razdalje ali pri veliki hitrosti. S tem lahko poškodujete menjalnik. 2.4.14 Sedež (1:S) Sedež se lahko nagne in nastavi v vzdolћni smeri. Sedeћ nastavite na naslednji naиin: 1. Povlecite roиico (1:T) navzgor. 2. Nastavite sedeћ v ћeleni poloћaj. 3. Sprostite roиico (1:S), da se sedeћ zaskoиi v nastavljenem poloћaju. Sedeћ je opremljen z varnostnim stikalom, ki je povezano z varnostnim sistemom stroja. To pomeni, da so nekatera nevarna opravila blokirana, kadar na sedeћu nihиe ne sedi. Glejte 4.4.2. 2.4.15 Pokrov motorja (9:U) Dostop do ventila na dovodu goriva, akumulatorja in motorja je pri stroju mogoč pri oprtem pokrovu motorja. Pokrov motorja je zapet z gumijastim trakom. Pokrov motorja se odpre na naslednji način: 1. Odpnite gumijasti trak (9:V) pri sprednjem robu pokrova. 2. Pokrov motorja previdno dvignite nazaj. Zaprite v obratnem vrstnem redu. Stroja ne smete uporabljati, če pokrov motorja ni zaprt in zapet. Nevarnost opeklin in udarcev. 2.4.16 Hitri nosilci (27:H) Hitro spojko je mogoče razstaviti, kar zelo poenostavlja zamenjavo priključkov. Hitre spojke omogočajo hitro premikanje podstavka priključka iz enega položaja v drugega. •Običajni položaj s popolnoma napetim jermenom. • Štiri cm za normalnim položajem z ohlapnim jermenom, tako da je podstavek priključka bližje stroju. Ko snamete jermen z jermenice, hitre spojke poenostavijo zamenjavo jermena in podstavka priključka ter olajšajo premikanje v položaj za čiščenje ali servisiranje. Popuščanje jermena: 1. Z obeh strani odstranite varnostna zatiča (27:G). 2. Odprite hitre spojke, tako da s peto pritisnete nanje na zadnjem koncu. Glejte (27:F). Pri odprtih hitrih spojkah roke podstavka priključkov prosto ležijo v delih gredi. Nikoli ne prestavljajte podstavka v položaj za servisiranje ali pranje, ne da bi pred tem sprostili jermen podstavka in spojili hitre spojke. 3. Opravite potrebne popravke, na primer: • sprostite jermen; • zamenjajte podstavek priključkov, tako da popustite roke podstavka. Glejte sl. 29.