Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Swedish Version Manual

Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Swedish Version Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Swedish Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
ENGLISHEN
The air filter (paper filter) must be cleaned/re-
placed after 100 hours of operation.
NOTE! The filters should be cleaned/replaced 
more often if the machine operates on dusty 
ground.
Remove/install the air filters as follows.
1.  Clean carefully around the air filter cover.
2. Dismantle the air filter cover (23:A) by remov-
ing the two clamps. 
3.  Dismantle the filter assembly (23:B). The pre-
filter is placed over the air filter. Make sure that 
no dirt gets into the carburettor. Clean...

Page 62

62
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de démarrer la machine, lire at-
tentivement les instructions ainsi que 
les consignes contenues dans le fascicule 
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
attirent votre attention sur les dangers et les 
mesures à respecter lors de l’utilisation et de la 
maintenance.
Explication des symboles :...

Page 63

63
FRANÇAISFR
•Totalement enfoncé. La marche avant est dés-
activée. Le frein de stationnement est tout à fait 
activé mais nest pas verrouillé. Cette position 
est également utilisée comme frein d’arrêt d’ur-
gence.
Excellent, Ranger:
 La partie supérieure de la 
pédale est équipée d’une plaque adaptatrice qui 
permet trois réglages différents pour le confort de 
l’utilisateur.
2.4.3 Inhibiteur, frein de stationnement
(3:A)
Linhibiteur bloque la pédale « embray-
age-frein » en position enfoncée. Cette...

Page 64

64
FRANÇAISFR
2.4.9 Démarreur/phare avant (4, 5, 6:I)
La clé de contact permet de démarrer et d’arrêter le 
moteur ainsi que d’allumer le phare. 
Ne pas quitter la machine lorsque la clé 
est sur la position 2 ou 3 pour éviter tout 
risque d’incendie, de passage de car-
burant dans le moteur via le carbura-
teur, de déchargement de la batterie et 
tout dégât en général.
Quatre positions :
1. Arrêt – le moteur est court-circuité. La 
clé peut être retirée.
2. Marche – phare allumé.
3. Marche – phare...

Page 65

65
FRANÇAISFR
2.4.16Système de fixation rapide (27:H)
 Ils peuvent être séparés, ce qui simplifie 
considérablement le changement d’outil.
Les raccords rapides permettent de posi-
tionner aisément le plateau de coupe de 
deux manières différentes:
• En position normale avec la courroie totalement 
tendue.
• 4 cm au-delà de la position normale, courroie 
détendue, pour que le plateau se rapproche de la 
machine.
Lorsque le tendeur est détaché de la courroie, les 
connexions rapides simplifient le...

Page 66

66
FRANÇAISFR
4 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ne pas utiliser la machine si le capot du 
moteur n’est pas fermé et verrouillé. 
Risque de brûlure et de blessure par 
écrasement.
4.1 Ajouter du carburant.Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne 
jamais utiliser de mélange carburant-huile 2 
temps.
Le réservoir a une contenance de 12 litres. Le 
niveau de carburant est visible au travers du réser-
voir transparent.
REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se con-
serve pas indéfiniment et ne doit pas être stockée...

Page 67

67
FRANÇAISFR
4.4.2 Contrôle de sécurité générale 
Contrôler le fonctionnement du disposi-
tif de sécurité avant chaque utilisation.
4.5 Démarrage1. Ouvrir le robinet d’essence. Voir 14.
2.  Vérifier que les câbles sont raccordés aux 
bougies.
3.  Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 
4.  Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
5. Ranger, President:
Démarrage à froid du moteur – mettre la man-
ette en position choke. 
Démarrage à chaud – mettre la manette sur 
plein régime (environ 2 cm...

Page 68

68
FRANÇAISFR
• En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau 
sous haute pression, ne pas diriger le jet direct-
ement vers les joints des essieux, les com-
posants électriques ou les soupapes 
hydrauliques.
• Ne pas projeter d’eau directement sur le moteur. 
• Nettoyer le moteur à l’aide d’une brosse et/ou à 
l’air comprimé.
• Nettoyer l’admission d’air de refroidissement 
du moteur (10, 11, 12:W).
5 ENTRETIEN
5.1 Programme d’entretienRespecter le programme d’entretien STIGA pour 
conserver la...

Page 69

69
FRANÇAISFR
4. Recycler l’huile conformément aux normes en 
vigueur.
5. Remettre le bouchon et attacher la pince en 
amont de celui-ci.
6.  Retirer la jauge et ajouter de l’huile neuve dans 
le réservoir. Quantité d’huile :
7. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur 
et le laisser tourner au ralenti pendant 30 sec-
ondes. 
8. Vérifier l’absence de fuites d’huile.
9.  Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis 
contrôler le niveau d’huile conformément à 4.2.
5.4.3 Filtre à huile (Excellent)...

Page 70

70
FRANÇAISFR
5.8.2 Pour recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur
En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti-
liser un modèle à tension constante
(disponible chez votre fournisseur).
L’utilisation d’un chargeur de type standard 
risque d’endommager la batterie. 
5.8.3 Dépose/pose
La batterie est placée sous le carter moteur. Durant 
la dépose/installation, brancher les câbles comme 
suit :
• Pendant la dépose : déconnecter le câble noir de 
la borne négative (-) de la batterie. Déconnecter...
Start reading Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Swedish Version Manual

Related Manuals for Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, EXCELLENT Swedish Version Manual

All Stiga manuals