Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual

Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    MAGYARHU
    1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az 
    indítókulcs kivehető.
    2. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró be van 
    kapcsolva.
    3. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró nincs 
    bekapcsolva.
    4. Indítás — az elektromos indítómotor 
    akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító 
    helyzetbe állítják. Miután a motor 
    beindult, az indítókulcsot állítsa vissza a 
    3. üzemi pozícióba.
    A fényszóró bekapcsolásához az indítókulcsot 
    fordítsa 2. üzemi pozícióba.
    2.4.10 Energiafelvétel (4, 5, 6.K)
    A gép elejére szerelt eszközök közlőművének ki- 
    és bekapcsolására szolgáló kar Két állása van:
    1. A kar előre mutat — a közlőmű 
    kikapcsolva. 
     
    2. A kar hátrafelé mutat — a közlőmű 
    bekapcsolva. 
    2.4.11 Üzemóra-számláló (2.P)
    A felhasznált üzemórákat mutatja. Csak akkor 
    működik, amikor jár a motor.
    2.4.12 A vágási magasság beállítása 
    (4, 6:J) (Ranger, Excellent)
    A gép olyan vezérlőszervvel rendelkezik, amely 
    lehetővé teszi a vágószerkezet vágási 
    magasságának elektronikus beállítását.
    A kapcsolóval a vágási magasság 
    fokozatmentesen állítható. 
    A vágószerkezet a csatlakozóhoz (2.Q) van kötve.
    2.4.13 Kuplung kioldókar 
    Kar a változtatható sebességváltó 
    szétkapcsolásához.
    A 2WD a hátsó tengelyhez kapcsolt karral van 
    felszerelve. Lásd (7.R).
    Kar lehetővé teszi, hogy a gépet kézzel, a motor 
    bekapcsolása nélkül mozgassák. 
    A szétkapcsoló kar soha nem állhat a 
    külső és a belső pozíció között. Ettől 
    túlmelegszik és megrongálódik az 
    erőátvitel.
    Két állása van
    1. A kar belső helyzetben – az 
    erőátvitel normál működésre 
    van beállítva.
    2. A kar külső helyzetben – az 
    erőátvitel szétkapcsolva. A gép 
    kézzel mozgatható.A gép nagy távolságra, vagy nagy sebességgel 
    nem vontatható. A sebességváltó megsérülhet. 
    Vágószerkezettel:
    és cséphadarós kaszálógép.
    2.4.14 Ülés (1.S)
    Az ülés felhajtható, és elre-hátra 
    mozgatható. Az ülés a következőképpen 
    állítható:
    1. Tolja fel a szabályozó kart (1.T):
    2. Állítsa az ülést a kívánt helyzetbe.
    3. Oldja a szabályozó kart (1.S), hogy 
    rögzítse az ülést.Az ülés olyan biztonsági 
    kapcsolóval van felszerelve, amely a gép 
    biztonsági rendszeréhez van csatlakoztatva. Ez azt 
    jelenti, hogy bizonyos veszélyes tevékenységek 
    nem lehetségesek, ha senki sem ül a 
    vezetőülésben. Lásd a 4.4.2.
    2.4.15 A motorház (8.U)
    Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a 
    motor megközelíthetősége érdekében a 
    gép felhajtható motorházzal rendelkezik. 
    A motorházat gumipánt rögzíti.
    A motorház felnyitása:
    1. Oldja ki a motorház elején lévő gumipántot 
    (8.V).
    2. Óvatosan emelje fel a motorház tetejét.
    A motorház bezárását fordított sorrendben 
    végezze.
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház zárva van. Égési sérüléseket 
    és zúzódásokat szenvedhet!
    2.4.16 Gyorskioldó szerelvény (27:H)
    A gyorscsatlakozók elkülöníthetők, így 
    könnyedén lehet váltani a különféle 
    eszközök között.
    A gyorscsatlakozók lehetővé teszik, hogy 
    az eszköztartót könnyen lehessen 
    mozgatni a két állás között.
    • Normál állás teljesen megfeszített szíjjal.
    • A normal állástól 4 cm-re, meglazított ékszíjjal, 
    hogy az eszköztartó az alapgép közelébe 
    kerülhessen.
    Amint a szíj leoldódik a továbbító görgőről, a 
    gyorscsatlakozóval egyszerűen megoldható a szíj 
    és az eszköztartó cseréje, és egyszerűbb a 
    mosóállásból a szervizállásba való váltás is.
    A szíj feszességének oldása
    1. Mindkét oldalról távolítsa el a csapszegeket 
    (27:G).
    2. A gyorscsatlakozók hátsó részét a sarkával 
    megnyomva oldhatja ki. Lásd (27:F). 
    						
    							72
    MAGYARHU
    A gyorscsatlakozók kioldásakor az 
    eszköztartó karok lazán illeszkednek a 
    tengely szekciókhoz. A tartószerkezetet 
    tilos bármikor úgy szerviz- vagy 
    mosóállásba állítani, hogy a 
    gyorscsatlakozókat a tartószerkezet 
    ékszíjának kioldása után ne rögzítsék 
    újra.
    3. Hajtsa végre a szükséges korrekciókat, például:
    • Oldja a szíjat.
    • A tartószerkezet karjainak kioldásával 
    cserélje a tartószerkezetet. Lásd a 29. ábrát.
    A szíj feszítése
    Az alábbi útmutató szerint először feszítse meg az 
    egyik, majd a másik oldalt.
    A kart ne kézzel forgassa. Fennáll a 
    zúzódásos sérülések veszélye.
    1. Lépje a karra (28:J) és óvatosan, fél fordulattal 
    forgassa előre a kart.
    2. Illessze a helyére a csapszeget (27:G).
    3.Végezze el a fent leírtakat az átellenes oldalon is.
    3 FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
    A gép a felsorolt eredeti STIGA tartozékokkal 
    kizárólag az alábbi feladatok ellátására 
    használható.A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges 
    terhelés nem lehet több 100 N-nél.
    A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló 
    terhelés nem lehet több 500 N-nél.
    MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen 
    információt biztosítójától.
    MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem 
    alkalmas.
    4 BEINDÍTÁS ÉS 
    ÜZEMELTETÉS
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház zárva van. Égési sérüléseket 
    és zúzódásokat szenvedhet!
    4.1 ÜzemanyagfeltöltésMindig ólommentes üzemanyagot használjon. 
    Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű 
    motorhoz használatos üzemanyagot.
    Az üzemanyagtartály 12 literes. Az 
    üzemanyagszint az átlátszó tartályon keresztül 
    könnyen leolvasható.
    MEGJEGYZÉS! A normál ólommentes 
    üzemanyag károsodhat, 30 napnál tovább ne 
    tárolja.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például 
    alkilezett benzint használjon. Ez a fajta 
    üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé 
    ártalmas az ember és a környezet számára.
    A benzin erősen gyúlékony! Az 
    üzemanyagot mindig kifejezetten az 
    ilyen célra kialakított edényben tartsa. 
    A benzintartályt mindig a szabadban 
    töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
    művelet közben. Az üzemanyagtartályt 
    a motor beindítása előtt töltse tele. Soha 
    ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön 
    a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg. Munka Eredeti STIGA alkatrészek
    Fűnyírás President:
    Vágószerkezettel:
    95 C och 105 C, és cséphadarós 
    kaszálógép.
    Ranger:
    Vágószerkezettel:
    95 C, 95C El, 105C, 105 C El, 
    110 Combi Pro és cséphadarós 
    kaszálógép.
    Excellent:
    Vágószerkezettel:
    95 C, 95C El, 105C, 105 C El, 
    110 Combi Pro, 110 Combi Pro 
    El és cséphadarós kaszálógép.
    Seprés A seprő, illetve a gyűjtővel 
    felszerelt seprőegység 
    használata Az első opció esetén 
    javasolt a porleválasztó 
    használata.
    Hóeltakarítás A hóeke vagy a hómaró 
    használata esetén ajánlott a 
    hólánc és a keretre rögzítendő 
    ellensúlyok használata.
    Fűnyírás és 
    falevelek 
    összegyűjtése30 vagy 42 hüvelykes vontatott 
    anyaggyűjtő használata.
    Pro vagy.
    Fű és a falevelek 
    elszállításaPro vagy Combi billenőtartály 
    használata.
    Kavicsos utak 
    gyomtalanításaA gép elejére szerelt kapával
    A gyep szélének a 
    kiigazításaSzegélyvágóval
    Mohátlanítás Mohátlanítóval 
    						
    							73
    MAGYARHU
    Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
    Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 
    töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, 
    hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül 
    tágulhasson, amikor felmelegszik. Lásd a 9. ábrát.
    4.2 A motor olajszintének
    ellenőrzése
    Szállításkor a karter SAE 10W-30 típusú olajjal 
    van feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az 
    olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon.
    Törölje le olajszintjelz pálca végét. 
    Csavarja ki és húzza ki az olajszintjelző 
    pálcát. Törölje meg olajszintjelző pálcát. 
    Teljesen tolja a helyére az olajszintjelz pálcátés 
    csavarja a helyére. 
    Csavarja ki és húzza ki ismét az olajszintjelző 
    pálcát. Olvassa le az olajszintet.
    Töltse fel olajjal a „TELE” jelzésig, ha az olajszint 
    ennél kisebb. Lásd a 10-12. ábrát.
    Az olajszint soha nem haladhatja meg a „TELE” 
    jelzést. Ez a motor túlhevülését eredményezheti. 
    Ha az olajszint túllépi a „TELE” jelzést, az 
    olajszintet a megfelelő mértékig kell csökkenteni.
    4.3 Az erőátvitel olajszintjének
    ellenőrzése
    Szállításkor a karter SAE 10W-30 típusú olajjal 
    van feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az 
    olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon.
    1. Állítsa a gépet sík felületre.
    2. Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét. Lásd a 
    18. ábrát. Az olajszintnek a vonallal egy 
    szintben kell lennie. 
    3. Ha szükséges, töltse fel olajjal.
    4.4 Biztonsági ellenőrzésÜgyelni kell, hogy a gép tesztelése során a 
    biztonsági ellenőrzések eredménye megfeleljen az 
    alábbiaknak.
    A biztonsági ellenőrzést mindenhasználat 
    előtt el kell végezni.
    Ha az alábbi követelmények nem 
    teljesülnek, a gépet tilos használni! 
    Vigye a gépet egy szakszervizbe, és 
    javítassa meg.4.4.1 Általános biztonsági ellenőrzés
    4.4.2 Elektromos biztonsági ellenőrzés
    A biztonsági rendszer működését 
    használat előtt minden alkalommal 
    ellenőrizni kell.4.5 Indítás1.  Nyissa ki az üzemanyagcsapot. Lásd: 14.
    2. Ellenőrizze, hogy az indítókábel csatlakozik-e 
    (az indítókábelek csatlakoznak-e) a 
    gyújtógyertyá(k)hoz.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4.  Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5. Ranger, President
    :A hideg motor indítása – a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. 
    Meleg motor indítása – teljesen nyissa ki a 
    fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató pozíciója 
    mögött).
    Cél Eredmény
    Üzemanyagvezeték 
    és csatlakozásokNincs szivárgás.
    Elektromos kábelek Minden szigetelés ép.
    Nincs fizikai sérülés.
    Kipufogó-rendszer A csatlakozásoknál nincs 
    szivárgás.
    Minden csavar meg van húzva.
    Olajvezetékek Nincs szivárgás. Nincs sérülés.
    Haladjon előre/
    hátra a géppel és 
    oldja ki a 
    gázpedált–üzemi 
    féket.A gép leáll.
    Próbakör Nincs abnormális rázkódás.
    Nincs abnormális hang.
    Állapot Intézkedés Eredmény
    A kuplung–
    fékpedál nincs 
    lenyomva.
    A közlőmű nincs 
    aktiválva.Próbálja 
    beindítani.A motor 
    nem indul.
    A kuplung–
    fékpedál le van 
    nyomva.
    A közlőmű 
    aktiválva van.A vezető feláll a 
    vezetőülésből.A motor 
    nem indul.
    A motor jár. A 
    közlőmű aktiválva 
    van.A vezető feláll a 
    vezetőülésből.A motor 
    leáll.
    A motor jár. Távolítsa el a 10 
    A-s biztosítékot.
    Lásd a 13. ábrát.A motor 
    leáll. 
    						
    							74
    MAGYARHU
    Excellent:Nyissa ki teljesen a fojtószelepet. 
    Hideg motor indítása — teljesen húzza ki a 
    szivatót. 
    Meleg motor indítása – a szivatót be kell tolni.
    6.  Teljesen nyomja le a kuplung-fékpedált.
    7.  Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8 Ranger, President
    :Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató 
    pozíció mögött), ha használta a szivatót. 
    Excellent
    :Miután a motor beindult, fokozatosan tolja 
    vissza a szivatót, ha használta. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort 
    pár percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az 
    olaj felmelegedését. 
    Amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva.
    4.6 Ötletek a működtetéshezMindig ellenőrizze, hogy az olaj mennyisége 
    megfelelő legyen a motorban. Ez különösen 
    fontos, ha a gépet lejtős területen üzemelteti. Lásd 
    a 4.2-t. 
    Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. 
    Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a 
    hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn 
    soha ne haladjon keresztben. Fentről 
    lefelé és lentről felfelé haladjon. 
    A géppel 10 %-nál nagyobb dőlésű 
    lejtőn semmilyen irányban sem szabad 
    haladni.
    Lejtőn és éles kanyarodás közben 
    csökkentse a sebességet, hogy  
    megőrizze a gép feletti uralmát és 
    csökkentse a felborulás veszélyét.
    Ha a legmagasabb sebességfokozatban, 
    teljes gázzal halad, ne tekerje el a 
    kormányt ütközésig egyik irányba se. A 
    gép könnyen felborulhat.
    A kezét és az ujjait tartsa távol a 
    csuklós vezérlőműtől és az 
    ülésrögzítéstől. Zúzott sérüléseket 
    szenvedhet! Soha ne közlekedjen a 
    géppel úgy, hogy a motorház nyitva 
    van.
    4.7 ÁlljKapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. 
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják. Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, 
    távolítsa el az indítókábel(eke)t a 
    gyújtógyertyáról.
    A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet.
    4.8 Tisztítás
    A tűzveszély csökkentése érdekében a 
    motort, a kipufogót, az akkumulátort és 
    az üzemanyagtartályt tisztítsa meg a 
    fűtől, levelektől és az olajtól.
    A tűzveszély csökkentése érdekében 
    rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből 
    nem szivárog-e az olaj vagy az 
    üzemanyag. 
    A gépet minden használat után tisztítsa meg. A 
    tisztításra a következő utasítások szerint végezze.
    • Ha nagynyomású vízzel tisztítja a gépet, a 
    vízsugarat soha ne irányítsa közvetlenül a 
    tengelyek szigetelésére, elektromos 
    alkatrészekre vagy hidraulikus szelepekre.
    • Ne permetezzen vizet közvetlenül a motorra. 
    • A motort kefével és/vagy sűrített levegővel 
    tisztítsa.
    • Tisztítsa meg a motoron a hűtőlevegő bemeneti 
    nyílását (10, 11, 12.W).
    5 KARBANTARTÁS
    5.1 SzervizprogramAhhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan 
    és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani 
    a STIGA szervizprogramját.
    A program tartalmát megismerheti a mellékelt 
    szerviznaplóból.
    Az alapvető szervizelést
     mindig szakműhelyben 
    kell elvégezni.
    Az első és az időszakos szervizelést
     
    szakszervizben kell elvégezni, vagy elvégezheti 
    maga a felhasználó is. Ennek a tartalma 
    megtalálható a szerviznaplóban, a feladatok leírása 
    megtalálható a 4 BEINDÍTÁS ÉS 
    ÜZEMELTETÉS c. részben, illetve az 
    alábbiakban is.
    A szakszerviz által végzett szervizelés garantálja, 
    hogy eredeti alkatrészekkel, profi munkát 
    végeznek.
    A szakszervizben végzett első és időszakos 
    szervizelés esetében lebélyegzik a szerviznaplót. 
    A rendesen vezetett szerviznapló értékes 
    dokumentum, ami növeli a gép értékét, ha 
    használtan értékesíteni kívánja. 
    						
    							75
    MAGYARHU
    5.2 ElőkészületekMinden szervizelést és karbantartást álló gépen, 
    kikapcsolt motor mellett kell elvégezni.
    A kézifék használatával előzze meg, 
    hogy a gép elgurulhasson.
    Állítsa le a motort.
    A motor véletlen beindítását azzal 
    akadályozhatja meg, ha leköti a 
    gyújtókábel(eke)t a gyújtógyertá(k)ról, 
    és eltávolítja az indítókulcsot. 
    5.3 Az abroncsok nyomásaEllenőrizze, hogy az abroncsok légnyomása 
    megfelelő-e.
    Elöl: 0,6 bar (9 psi).
    Hátul: 0,4 bar (6 psi). 
    5.4 A motorolaj cseréjeEz a fejezet a STIGA Pro gépcsaládjába tartozó 
    különféle motorokra vonatkozó táblázatokat 
    tartalmazza. Az értékek könnyebb leolvasása 
    érdekében jelölje meg azokat az adatokat, amelyek 
    az adott gépre/motorra vonatkoznak.
    5.4.1 Módosítsa az intervallumokat.
    Az alábbi táblázat megadja az üzemórákat és a 
    naptári hónapokat. Hajtsa végre a megfelelő 
    intézkedést, azt, amelyiknek előbb jön el az ideje.
    Cseréljen gyakrabban olajat, ha a motor nagyobb 
    igénybevételnek van kitéve, vagy ha a környezeti 
    hőmérséklet magas.
    5.4.2 Motorolaj
    Használja az alábbi táblázat szerinti motorolajat.
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
    még meleg.A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    1.  Illessze a bilincset az olajleürítő tömlőre. 
    Használjon több ponton rögzítő bilincset vagy 
    hasonló eszközt. Lásd a 15-17.Y ábrát.
    2.  Tolja fel a bilincset 3-4 cm-re az olajleürítő 
    tömlőn és húzza ki a záródugót.
    3. Gyűjtse össze az olajat egy tartályban.
    Megjegyzés! Ne kerüljön olaj az ékszíjakra.
    4. A helyi előírások szerint semmisítse meg az 
    olajat.
    5. Szerelje fel az olajleürítő tömlőt és mozdítsa el 
    a dugót úgy, hogy a bilincsek a dugó fölé 
    kerüljenek.
    6.  Emelje ki a helyérl az olajszintmér pálcát, és 
    töltse be a friss olajat.
    Az olaj mennyisége
    7. Az olaj betöltése után indítsa be a motort, és 
    járassa üresben 30 másodpercig. 
    8. Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást.
    9. Állítsa le a motort. Várjon 30 másodpercig, 
    majd a 4.2 szerint ellenőrizze olajszintet.
    5.4.3 Olajszűrő
    Az olajszűrőt minden második olajcsere 
    alkalmával ki kell cserélni, vagyis 100 
    üzemóránként. Először ürítse le a motorolajat és a 
    fentiek szerint illessze a helyére az olajleürítő 
    dugót. Majd az alábbiak szerint cserélje ki az 
    olajszűrőket.
    1. Tisztítsa meg a szűrő körüli területet és szerelje 
    le a szűrőt.
    2. Olajozza be az új szűrő tömítését.
    3. Illessze a helyére a szűrőt. Először csavarozza 
    be a szűrőt úgy, hogy a tömítés illeszkedjen a 
    motorra. Majd további 1/2–3/4 fordulattal 
    húzza meg a szűrő csavarjait.
    4. Folytassa a 7. ponttól a fenti 5.4.2 Motorolaj c. 
    rész szerint.
    5.5 Üzemanyagszűrő (15, 16, 17.Z)Ranger, PresidentSzezononként cserélje az üzemanyagszűrőt.
    Excellent
    Az üzemanyagszűrőt 1 500 üzemóránként cserélje.
    Az új szűrő beszerelése után ellenőrizze, hogy 
    nincs-e üzemanyagszivárgás. GépElső 
    alkalomA 
    következőkb
    en:
    Ranger, President, 
    (B&S)Üzemóra/naptári hónap
    Olajcsere
    5 óra50 óra/
    12 hónap
    Excellent (B&S) Üzemóra/naptári hónap
    Olajcsere
    5 óra50 óra/
    12 hónap
    Szűrőcsere 100 óra
    OlajSAE 10W-30
    SzervizosztálySJ vagy magasabb
    Gép Megközelítő olajmennyiség
    Nincs 
    szűrőcsereSzűrőcsere
    Ranger - 1,6 liter
    President - 1,6 liter
    Excellent 1,6 liter 1,7 liter 
    						
    							76
    MAGYARHU
    5.6 ÉkszíjakÖt órányi üzemelés után ellenőrizze, hogy minden 
    ékszíj ép és sértetlen legyen.
    5.7 KormányzásA kormányzást ötórányi üzemelés után kell 
    ellenőrizni/korrigálni, ezután pedig 100 
    üzemóránként.
    5.7.1 Ellenőrzések
    A kormánykereket kissé forgassa előre-hátra. A 
    vezérmű-láncoknak nem lehet semmilyen 
    mechanikus játéka.
    5.7.2 Utánállítás
    Ha szükséges, a következők szerint végezheti el a 
    vezérmű-láncok utánállítását:
    1. Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba.
    2. A központi hely alatt lévő két anyával végezheti 
    el a vezérmű-láncok utánállítását. Lásd a 26. 
    ábrát.
    3. Mindkét anyán ugyanannyit állítson, hogy a 
    „játék” megszűnjön.
    4. Egyenesen előre haladva tesztelje a gépet és 
    ellenőrizze, hogy a kormánykerék nem húz-e 
    valamelyik irányba.
    5. Ha a kormány valamelyik irányba húz, lazítsa 
    meg az egyik anyát, és húzza meg a másikat.
    Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat. 
    Ez megnehezíti a kormányzást, és megnő a 
    vezérmű-láncok elhasználódása.
    5.8 Akkumulátor
    Ha a sav bőrre vagy szembe kerül, 
    súlyos sérülést okozhat. Ha bármely 
    testrész savval érintkezik, azonnal nagy 
    mennyiségű vízzel le kell öblíteni és a 
    lehető leggyorsabban orvoshoz kell 
    fordulni.
    Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges 
    feszültséggel. A akkumulátorban lévő folyadékot 
    nem kell ellenőrizni, vagy utántölteni. 
    Karbantartásként kizárólag az akkumulátor 
    feltöltése szükséges, például tartós tárolást 
    követően.
    Az első használatot megelőzően az 
    akkumulátort teljesen fel kell tölteni. 
    Az akkumulátort mindig teljesen 
    feltöltve kell tárolni. Ha az 
    akkumulátort feltöltetlen állapotban 
    tárolja, tönkremehet. 
    5.8.1 Feltöltés a motorral
    Az akkumulátor az alábbiak szerint feltölthető a 
    motor generátoráról:
    1. Az itt bemutatottak szerint helyezze az 
    akkumulátort a gépbe.2. Helyezze el a gépet a szabadban, vagy egy 
    hosszabbítóval vezesse ki a kipufogógázt a 
    szabadba.
    3. A felhasználói kézikönyv utasításai szerint 
    indítsa be a motort.
    4. Folyamatosan, 45 percig működtesse a motort.
    5. Állítsa le a motort. Az akkumulátor teljesen 
    feltöltődött.
    5.8.2 Feltöltés az akkutöltővel
    Ha akkutöltőt használ a feltöltéshez, állandó 
    feszültséggel működő akkutöltőt kell használni.
    Forduljon forgalmazójához, hogy beszerezze az 
    állandó feszültséggel működő akkutöltőt.
    Az akkumulátor károsodhat, amennyiben 
    szokványos akkutöltőt használ. 
    5.8.3 Kiszerelés/beszerelés
    Az akkumulátort a motorházban kell elhelyezni. A 
    kiszerelés/beszerelés során a következők 
    vonatkoznak a kábelek csatlakoztatására:
    • Kiszerelés közben Először a fekete kábelt kösse 
    le az akkumulátor negatív kivezetéséről (–). 
    Majd a vörös kábelt kösse le az akkumulátor 
    pozitív kivezetéséről (+).
    • Beszerelés közben Először a vörös kábelt 
    csatlakoztassa az akkumulátor pozitív 
    kivezetéséhez (+). Majd a fekete kábelt 
    csatlakoztassa az akkumulátor negatív 
    kivezetéséhez (–).
    Ha a kábeleket nem megfelelő 
    sorrendben csatlakoztatja, fennáll a 
    rövidzárlat veszélye, és az akkumulátor 
    károsodhat.
    Ha a kábeleket felcseréli, a generátor és 
    az akkumulátor is károsodhat.
    A motort soha nem szabad úgy járatni, 
    hogy az akkumulátor nincsen 
    csatlakoztatva. Fennáll a generátor és az 
    elektromos rendszer súlyos 
    károsodásának a veszélye.
    5.8.4 Tisztítás
    Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, 
    meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa 
    meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg azokat.
    5.9 A motor légszűrője
    5.9.1 Légszűrő (Ranger, President)
    Az előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell 
    tisztítani/cserélni kell.
    Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg 
    kell tisztítani/cserélni kell.
    MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell 
    tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel.
    A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/
    beszerelni:
    1. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő fedele 
    körüli területet. 
    						
    							77
    MAGYARHU
    2. A két bilincs eltávolításával szerelje le a 
    légszűrő fedelét (23.A). 
    3.  Szerelje le a szűrőszerelvényt (23.B). Az 
    előszűrő a légszűrőn található. Ügyeljen rá, 
    hogy ne kerüljön szennyeződés a karburátorba. 
    Tisztítsa meg a légszűrő házát.
    4. A papírszűrőt tisztítsa úgy, hogy finoman 
    hozzáütögeti egy sík felülethez. Ha a szűrő 
    erősen szennyezett, cserélje ki.
    5. Tisztítsa meg az előszűrőt. Ha a szűrő erősen 
    szennyezett, cserélje ki.
    6. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze.
    A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet sűrített 
    levegőt, vagy petróleum-alapú oldószert, például 
    kerozint, használni. Megrongálhatja a szűrőt.
    5.9.2 Légszűrő (Excellent)
    Az előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell 
    tisztítani.
    Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg 
    ki kell cserélni.
    MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell 
    tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel.
    A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/
    beszerelni:
    1.  Szerelje le a jobb hátsó kereket.
    2. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő fedele 
    körüli területet.
    3. A csavar (21.B) meglazításával szerelje le a 
    légszűrő fedelét (21.A). 
    4.  Szerelje le a szűrőket. Az előszűrő (21.C) a 
    légszűrőn (21.D) található. Ügyeljen rá, hogy 
    ne kerüljön szennyeződés a karburátorba. 
    Tisztítsa meg a légszűrő házát.
    5.   Folyékony tisztítószeres vízben mossa ki az 
    előszűrőt (21.C). Nyomja ki belőle a 
    folyadékot. Öntsön kevés olajat a szűrőre és 
    nyomkodja bele.
    6. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze. 
    Ellenőrizze, hogy a gumitömítés (21.E) 
    sértetlen-e. Amennyiben szükséges, cserélje ki 
    a tömítést.
    5.10 GyújtógyertyaA gyújtógyertyá(ka)t 200 üzemóránként kell 
    kicserélni (=minden második alapszervizeléskor).
    A gyújtógyertya kiszerelése előtt tisztítsa meg a 
    rögzítést.
     Gyújtógyertya:
     Champion RC12YC vagy ennek 
    megfelelő típus
    Elektródahézag
    : 0,75 mm
    5.11 LégtorokLásd 10, 11, 12.W. A motor léghűtéses. A 
    léghűtőrendszer elzáródása károsíthatja a motort. 
    A levegő bemeneti nyílását 50 üzemóra után 
    tisztítsa meg. A hűtőrendszer alaposabb tisztítását 
    minden alapszervizelés során elvégzik.
    5.12 KenésAz alábbi táblázat szerinti valamennyi 
    zsírzópontot 50 üzemóránként, valamint minden 
    mosás után meg kell kenni.
    5.13 BiztosítékokHa az alábbiakban megadott bármelyik hiba 
    előfordul, cserélje ki az érintett biztosítékot. Lásd 
    a 13. ábrát.
    6 SZABADALOM – IPARI 
    MINTAOLTALOM
    A gépre és alkatrészeire az alábbi szabadalom és 
    ipari mintaoltalom vonatkozik:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy 
    előzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket.  Cél Intézkedés Ábra
    Középpont 4 zsírzófej
    Használjon univerzális zsírral 
    megtöltött zsírzóprést. Addig 
    pumpálja a zsírt a présből, 
    ameddig a zsírzófej megtelik.24
    Vezérmű-
    láncokDrótkefével tisztítsa meg a 
    láncokat.
    Univerzális zsírral kenje meg 
    a láncokat.-
    Feszítőkaro
    kAkkor olajozza meg a 
    csapágypontokat, amikor 
    mindegyik vezérlő aktiválva 
    van. 
    Ideális esetben két személy 
    végezze.25
    Vezérmű-
    kábelekAkkor olajozza meg a 
    kábelvégeket, amikor 
    mindegyik vezérlő aktiválva 
    van. 
    Ideális esetben két személy 
    végezze.26
    Hiba Biztosíték
    A motor nem indul vagy beindul, de 
    azonnal le is áll. Az akkumulátor fel 
    van töltve.10 A
    Elektromos vágási magasságállító 
    nem működik.20 A
    Egyetlen elektromos funkció sem 
    működik. Az akkumulátor fel van 
    töltve.30 A 
    						
    							78
    SLOVENSKOSL
    1 SPLOŠNO
    Ta simbol pomeni OPOZORILO. 
    Navodila upoštevajte dosledno, sicer 
    lahko pride do resnih poškodb oseb ali 
    opreme.
    Pred zagonom stroja obvezno preberite 
    ta navodila za uporabo in priložena 
    VARNOSTNA NAVODILA.
    1.1 SimboliNa stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov 
    namen je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti 
    pozorni pri uporabi in vzdrževanju.
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo!
    Pred uporabo stroja preberite navodila za 
    uporabo in varnostna navodila.
    Opozorilo!
    Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. 
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od 
    stroja.
    Opozorilo!
    Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito 
    pred hrupom.
    Opozorilo!
    Ta stroj ni namenjen za vožnjo po javnih 
    cestah.
    Opozorilo!
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni smeri 
    na pobočjih z naklonom, večjim od 10°.
    Opozorilo!
    Nevarnost poškodb zaradi zmečkanja. 
    Noge in roke imejte vedno dovolj daleč od 
    zgibnega krmilnega zgloba.
    Opozorilo!
    Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se 
    glušnika/katalizatorja. 
    1.2 Sklici
    1.2.1 Slike
    V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd.
    Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd.
    Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 2:C.
    1.2.2 Poglavja
    Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena 
    v skladu z naslednjim primerom:
    1.3.1 Preverjanje splošne varnosti je 
    podpoglavje 1.3 Preverjanje varnosti in je del 
    tega poglavja.
    Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena 
    samo številka poglavja. Npr. Glejte 1.3.1.
    2 OPIS
    2.1 PogonStroj ima pogon na zadnja kolesa.
    Zadnja os je opremljena s hidrostatičnim 
    menjalnikom z brezstopenjskim nastavljanjem 
    prestavnega razmerja za vožnjo naprej in nazaj.
    Za lažje zavijanje je zadnja os opremljena z 
    diferencialom.
    Spredaj nameščene priključke poganjajo pogonski 
    jermeni.
    2.2 Smerno krmiljenjeStroj je pregiben. To pomeni, da je šasija deljena v 
    prednji in zadnji del, ki se pregibata eden proti 
    drugemu.
    To pregibanje stroju omogoča zavijanje okrog 
    dreves in drugih ovir z zelo majhnim obračalnim 
    radijem.
    2.3 Varnostni sistemStroj je opremljen z električnim varnostnim 
    sistemom. Varnostni sistem prekine tiste 
    aktivnosti, ki lahko povzročijo nevarnost 
    nepravilnih manevrov. Na primer, stroja ni mogoče 
    zagnati, če je pritisnjena stopalka sklopke-parkirne 
    zavore.
    Delovanje varnostnega sistema je treba 
    preveriti pred vsako uporabo.
    2.4 Krmiljenje
    2.4.1 Mehanizem za dvig orodja,
    mehanski (3:C)
    Za preklapljanje med delovnim položajem in 
    položajem za prevoz:
    1. Do konca pritisnite stopalko. 
    2. Stopalko počasi popuščajte.
    2.4.2 Sklopka-parkirna zavora (3:B)
    Nikoli ne pritiskajte stopalke med 
    vožnjo. Obstaja nevarnost pregretja 
    sistema za prenos moči.
    Stopalka (3:B) ima naslednje tri 
    položaje:
    •Sproščena. Sklopka ne deluje. Parkirna zavora 
    ni vključena.
    •Pritisnjena do polovice. Vozni pogon 
    izključen. Parkirna zavora ni vključena.
    •Pritisnjena do konca. Vozni pogon izkljuèen. 
    Parkirna zavora polno vkljuèena, vendar ni 
    blokirana v tem stanju. Ta položaj se uporablja 
    tudi za zasilno zavoro. 
    						
    							79
    SLOVENSKOSL
    Excellent, Ranger: Na zgornjem delu stopalke je 
    nastavitvena ploščica. Nastavite jo lahko v enega 
    od treh položajev, kakor najbolje ustreza 
    voznikovemu stopalu.
    2.4.3 Blokada parkirne zavore (3:A)
    Blokada zaskoči stopalko sklopke-
    parkirne zavore v do konca pritisnjenem 
    položaju. To služi za blokado stroja na 
    strmini, med prevozom ipd., kadar motor 
    ne deluje.
    Med delovanjem stroja mora biti 
    parkirna zavora vedno sproščena.
    Blokada:
    1. Do konca pritisnite stopalko (3:B). 
    2. Premaknite ročico blokade stopalke (3:A) v 
    desno.
    3. Sprostite stopalko (3:B).
    4. Sprostite ročico blokade stopalke (3:A).
    Sprostitev:
    Pritisnite in sprostite stopalko (3:B).
    2.4.4 Vožnja-delovna zavora (3:F)
    Èe motor v nasprotju s prièakovanji ne 
    zavira, ko je stopalka spušèena, za 
    zasilno zavoro uporabite levo stopalko 
    (1:B).
    S stopalko (3:F) nastavljate prestavno razmerje 
    med motorjem in pogonskimi kolesi (= hitrost). Pri 
    sproščeni stopalki je vključena delovna zavora.
    1. Pritisnite stopalko naprej 
    – stroj se premika naprej.
    2. Brez pritiska na stopalko 
    – stroj stoji na mestu.
    3. Pritisnite stopalko nazaj 
    – stroj se premika nazaj.
    4. Zmanjšajte pritisk na stopalko 
    – stroj zavira.
    Delovna zavora ne deluje, ko je variabilni 
    menjalnik izklopljen. Glejte 2.4.13.
    2.4.5 Volanski obroč (3:D)
    Višino volanskega obroča lahko zvezno 
    nastavljate. Odvijte nastavitveni gumb (3:E) na 
    volanskem drogu in dvignite ali spustite volan v 
    želeni položaj. Spet privijte gumb.
    Volanskega obroča ne nastavljajte med 
    delovanjem.
    Volana nikoli ne obračajte, ko je stroj 
    ustavljen in je priključek spuščen. 
    Obstaja tveganje prekomerne 
    obremenitve servo in krmilnega 
    mehanizma.2.4.6 Ročica za nadzor plina in hladnega
    zagona motorja (4:G) 
    (Ranger, President)
    Èe motor deluje neenakomerno, 
    obstaja nevarnost, da je krmilna roèica 
    preveè naprej, kar vkljuèi èok. To 
    unièuje motor, poveèuje porabo goriva 
    in škodi okolju.
    Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni 
    zagon. 
    1. Hladni zagon motorja. Za hladni zagon 
    motorja pomaknite ročico proti 
    sprednjemu robu utora. 
    Pri toplem motorju tega položaja ročice ne 
    uporabljajte.
    2. Polni plin – med delovanjem stroja 
    vedno nastavite polni plin. 
    Lega ročice pri polnem plinu je približno 
    2 cm za lego hladnega zagona.
    3. Prosti tek.
    2.4.7 Ročica za nadzor plina (5:G)
    (Excellent)
    Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja.
    1. Polni plin – med delovanjem stroja 
    vedno nastavite polni plin. 
    2. Prosti tek.
    2.4.8 Ročica za hladni zagon motorja 
    (5, 6:H) (Excellent)
    Potezna ročica za hladni zagon motorja.
    1. Povsem izvlečena ročica – dušilna 
    loputa v uplinjaču zaprta. Za zagon 
    hladnega motorja.
    2. Noter potisnjena ročica – dušilna loputa 
    odprta. Za zagon toplega motorja in pri 
    delu s strojem. 
    Pri ogretem motorju nikoli ne delajte s strojem 
    z izvlečeno ročico za hladni zagon.
    2.4.9 Stikalo za vžig/žarometi (4, 5, 6:I)
    Stikalo za vžig se uporablja za zagon in ustavitev 
    motorja. Stikalo za vžig služi tudi za vklop 
    žarometov. 
    Stroja ne pustite s ključem v položaju 2 ali 
    3. Lahko pride do požara, gorivo lahko 
    teče skozi uplinjač v motor in akumulator 
    se lahko izprazni ter poškoduje.
    Štirje položaji:
    1. Položaj stop – tokokrog motorja je v 
    kratkem stiku. Ključ lahko odstranite. 
    						
    							80
    SLOVENSKOSL
    2. Delovni položaj – s prižganim 
    žarometom.
    3. Delovni položaj – žaromet ugasnjen.
    4. Položaj za zagon – električni zaganjač 
    se aktivira, ko obrnete ključ v položaj za 
    zagon, proti sili vzmeti. Ko motor steče, 
    pustite, da se ključ vrne v delovni položaj 
    3.
    Za prižig žarometa ključ obrnite v položaj 
    2.
    2.4.10 Odjem moči (4, 5, 6:K)
    Ročica za vklop in izklop odjema moči za 
    upravljanje spredaj priključenih orodij. Dva 
    položaja:
    1. Naprej potisnjena ročica – izklopljen 
    odjem moči.
    2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen 
    odjem moči. 
    2.4.11 Števec ur (2:P)
    Kaže število delovnih ur. Števec teče samo, kadar 
    dela motor.
    2.4.12 Nastavitev višine košnje
    (4, 6:J) (Ranger, Excellent)
    Stroj je opremljen s krmilnim sistemom za 
    upravljanje kosilnice z električno nastavljivo 
    višino košnje.
    Stikalo se uporablja za zvezno nastavitev 
    višine košnje. Kosilnica je priključena na 
    nastavek (2:Q).
    2.4.13 Ročica za sprostitev sklopke 
    Ročica za izklop brezstopenjskega menjalnika.
    Različica 2WD je opremljena z ročico, povezano z 
    zadnjo osjo. Glejte (7:R).
    Vzvod omogoča ročno premikanje stroja brez 
    uporabe motorja. 
    Izklopna ročica ne sme biti nikdar med 
    zunanjim in notranjim položajem. To 
    povzroča pregrevanje in uničuje 
    menjalnik.
    Dva položaja:
    1. Ročica v notranjem položaju – 
    menjalnik je vklopljen za 
    normalno delovanje.
    2. Ročica v zunanjem položaju – 
    menjalnik je izklopljen. Stroj 
    lahko premikate ročno.
    Stroja ne smete vleči na dolge razdalje ali pri veliki 
    hitrosti. S tem lahko poškodujete menjalnik. 2.4.14 Sedež (1:S)
    Sedež se lahko nagne in nastavi v 
    vzdolћni smeri. Sedeћ nastavite na 
    naslednji naиin:
    1. Povlecite roиico (1:T) navzgor.
    2. Nastavite sedeћ v ћeleni poloћaj.
    3. Sprostite roиico (1:S), da se sedeћ 
    zaskoиi v nastavljenem poloћaju.
    Sedeћ je opremljen z varnostnim stikalom, ki je 
    povezano z varnostnim sistemom stroja. To 
    pomeni, da so nekatera nevarna opravila blokirana, 
    kadar na sedeћu nihиe ne sedi. Glejte 4.4.2.
    2.4.15 Pokrov motorja (9:U)
    Dostop do ventila na dovodu goriva, 
    akumulatorja in motorja je pri stroju 
    mogoč pri oprtem pokrovu motorja. 
    Pokrov motorja je zapet z gumijastim 
    trakom.
    Pokrov motorja se odpre na naslednji način:
    1. Odpnite gumijasti trak (9:V) pri sprednjem robu 
    pokrova.
    2. Pokrov motorja previdno dvignite nazaj.
    Zaprite v obratnem vrstnem redu.
    Stroja ne smete uporabljati, če pokrov 
    motorja ni zaprt in zapet. Nevarnost 
    opeklin in udarcev.
    2.4.16 Hitri nosilci (27:H)
    Hitro spojko je mogoče razstaviti, kar zelo 
    poenostavlja zamenjavo priključkov.
    Hitre spojke omogočajo hitro premikanje 
    podstavka priključka iz enega položaja v 
    drugega.
    •Običajni položaj s popolnoma napetim 
    jermenom.
    • Štiri cm za normalnim položajem z ohlapnim 
    jermenom, tako da je podstavek priključka 
    bližje stroju.
    Ko snamete jermen z jermenice, hitre spojke 
    poenostavijo zamenjavo jermena in podstavka 
    priključka ter olajšajo premikanje v položaj za 
    čiščenje ali servisiranje.
    Popuščanje jermena:
    1. Z obeh strani odstranite varnostna zatiča 
    (27:G).
    2. Odprite hitre spojke, tako da s peto pritisnete 
    nanje na zadnjem koncu. Glejte (27:F).
    Pri odprtih hitrih spojkah roke 
    podstavka priključkov prosto ležijo v 
    delih gredi. Nikoli ne prestavljajte 
    podstavka v položaj za servisiranje ali 
    pranje, ne da bi pred tem sprostili jermen 
    podstavka in spojili hitre spojke.
    3. Opravite potrebne popravke, na primer:
    • sprostite jermen;
    • zamenjajte podstavek priključkov, tako da 
    popustite roke podstavka. Glejte sl. 29. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Italian Version Manual