Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK UNLIMITED PRESIDENT POWER EXCELLENT Instructions Manual

Stiga PARK UNLIMITED PRESIDENT POWER EXCELLENT Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK UNLIMITED PRESIDENT POWER EXCELLENT Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ITALIANOIT
    La batteria potrebbe andare in corto-
    circuito o danneggiarsi se i cavi vengo-
    no scollegati/collegati nellordine 
    inverso.
    Lalternatore e la batteria si danneggia-
    no se i cavi vengono scambiati tra loro.
    Non azionare mai il motore se la batte-
    ria non è collegata. Lalternatore e lim-
    pianto elettrico potrebbero seriamente 
    danneggiarsi.
    2.5 Sedile1. Smontare i seguenti componenti dal supporto 
    sedile:
    • 4 Dadi (per il bloccaggio durante il trasporto, 
    non utilizzati).
    •4 Viti.
    • 4 Rondelle con spallamento.
    2. Posizionare il sedile sul relativo appoggio nel 
    supporto sedile.
    3. Montare le rondelle con spallamento sulle viti.
    4. Inserire le viti complete di rondelle con spalla-
    mento nelle asole del supporto sedile e nei fori 
    della piastra sedile. Avvitare il sedile in posizio-
    ne.
    Coppia di serraggio: 9±1,7 Nm.
    Il sedile si danneggia se le viti vengono 
    serrate ad una coppia superiore a 9±1,7 
    Nm.
    5. Controllare che il sedile scorra con facilità nelle 
    asole della staffa.
    Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia-
    ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in 
    avanti per evitare che il cuscino si bagni.
    2.6 VolantePer ridurre al minimo il gioco assiale del piantone 
    dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento 
    (10:B) e/o (10:C) sul piantone dello sterzo tra i ma-
    nicotti come segue.
    1. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi il perno di tensionamento 
    (10:A) per circa 1/3 della sua lunghezza.
    2. Tirare il manicotto e il piantone dello sterzo ver-
    so lalto.
    3. Controllare dallesterno che la rondella da 0,5 
    mm, la rondella da 1,0 mm o entrambe possano 
    essere inserite nellapertura. Linserimento del-
    la(e) rondella(e) non deve essere forzato, in 
    quanto deve esserci un lieve gioco assiale.
    4. Estrarre la copiglia e smontare il manicotto.
    5. Montare la(e) rondella(e) come indicato al pre-
    cedente punto 3.
    6. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi completamente il perno di 
    tensionamento. Usare un attrezzo di contrasto.
    2.7 Barra di trainoMontare la barra di traino (6:H) sulla parte poste-
    riore della macchina. 
    Utilizzare le viti e i dadi (6:I, G).
    Coppia di serraggio: 22 Nm.
    2.8 Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneumatici. Pressione 
    aria corretta:
    Anteriore: 0,6 bar (9 psi)
    Posteriore: 0,4 bar (6 psi)
    2.9 AccessoriPer il montaggio degli accessori, vedere la guida di 
    montaggio separata fornita unitamente a ogni ac-
    cessorio.
    Nota: In questo caso il piatto di taglio è considerato 
    un accessorio. 
    						
    							22
    ESPAÑOLES
    1 GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 
    instrucciones pueden producirse daños 
    personales y materiales.
    Lea atentamente estas instrucciones y el 
    folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU-
    RIDAD” antes de empezar a montar la 
    máquina.
    2 MONTAJE
    Para evitar que se produzcan lesiones y 
    daños personales o materiales, no utili-
    ce la máquina hasta haber aplicado to-
    das las medidas que se indican en estas 
    instrucciones.
    2.1 Bolsa de accesoriosLa máquina va acompañada de una bolsa de plás-
    tico que contiene las piezas que deben instalarse 
    antes de utilizarla. Contenido de la bolsa (fig. 1):
    Pos. Nº Pieza Dimensiones
    A 1 Pasador 6 x 36
    B 1 Arandela de separación16 x 38 x 0,5
    C 1 Arandela de separación16 x 38 x 1,0
    D 2 Llave de encendido
    E 2 Tornillo para batería
    F 2 Tuerca para batería
    G 2 Tornillo 8 x 20
    H 2 Tuerca M8
    I 1 Placa de remolque
    2.2 ReferenciasEn estas instrucciones las figuras van identificadas 
    con números: 1, 2, 3, etc.
    Los componentes que se muestran en las figuras 
    van identificados con letras: A, B, C, etc.
    La referencia a un componente determinado de una 
    figura concreta incluye el número de la figura y la 
    letra de dicho componente, separados por dos pun-
    tos. Por ejemplo, la referencia “2:C” corresponde 
    al componente C de la figura 2.
    2.3 Cubierta del motor (2:Q)Para que sea posible acceder a la llave de 
    combustible, la batería y el motor, el mo-
    tor va protegido por una cubierta practica-
    ble. 
    La cubierta va sujeta con una correa de goma.La 
    cubierta del motor se abre de la manera siguiente:
    1. Suelte la correa de goma (2:R) de la parte frontal 
    de la cubierta.
    2. Levante con cuidado la cubierta.Para cerrar la cubierta, repita el mismo procedi-
    miento en orden inverso.
    No utilice la máquina si la cubierta 
    del motor no está correctamente ce-
    rrada y sujeta con la correa de goma. 
    Podría sufrir quemaduras y pillarse 
    los dedos.
    2.4 BateríaEn contacto con la piel o los ojos, el áci-
    do puede provocar heridas de conside-
    ración. Si se mancha con ácido, lave 
    inmediatamente la zona con agua abun-
    dante y acuda al médico lo antes posi-
    ble.
    La batería es del tipo regulado por válvulas y su 
    tensión nominal es de 12 V. El fluido que contiene 
    no se puede comprobar ni reponer. El único man-
    tenimiento que requiere la batería consiste en re-
    cargarla, por ejemplo, después de un periodo 
    prolongado sin utilizarla.
    Cargue la batería completamente antes 
    de utilizarla por primera vez. Guárdela 
    siempre completamente cargada. Si la 
    guarda descargada, se estropeará. 
    2.4.1 Recarga con el motor
    La batería se puede recargar con el generador del 
    motor, de la manera siguiente:
    1. Instale la batería en la máquina como se indica 
    más abajo.
    2. Saque la máquina al aire libre o instale un ex-
    tractor de humos.
    3. Arranque el motor como se indica en las ins-
    trucciones.
    4. Deje el motor en marcha durante 45 minutos.
    5. Pare el motor. La batería debe estar totalmente 
    cargada.
    2.4.2 Recarga con un cargador de bate-
    rías
    El cargador de baterías debe ser de tensión cons-
    tante.
    Acuda a su distribuidor para adquirir un cargador 
    de baterías de tensión constante.
    Si utiliza un cargador estándar, la batería puede es-
    tropearse. 
    2.4.3 Montaje
    Durante el montaje. Consulte la figura 5. Conecte 
    en primer lugar el cable rojo al borne positivo (+) 
    de la batería. Luego conecte el cable negro al borne 
    negativo (-) de la batería.
    Si conecta o desconecta los cables en or-
    den inverso al indicado, se puede pro-
    ducir un cortocircuito que dañe la 
    batería. 
    						
    							23
    ESPAÑOLES
    Si intercambia los cables, tanto el gene-
    rador como la batería resultarán daña-
    dos.
    No ponga en marcha el motor con la ba-
    tería desconectada. Tanto el generador 
    como el sistema eléctrico podrían sufrir 
    una avería grave.
    2.5 Asiento1. Quite las piezas siguientes del soporte del 
    asiento:
    • 4 tuercas (para bloqueo durante el transporte; 
    no se utilizan).
    • 4 tornillos.
    • 4 arandelas de tope.
    2. Coloque el asiento en la montura del soporte.
    3. Inserte las arandelas de tope en los tornillos.
    4. Introduzca los tornillos con las arandelas de 
    tope por las ranuras del soporte del asiento y los 
    orificios de la placa de asiento. Atornille el 
    asiento.
    Par de apriete: 9±1,7 Nm.
    Si aplica un par de más de 9±1,7 Nm, el 
    asiento se dañará.
    5. Compruebe que el asiento se desplaza fácilmen-
    te por las ranuras del soporte.
    El asiento se puede levantar. Si tiene la máquina al 
    aire libre y empieza a llover, eche el asiento hacia 
    adelante para que no se moje.
    2.6 Volante1. Monte el tubo en la columna de dirección y su-
    jételo insertando el pasador de tensión (10:A) 
    aproximadamente 1/3 de su longitud con ayuda 
    de un martillo.
    2. Empuje hacia arriba la columna de dirección y 
    el tubo.
    3. Desde el exterior, compruebe si el espacio libre 
    que queda permite insertar la arandela de 0,5 
    mm, la de 1,0 mm, ambas o ninguna. La(s) aran-
    dela(s) debe(n) entrar sin necesidad de forzar-
    la(s), ya que el volante debe tener un pequeño 
    juego axial.
    4. Saque el pasador y desmonte el tubo de la co-
    lumna de dirección.
    5. Inserte la(s) arandela(s) como se indica en el 
    punto 3 anterior.
    6. Vuelva a montar el tubo de la columna de direc-
    ción y sujételo bien insertando el pasador de 
    tensión totalmente. Utilice una herramienta 
    para evitar que salga por el otro lado.
    2.7 Placa de remolqueInstale la placa de remolque (6:H) en la parte tra-
    sera de la máquina con los tornillos y las tuercas 
    (6:I, G).
    Par de apriete: 22 Nm.
    2.8 Presión de los neumáticosCompruebe la presión de aire de los neumáticos. 
    La presión correcta es la siguiente:
    Delanteros: 0,6 bares (9 psi).
    Traseros: 0,4 bares (6 psi).
    2.9 AccesoriosPara saber cómo se montan los accesorios, consul-
    te la guía de instalación que se suministra con cada 
    accesorio.
    Nota: La placa de corte se considera un accesorio. 
    						
    							24
    PORTUGUÊSPT
    1 NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. O não 
    cumprimento rigoroso das instruções 
    poderá resultar em lesões pessoais e/ou 
    danos na propriedade.
    Estas instruções de utilização e a bro-
    chura anexa INSTRUÇÕES DE SEG-
    URANÇA deverão ser lidas 
    atentamente antes de começar a monta-
    gem.
    2 MONTAGEM
    Para evitar ferimentos pessoais e danos 
    materiais, não utilize a máquina até que 
    todas as medidas nesta instrução te-
    nham sido aplicadas.
    2.1 Saco de acessórios
    A máquina é fornecida com um saco de plástico 
    contendo componentes que devem ser instalados 
    antes da utilização. O saco contém (fig. 1):
    Pos. Nº Designação Dimensões
    A 1 Pino 6 x 36
    B 1 Anilha do calço 16 x 38 x 0,5
    C 1 Anilha do calço 16 x 38 x 1,0
    D 2 Chave da ignição
    E 2 Parafuso para a bateria
    F 2 Porca para a bateria
    G 2 Parafuso 8 x 20
    H2 Porca M8
    I 1 Chapa de reboque
    2.2 ReferênciasAs figuras incluídas nestas instruções estão nume-
    radas 1, 2, 3, etc. 
    Os componentes mostrados nas figuras estão mar-
    cados com A, B, C, etc.
    Uma referência ao componente C na figura 2 é in-
    dicado como 2:C.
    2.3 Capota do motor (2:Q)
    Para aceder à torneira de combustível, à 
    bateria e ao motor, a máquina tem uma ca-
    pota de motor que pode ser aberta. A capo-
    ta do motor está isolada com uma correia 
    de borracha.
    A capota do motor abre-se da seguinte forma:
    1. Soltar a correia de borracha (2:R) na extremida-
    de dianteira da capota.
    2. Com cuidado, levantar a capota do motor para 
    trás.
    Fechar pela ordem inversa.A máquina não pode ser operada a não 
    ser que a capota do motor esteja monta-
    da e trancada. Risco de ferimentos devi-
    do a queimaduras e esmagamento.
    2.4 Bateria
    Se o ácido entrar em contacto com os 
    olhos ou a pele pode provocar ferimen-
    tos graves. Se qualquer parte do corpo 
    entrar em contacto com o ácido, lavar 
    imediatamente com grandes quantida-
    des de água e procurar assistência mé-
    dica o mais rápido possível.
    A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão 
    nominal de 12 V. O líquido da bateria não precisa 
    e não pode ser verificado nem atestado. A única 
    manutenção necessária é a carga, por exemplo, 
    após armazenamento prolongado.
    A bateria tem de estar totalmente car-
    regada antes de ser utilizada pela pri-
    meira vez. A bateria deve ser sempre 
    guardada totalmente carregada. Se a 
    bateria for guardada descarregada, 
    ocorrerão danos graves. 
    2.4.1 Carregar com o motor
    A bateria pode ser carregada utilizando o gerador 
    do motor, da seguinte forma:
    1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado 
    abaixo.
    2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um 
    dispositivo de extracção para vapores de esca-
    pe.
    3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as instru-
    ções no guia do utilizador.
    4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du-
    rante 45 minutos.
    5. Parar o motor. A bateria estará agora completa-
    mente carregada.
    2.4.2 Carregar utilizando um carregador 
    de baterias
    Quando se carrega com um carregador de baterias, 
    é necessário utilizar um carregador com tensão 
    constante.
    Contactar o seu revendedor para adquirir um carre-
    gador de baterias com tensão constante.
    A bateria pode ficar danificada se se utilizar um 
    carregador de bateria de tipo standard.  
    						
    							25
    PORTUGUÊSPT
    2.4.3 Instalação
    Durante a instalação, fig. 5. Ligar primeiro o cabo 
    vermelho ao terminal positivo (+) da bateria. De-
    pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da 
    bateria.
    Se os cabos forem desligados/ligados 
    pela ordem errada, há o risco de curto-
    circuito e de danos na bateria.
    Se os cabos forem trocados, o gerador e 
    a bateria ficarão danificados.
    O motor nunca deve ser accionado com 
    a bateria descarregada. Existe um risco 
    de danos graves no gerador e no sistema 
    eléctrico.
    2.5 Assento
    1. Retire os seguintes componentes do suporte do 
    assento:
    • 4 porcas (para bloqueio durante o transporte, 
    não utilizadas).
    • 4 parafusos.
    • 4 anilhas de rebordo.
    2. Coloque o assento sobre a estrutura de fixação 
    no suporte do assento.
    3. Instale as anilhas de rebordo nos parafusos.
    4. Introduza os parafusos com as anilhas de rebor-
    do colocadas através das ranhuras existentes no 
    suporte do assento e dos orifícios na chapa do 
    assento. Aparafuse o assento na posição correc-
    ta.
    Binário de aperto: 9±1,7 Nm.
    Se os parafusos forem apertados mais 
    de 9±1,7 Nm, o banco será danificado.
    5. Verifique se o banco se desloca facilmente nas 
    ranhuras no suporte.
    O banco pode ser dobrado. Se a máquina estiver 
    estacionada no exterior quando estiver a chover, 
    dobre o banco para a frente para proteger a respec-
    tiva almofada e evitar que se molhe.
    2.6 Volante
    Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, 
    as anilhas espaçadoras (10:B) e/ou (10:C) devem 
    ser instaladas no volante entre a camisa da coluna 
    da direcção e o suporte da forma indicada em se-
    guida.
    1. Instale a camisa da coluna da direcção na colu-
    na e fixe martelando o pino de tensão (10:A) 
    para dentro até aproximadamente 1/3 do seu 
    comprimento.
    2. Puxe a camisa da coluna da direcção e a coluna 
    da direcção para cima.
    3. Da parte de fora, certifique-se de que não é pos-
    sível introduzir na folga qualquer anilha, a ani-
    lha de 0,5 mm, a anilha de 1,0 mm ou ambas as 
    anilhas. A entrada da anilha/anilhas não deve 
    ser forçada porque deverá haver uma pequena 
    folga axial.
    4. Puxe a cavilha ranhurada para fora e desmonte 
    a camisa do volante.
    5. Instale a anilha/anilhas de acordo com o ponto 
    3 acima.
    6. Instale a camisa da coluna da direcção na colu-
    na da direcção e fixe martelando o pino de ten-
    são totalmente para dentro. Utilize um contra-
    suporte.
    2.7 Chapa de reboque
    Instale a chapa de reboque (6:H) na traseira da má-
    quina. Use os parafusos e as porcas (6:I, G).
    Binário de aperto: 22 Nm.
    2.8 Pressão dos pneus
    Verifique a pressão de ar dos pneus. Pressão de ar 
    correcta:
    Frente: 0,6 bar (9 psi)
    Atrás: 0,4 bar (6 psi).
    2.9 Acessórios
    Para a instalação dos acessórios, ver o guia de ins-
    talação separado fornecido com cada acessório.
    Nota: A plataforma de corte é tida aqui como sen-
    do um acessório. 
    						
    							26
    POLSKIPL
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
    W razie niedokładnego zastosowania 
    się do instrukcji może dojść do obrażeń 
    ciała i/lub uszkodzenia mienia.
    Przed rozpoczęciem montażu należy 
    dokładnie zapoznać się z niniejszą in-
    strukcją oraz załączoną broszurą „IN-
    STRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA”.
    2 MONTAŻ
    W celu uniknięcia obrażeń ciała lub 
    uszkodzenia mienia nie wolno używać 
    maszyny, dopóki nie zostaną 
    przeprowadzone wszystkie czynności 
    opisane w niniejszej instrukcji.
    2.1 Wyposażenie dodatkowe
    Do maszyny dołączono worek plastikowy, 
    zawierający komponenty, które należy 
    zainstalować przed jej użyciem. Worek ten 
    zawiera (rys. 1):
    Poz. Nr Oznaczenie Wymiary
    A 1 Zawleczka 6 x 36
    B 1 Podkładka ustalająca16 x 38 x 0,5
    C 1 Podkładka ustalająca16 x 38 x 1,0
    D 2 Kluczyk zapłonu
    E2Śruba akumulatora
    F2 Nakrętka akumulatora
    G2Śruba 8 x 20
    H2 Nakrętka M8
    I1Płyta holownicza
    2.2 OznaczeniaRysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno 
    ponumerowane: 1, 2, 3, itp.
    Komponenty przedstawione na rysunkach zostały 
    oznaczone literami A, B, C, itp.
    Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „2:C”.
    2.3 Osłona silnika (2:Q)
    Aby uzyskać dostęp do zaworu 
    paliwowego, akumulatora i silnika należy 
    podnieść osłonę silnika. Osłona ta jest 
    zamocowana gumową taśmą.
    Aby ją otworzyć należy:
    1. Odczepić gumową taśmę (2:R) z przodu osłony.
    2. Ostrożnie ją unieść.
    Zamknąć powtarzając czynności w odwrotnej 
    kolejności.
    Nie wolno uruchamiać maszyny przed 
    zamknięciem i zablokowaniem osłony 
    silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i 
    zgniecenia.
    2.4 Akumulator
    Kontaktu elektrolitu z oczami lub skórą 
    może spowodować poważne obrażenia. 
    Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z 
    dowolną częścią ciała, należy 
    natychmiast spłukać go dużą ilością 
    wody i szybko zgłosić się do lekarza. 
    Jest to akumulator z możliwością regulacji 
    zaworów o napięciu nominalnym 12 V. 
    Sprawdzanie lub uzupełnianie płynu w 
    akumulatorze jest niepotrzebne i niemożliwe. 
    Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest 
    ładowanie, na przykład po długim 
    przechowywaniu.
    Przed pierwszym użyciem akumulator 
    należy maksymalnie naładować. 
    Zawsze należy go przechowywać po 
    maksymalnym naładowaniu. Jeśli 
    akumulator będzie przechowywany w 
    stanie rozładowanym, może dojść do 
    poważnego uszkodzenia. 
    2.4.1Ładowanie za pomocą silnika
    Akumulator można ładować za pomocą prądnicy 
    silnika w następujący sposób:
    1. Zamocować akumulator w maszynie, jak 
    pokazano poniżej.
    2. Ustawić maszynę na zewnątrz lub założyć wąż 
    odprowadzający spaliny.
    3. Uruchomić silnik zgodnie z opisem w instrukcji 
    obsługi.
    4. Zostawić uruchomiony silnik na 45 minut.
    5. Zatrzymać silnik. Akumulator powinien być 
    maksymalnie naładowany.
    2.4.2Ładowanie za pomocą ładowarki do 
    akumulatorów
    Ładując akumulator za pomocą ładowarki należy 
    stosować ładowarkę o stałym napięciu.
    Aby zakupić taką ładowarkę należy skontaktować 
    się z lokalnym sprzedawcą.
    W przypadku używania ładowarki standardowej, 
    akumulator może ulec uszkodzeniu.  
    						
    							27
    POLSKIPL
    2.4.3 Montaż
    Montaż, rys. 5. Najpierw podłączyć czerwony 
    kabel do dodatniego zacisku akumulatora (+). 
    Następnie podłączyć czarny kabel do ujemnego 
    zacisku akumulatora (-).
    Jeśli kable zostaną odłączone/
    podłączone nieprawidłowo, istnieje 
    ryzyko zwarcia i uszkodzenia 
    akumulatora.
    W przypadku zamiany kabli dojdzie do 
    uszkodzenia prądnicy i akumulatora.
    Nigdy nie wolno uruchamiać silnika 
    przy odłączonym akumulatorze. Grozi 
    to poważnym uszkodzeniem prądnicy i 
    instalacji elektrycznej.
    2.5 Fotel
    1. Wymontować ze wspornika fotela następujące 
    podzespoły:
    • 4 nakrętki (do blokowania w czasie 
    transportu, nieużywane).
    •4 śruby.
    • 4 podkładki pasowane.
    2. Umieścić fotel nad mocowaniem we 
    wsporniku.
    3. Założyć podkładki pasowane na śruby.
    4. Wsunąć śruby z założonymi podkładkami przez 
    otwory we wsporniku i płycie fotela. Przykręcić 
    fotel.
    Moment obrotowy dokręcania: 9±1,7 Nm.
    Jeśli śruby zostaną dokręcone z 
    momentem przekraczającym 9±1,7 
    Nm, fotel ulegnie uszkodzeniu.
    5. Sprawdzić, czy fotel przesuwa się lekko w 
    otworach we wsporniku.
    Możliwość złożenia fotela. Jeśli maszyna jest 
    zaparkowana na zewnątrz w czasie deszczu, 
    należy złożyć fotel do przodu, aby chronić go 
    przed zamoknięciem.
    2.6 Kierownica
    Aby zminimalizować luz osiowy w kolumnie 
    kierownicy, należy założyć na nią podkładki 
    ustalające (10:B) i/lub (10:C) między osłoną i 
    wspornikiem w następujący sposób:
    1. Założyć osłonę kolumny kierownicy na 
    kolumnę i zamocować, wbijając sworzeń 
    (10:A) na około 1/3 długości.
    2. Pociągnąć do góry osłonę kolumny kierownicy 
    wraz z samą kolumną.3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie 
    można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub 
    obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać 
    na siłę, ponieważ należy zostawić niewielki luz 
    osiowy.
    4. Wyjąć sworzeń i zdjąć osłonę kolumny 
    kierownicy.
    5. Założyć podkładkę/podkładki zgodnie z 
    punktem 3 powyżej.
    6. Założyć osłonę kolumny kierownicy na 
    kolumnę i zamocować, wbijając sworzeń do 
    końca. Użyć przeciwuchwytu.
    2.7 Płyta holownicza
    Zamontować płytę holowniczą (6:H) z tyłu 
    maszyny. Założyć śruby i nakrętki (6:I, G).
    Moment obrotowy: 22 Nm.
    2.8 Clśnienie w oponach
    Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe 
    ciśnienie to:
    Przód: 0,6 bar (9 psi)
    Tył: 0,4 bar (6 psi)
    2.9 Wyposażenie dodatkowe 
    Instrukcje dotyczące instalacji wyposażenia 
    dodatkowego znajdują się w instrukcji montażu 
    dołączonej do danego elementu wyposażenia.
    Uwaga: Platforma kosząca została zaliczona to 
    wyposażenia dodatkowego. 
    						
    							28
    РУССКИЙRU
    1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Этот символ соответствует 
    предупреждению ОСТОРОЖНО! 
    Во избежание травм и повреждения 
    оборудования необходимо строго 
    соблюдать данные инструкции.
    До начала сборки необходимо 
    внимательно изучить данные 
    инструкции и сопроводительную 
    брошюру «инструкции по технике 
    безопасности».
    2 СБОРКА
    Во избежание травм и повреждения 
    оборудования запрещается 
    эксплуатировать машину до 
    выполнения всех указаний данного 
    документа.
    2.1КОМПЛЕКТ 
    ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
    В комплекте машины поставляется 
    пластиковый футляр с компонентами, которые 
    необходимо установить до начала 
    эксплуатации машины. В комплект 
    принадлежностей входят (см. рис. 1):
    Поз.№ Обозначение Размер
    A1Штифт6 x 36
    B1Прокладочная шайба16 x 38 x 0.5
    C1Прокладочная шайба16 x 38 x 1.0
    D2Ключ зажигания
    E2Винт для аккумуляторной батареи
    F2Гайка для аккумуляторной батареи
    G2Винт8 x 20
    H2ГайкаM8
    I1Буксировочная пластина
    2.2СсылкиРисунки в настоящих инструкциях по 
    эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т. д.
    Ком п он е н т ы, показанные на рисунках, 
    нумеруются как А, В, С и т. д.
    Ссылка на компонент С на рис. 2 записывается 
    как “2:C”.
    2.3Капот двигателя (2:Q)Для доступа к топливному крану, 
    аккумуляторной батарее или двигателю 
    необходимо открыть имеющийся на 
    машине капот двигателя. Капот 
    двигателя фиксируется резиновым 
    ремнём.Капот двигателя открывается следующим 
    образом:
    1. Отсоедините резиновый ремень (2:R) у 
    переднего края капота.
    2. Аккуратно поднимите капот двигателя.
    Закрывается капот в обратном порядке.
    Запрещается эксплуатировать 
    машину со снятым капотом. 
    Возможны ожоги и травмы.
    2.4БатареяПопадание кислоты в глаза или на 
    кожу может привести к тяжёлым 
    травмам. При попадании кислоты на 
    любую часть тела немедленно 
    промойте в большом количестве 
    воды и как можно скорее получите 
    медицинскую помощь.
    В машине используется аккумуляторная 
    батарея с регулируемыми клапанами с 
    номинальным напряжением 12 В. Проверять и 
    доливать электролит в аккумуляторной батарее 
    не требуется. Единственным требуемым 
    техническим обслуживанием является зарядка, 
    например, после длительного хранения.
    Перед первым применением батарея 
    должна быть полностью заряжена. 
    Хранить батарею следует в 
    полностью заряженном состоянии. 
    При хранении аккумулятора в 
    разряженном состоянии он может 
    выйти из строя. 
    2.4.1Зарядка двигателем
    Зарядка аккумулятора с помощью генератора 
    двигателя производится следующим образом.
    1.Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине, как 
    показано ниже.
    2.Выведите машину на открытый воздух или 
    смонтируйте устройство для вытяжки 
    выхлопных газов.
    3.Запустите двигатель в соответствии с 
    инструкциями, приведенными в руководстве 
    пользователя.
    4.Дайте двигателю проработать непрерывно в 
    течение 45 минут..
    5.Остановите двигатель. Теперь 
    аккумуляторная батарея полностью 
    заряжена.
    2.4.2Зарядка с помощью зарядного 
    устройства
    При зарядке с помощью зарядного устройства 
    следует использовать зарядное устройство с 
    постоянным напряжением.
    Для приобретения зарядного устройства с 
    постоянным напряжением обратитесь к 
    Вашему дилеру.
    При зарядке от стандартного автомобильного 
    зарядного устройства аккумуляторная батарея 
    может выйти из строя.  
    						
    							29
    РУССКИЙRU
    2.4.3 Yстановка
    См. рис. 5. При установке: Сначала 
    подсоедините красный кабель к 
    положительной (+) клемме аккумулятора. 
    Затем подсоедините чёрный кабель к 
    отрицательной (-) клемме аккумулятора.
    Если кабели отсоединять / 
    подсоединять в неправильном 
    порядке, существует опасность 
    короткого замыкания и 
    повреждения аккумулятора.
    Если кабели поменять местами, то 
    генератор и аккумуляторная батарея 
    выйдут из строя.
    Ни в коем случае не допускается 
    работа двигателя с отсоединенной 
    аккумуляторной батареей, т. к. при 
    этом возможно серьёзное 
    повреждение генератора и системы 
    электрооборудования.
    2.5Сидение
    1.Снимите с кронштейна сидения следующие 
    детали:
    •4 гайки (для блокировки при 
    транспортировке, не используются).
    •4 винта.
    •4 упорные шайбы.
    2.Расположите сидение над креплением в 
    кронштейне сидения.
    3.Ус т а н о в и т е на винты упорные шайбы.
    4. Iвставьте винты с установленными на них 
    упорными шайбами в пазы кронштейна 
    сидения и в отверстия в пластине сидения. 
    Завинтите сидение до отказа.
    Момент затяжки: 9±1,7 Нм.
    При перетяжке винтов с усилием 
    более 9±1,7 Нм сиденье будет 
    повреждено.
    5.Проверьте свободное перемещение сиденья 
    в прорезях кронштейна.
    Сиденье можно сложить. При парковке 
    машины на стоянке под дождем сложите 
    сиденье в переднем направлении, чтобы 
    подушка сиденья не промокла.
    2.6Рулевое колесоДля сведения к минимуму осевого люфта 
    рулевой колонки регулировочные шайбы 
    (10:B) и/или (10:C) должны быть установлены 
    на рулевой кол онке между рубашкой рулевой 
    колонки и кронштейном следующим образом.
    1.Ус т а н о в и т е на рулевую кол о н ку рубашку 
    рулевой колонки и зафиксируйте, вбив 
    натяжной штифт (10:A) приблизительно на 
    1/3 его длины.
    2.Потяните рубашку рулевой колонки и 
    рулевую кол о н ку вверх.
    3.Методом наружного осмотра определите 
    возможность выбора зазора. При наличии 
    такой возможности используйте шайбу 
    толщиной 0,5 мм или 1,0 мм. При 
    необходимости используются обе шайбы. 
    Шайба/шайбы не должны вставляться с 
    усилием, так как они должны иметь 
    небольшой осевой люфт.
    4.Уд а л и т е шплинт и разберите кожух рулевого 
    механизма.
    5.Ус т а н о в и т е шайбу/шайбы в соответствии с 
    пунктом 3 (см. выше).
    6.Ус т а н о в и т е кожух рулевой колонки на 
    рулевую кол о н ку и зафиксируйте, вбив 
    натяжной штифт на всю длину. Используйте 
    обратную державку.
    2.7Буксировочная пластина
    Ус т а н о в и т е буксировочную пластину (6:H) в 
    задней части машины. Используйте ддля этого 
    винты и гайки (6:I, G).
    Момент затяжки: 22 Nm.
    2.8ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХПроверьте давление воздуха в шинах. 
    Отрегулируйте давление. 
    В передних шинах: 0,6 бар, 
    в задних шинах: 0,4 бар
    2.9ПРИНАДЛЕЖНОСТИВ ком плекте с каждой принадлежностью 
    поставляется руководство по ее установке.
    Примечание: Режущий блок в данном случае 
    относится к принадлежностям. 
    						
    							30
    ČEŠTINACZ
    1 OBECNĚ
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokynů může vést ke 
    zranění osob nebo k poškození majetku.
    Než zahájíte montáž, musíte si pozorně 
    přečíst tyto pokyny a přiložený leták 
    „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“.
    2 MONTÁŽ
    Tento stroj nepoužívejte, dokud 
    nebudou provedena všechna opatření 
    uvedená v těchto pokynech, abyste se 
    vyvarovali poranění nebo poškození 
    majetku.
    2.1 Vak s příslušenstvímStroj se dodává s plastovým vakem obsahujícím 
    díly, které je nutno před použitím stroje 
    nainstalovat. Vak obsahuje (viz obr. 1):
    Poz.č.Určení Rozměry
    A1Čep 6 x 36
    B 1 Vymezovací podložka16 x 38 x 0.5
    C 1 Vymezovací podložka16 x 38 x 1,0
    D2 Klíček zapalování
    E 2 Šroub akumulátoru
    F 2 Matice akumulátoru
    G 2 Šroub 8 x 20
    H 2 Matice M8
    I1Vlečná deska
    2.2 OdkazyObrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 
    1, 2, 3 atd.
    Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány 
    A, B, C atd.
    Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako 
    „2:C“.
    2.3 Motorová skříň (2:Q)
    Stroj je vybaven otvírací motorovou 
    skříní, umožňující přístup k 
    palivovému kohoutu, baterii a motoru. 
    Motorová skříň je zajištěna gumovým 
    pásem.
    Motorová skříň se otvírá následujícím způsobem:
    1. Sundejte gumový pás (2:R) na předním okraji 
    skříně.
    2. Opatrně zvedněte motorovou skříň dozadu.
    Zavřete ji v opačném pořadí.
    Stroj se nesmí používat bez zavřené a 
    zajištěné motorové skříně. Hrozí 
    nebezpečí popálení a poranění.
    2.4 Akumulátor
    Pokud se kyselina dostane do kontaktu 
    s očima nebo kůží, může způsobit vážná 
    zranění. Pokud se jakákoliv část těla 
    dostane do kontaktu s kyselinou, 
    okamžitě ji omyjte spoustou vody a co 
    nejdříve vyhledejte lékařskou pomoc.
    Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný 
    ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Elektrolyt 
    akumulátoru není třeba kontrolovat ani doplňovat. 
    Akumulátor je nutno dobíjet pouze v případě 
    potřeby, například po dlouhodobém uskladnění 
    stroje.
    Před prvním použitím musí být 
    akumulátor plně nabitý. Skladujte jej 
    ve stavu plného nabití. Uskladněním 
    vybitého akumulátoru může dojít k 
    jeho vážnému poškození. 
    2.4.1 Nabíjení pomocí motoru
    Akumulátor lze nabíjet pomocí generátoru motoru. 
    Postupujte následovně:
    1. Podle následujícího obrázku nainstalujte 
    akumulátor.
    2. Stroj postavte ven nebo namontujte zařízení na 
    odvádění výfukových plynů.
    3. Nastartujte motor podle pokynů v uživatelské 
    příručce.
    4. Nechte motor běžet nepřetržitě 45 minut.
    5. Vypněte motor. Akumulátor je nyní zcela 
    nabitý.
    2.4.2 Nabíjení akumulátoru pomocí 
    nabíječky
    Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se 
    musí používat nabíječka s konstantním napětím.
    Koupi vhodné nabíječky s konstantním napětím 
    konzultujte se svým prodejcem.
    Při použití standardní nabíječky může dojít k 
    poškození akumulátoru. 
    2.4.3 Montáž
    Při montáži, viz obr. 5. Nejprve připojte červený 
    kabel ke kladnému pólu akumulátoru (+). Poté 
    připojte černý kabel k zápornému pólu 
    akumulátoru (-).
    Zapojením či odpojením kabelů 
    nesprávným postupem může dojít ke 
    zkratování a poškození akumulátoru.
    Opačným zapojením kabelů by došlo k 
    poškození generátoru a akumulátoru.
    Nikdy nespouštějte motor bez řádně 
    připojeného akumulátoru. Mohlo by 
    dojít k vážnému poškození generátoru 
    a celého elektrického systému. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK UNLIMITED PRESIDENT POWER EXCELLENT Instructions Manual