Stiga TITAN 8211-0703-80 Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga TITAN 8211-0703-80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41 ESPAÑOLES • Tenga precaución cuando utilice herramientas para recoger el césped u otros accesorios, ya que pueden alterar la estabilidad de la máquina, sobre todo en terrenos inclinados. • Debe desactivar la toma de fuerza (TDF) y reti- rar la llave de contacto al realizar las siguientes operaciones: •• Retirar palos y residuos. •• Limpiar el eyector. •• Comprobar, limpiar o reparar la máquina. •• Para revisar la máquina si empieza a vibrar demasiado (comprobar inmediatamente). • Revise la máquina inmediatamente si empieza a vibrar demasiado. • Para comprobar si se ha producido algún daño y para reparar la máquina antes de arrancar el mo- tor y utilizar de nuevo la máquina tras haber col- isionado con algún objeto. • Debe desactivar la toma de fuerza (TDF) du- rante su transporte o cuando la máquina no está en uso. • Reduzca la velocidad cuando vaya a detener el motor; además, si el motor está equipado con una válvula de cierre para el combustible, acuérdese de cerrarla al terminar el trabajo. • Tenga cuidado con las distintas cuchillas, ya que si una se pone en movimiento puede hacer que las demás también se muevan. • No conduzca la máquina equipada con acceso- rios originales por pendientes con una in- clinación superior al 10º, ya sea en sentido ascendente o descendente. • Las cuchillas originales de la placa de corte no se pueden sustituir por dispositivos no original- es destinados a otros fines, como por ejemplo, escarificadores. En caso de que se utilicen tales dispositivos, la garantía dejará de ser válida. Además, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o materiales. • Tenga cuidado al bajar o subir la máquina a un remolque o camión. 1.4 MANTENIMIENTO Y ALMA- CENAMIENTO • Tenga cuidado con las fugas que puedan presen- tar los manguitos y los empalmes hidráulicos. Riesgo de vertidos de aceite extremadamente peligrosos. No debe utilizarse la máquina en ningún caso si el sistema hidráulico presenta fu- gas. • No deben entrar contaminantes en el sistema hidráulico ni en el sistema de combustible, pues esto puede producir graves daños a los compo- nentes de tales sistemas.• Apriete todas las tuercas y tornillos para que la máquina mantenga unas condiciones de fun- cionamiento seguras. • Compruebe regularmente que los tornillos de las cuchillas de la placa de corte están bien apre- tados. • Compruebe regularmente el funcionamiento de los frenos. Es importante mantener los frenos en buen estado y repararlos cuando sea necesario. • No guarde nunca la máquina con combustible en el depósito en edificios donde los gases puedan entrar en contacto con llamas o chispas. • Deje enfriar el motor antes de guardar la máqui- na. • Para reducir el riesgo de incendio, elimine los restos de césped, hojas o aceite que pueda haber en el motor, el silenciador, la batería y el depósi- to de combustible. • Por razones de seguridad, conviene sustituir las piezas estropeadas o desgastadas. • Utilice siempre piezas de repuesto originales. Los repuestos que no sean originales pueden entrañar riesgos de lesiones, aunque se adapten a la máquina. • Sustituya las pegatinas indicativas y de advert- encia deterioradas. • Debe desactivarse la toma de fuerza (TDF) du- rante el mantenimiento y almacenamiento de la máquina. • Debe bajarse el accesorio cuando la máquina está estacionada, guardada o desatendida. • Debe desconectarse el interruptor principal de la batería durante el mantenimiento y el alma- cenamiento de la máquina. • Si tiene que vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. • Guarde la máquina fuera del alcance de los menores. • La batería contiene ácido. Pueden producirse pérdidas de ácido en caso de daño mecánico o sobrecarga. • No sobrecargue la batería. Podría explotar y dispersar ácido en todas direcciones. • Si el ácido entra en contacto con los ojos o la piel puede causar graves lesiones. Si entra en contacto con ácido, enjuáguese inmediatamente los ojos con agua y póngase en contacto con un médico. • La inhalación de vapores de ácido puede causar lesiones en las membranas mucosas y otros ór- ganos internos. En caso de inhalación de va- pores de ácido, póngase en contacto con un médico.

42 ESPAÑOLES • El ácido corroe con gran rapidez las herramien- tas, prendas de ropa y otros materiales. En caso de salpicaduras de ácido, enjuague con abun- dante agua. • Tenga cuidado para que los bornes de la batería no sufran ningún cortocircuito, ya que las chis- pas pueden provocar un incendio. No lleve adornos metálicos ni joyas que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería. • La batería debe cambiarse en caso de que se produzcan daños en la cubierta, la tapa, los bor- nes o la banda que cubre las válvulas. 2 REVISIÓN Los talleres autorizados pueden realizar reparacio- nes y prestar el servicio técnico que cubre la garan- tía. En estos establecimiento se utilizan piezas de repuesto originales. Los accesorios y piezas de repuesto originales de STIGA han sido específicamente diseñados para las máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los accesorios y las piezas de repuesto que no son originales no han sido probados ni apro- bados por STIGA. La utilización de piezas y accesorios inadecua- dos puede afectar al funcionamiento y a la segu- ridad de la máquina. STIGA no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones ocasionados por los mismos. Podrá adquirir piezas de repuesto originales en ta- lleres de reparación y otros establecimientos. Encontrará una lista de estos establecimientos en el sitio web de STIGA: www.stiga.se (En la sec- ción “Dealers & Service”). 3 IDENTIDAD DEL PRODUCTO La identidad del producto consta de dos partes: 1. Los números de referencia y serie de la má- quina: 2. Los números de serie, modelo y tipo del mo- torUtilice estos nombres de identificación cuando se ponga en contacto con los talleres de reparación y al adquirir piezas de repuesto. Tan pronto como pueda después de comprar la má- quina, anote los números indicados anteriormente en la última página de este folleto. 4 MEDIO AMBIENTE Por razones medioambientales, se recomienda pre- star especial atención a los siguientes aspectos: • Utilice un embudo o una lata de gasolina con dispositivo de seguridad para evitar que el com- bustible salpique mientras se llena el depósito. • No llene el depósito de combustible hasta el máximo. • No eche demasiado aceite de transmisión/del motor (consulte el manual del usuario para sab- er cuál es la cantidad correcta). • Cuando cambie el aceite, recójalo en un recipi- ente y no lo tire. Llévelo a un punto de reciclaje. • No tire a la basura los filtros de aceite desechados: llévelos a un punto de reciclaje. • No tire a la basura las baterías gastadas. Lléve- las a un punto de recogida de baterías para su posterior reciclaje. • Sustituya el silenciador si no funciona. Utilice siempre piezas de repuesto originales cuando realice reparaciones. • Limpie el filtro de aire siguiendo las indica- ciones (consulte el manual del usuario). 5 ASEGURAR LA MÁQUINA Compruebe el seguro de su nuevo cortacésped de asiento. Póngase en contacto con su compañía de seguros. El seguro debe cubrir accidentes, incendio, daños y robo. GGP se reserva el derecho de realizar modifica- ciones en el producto sin previo aviso.

43 PORTUGUÊSPT 1 INSTRUÇÕES DE SEG-URANÇA 1.1 GENERALIDADES• Leia atentamente estas instruções. Fique a con- hecer todos os controlos e aprenda a utilizar correctamente a máquina. • Antes da primeira utilização, todos os condu- tores devem solicitar e receber formação prática sobre o funcionamento da máquina. Deve atribuir-se particular importância ao facto de: •• A utilização de carrinhos corta-relva requer- er cuidado e concentração. •• Em terrenos inclinados não ser possível con- trolar por travagem um carrinho corta-relva que está a deslizar. Os principais motivos para a perda de controlo são a tracção insuf- iciente, a velocidade muito elevada, a ca- pacidade de travagem insuficiente, a inadequação da máquina para a tarefa, a falta de atenção ao terreno ou a utilização indevi- da como veículo de reboque. • Nunca deixe menores nem pessoas não famil- iarizadas com estas instruções utilizar a máqui- na. Os regulamentos locais podem impor restrições relativamente à idade do condutor. • Nunca utilize a máquina se outras pessoas, es- pecialmente menores ou animais, estiverem nas proximidades. • Lembre-se que o condutor é responsável pelos acidentes que ocorram com outras pessoas ou propriedade. • Não transporte menores nem outras pessoas consigo na máquina. Podem cair e ficar grave- mente feridos ou podem impedir a condução se- gura da máquina. • Não utilize a máquina se estiver sob os efeitos do álcool, de drogas ou de medicamentos. Tam- bém não a deve utilizar se estiver a sentir-se cansado ou doente. • Não podem entrar contaminantes no sistema hidráulico nem no sistema de combustível. Isto provoca danos graves nos componentes dos sis- temas. 1.2 PREPARATIVOS• Mantenha todas as partes do corpo afastadas da área do ponto pivô quando o motor estiver a tra- balhar. Risco de ferimentos por esmagamento. • Utilize sapatos robustos e calças compridas quando utilizar a máquina. Não utilize a máqui- na se estiver descalço ou com sandálias.• Use vestuário apropriado quando utilizar a má- quina. Não use vestuário solto e pendurado, nem jóias, lenços, gravatas, etc. que possam fic- ar presos nas peças rotativas. Prenda o cabelo comprido. • Verifique atentamente a área que pretende cor- tar/limpar de neve. Retire todas as pedras, paus, arame e outros objectos estranhos soltos que a máquina possa expelir. • Atenção – O combustível é altamente inflamáv- el. Preste atenção ao seguinte quando estiver a manusear combustível: •• Guarde sempre o combustível em recipi- entes fabricados especialmente para esse efeito. •• Encha ou ateste com combustível apenas no exterior e nunca enquanto está a fumar. •• Encher com combustível antes de pôr o mo- tor a funcionar. Nunca retire o tampão do depósito de combustível nem ateste enquan- to o motor está a trabalhar ou se ainda estiver quente. •• A tomada de força (PT) deve ser desengata- da. •• Se derramar combustível, não tente ligar o motor, mas afaste a máquina do local em que ocorreu o derrame e evite quaisquer causas possíveis de faíscas até os fumos do com- bustível terem evaporado. •• Depois de encher, não se esqueça de voltar a enroscar o tampão do depósito de com- bustível e do recipiente de armazenamento. • Substitua os silenciadores avariados. • Verifique sempre se as lâminas e os dispositivos de montagem não estão gastos ou danificados. Substitua as peças gastas ou danificadas como um todo de modo a não perturbar o equilíbrio correcto. • A bateria liberta gases explosivos. Mantenha a máquina afastada de faíscas, chamas e cigarros. Certifique-se de que a ventilação é adequada durante o carregamento. • A bateria contém material tóxico. Não dani- fique a caixa da bateria. Se a caixa estiver dan- ificada, evite contacto com o conteúdo da bateria. • Não deite as baterias gastas e avariadas junta- mente com o resto do lixo doméstico. Contacte as autoridades locais para a gestão correcta de resíduos. • Não coloque a bateria em curto-circuito. Ocor- rem faíscas que podem provocar um incêndio.

44 PORTUGUÊSPT 1.3 FUNCIONAMENTO• Mantenha todas as partes do corpo afastadas da área do ponto pivô quando o motor estiver a tra- balhar. Risco de ferimentos por esmagamento. • Esteja atento a fugas em mangueiras hidráulicas e ligações hidráulicas. Risco de pulverização de óleo extremamente perigosa. Nunca deverá uti- lizar a máquina a partir do momento em que seja detectada uma fuga no sistema hidráulico. • Todo o funcionamento deve ser de acordo com as leis aplicáveis, relativamente às pessoas que utilizam a máquina e o local onde esta é utiliza- da. Preste atenção às leis aplicáveis no que se refere aos requisitos para o operador e aos req- uisitos para utilização na via pública. • Ponha a funcionar o motor de acordo com as in- struções no guia do utilizador. Mantenha os pés afastados das lâminas. • Não ponha o motor a funcionar em recintos fechados em que pode haver acumulação de gases perigosos de monóxido de carbono. • Utilize a máquina apenas com luz de dia ou em situações de boa iluminação. • Utilize sempre protecção auditiva. • Tenha cuidado ao aproximar-se de obstáculos que tapem a sua visão. • Mantenha sempre os menores afastados da área de funcionamento da máquina. Os menores de- verão ser vigiados por um adulto. • Tome atenção quando fizer inversões de marcha. Olhe para trás antes e durante a in- versão de marcha para ver se existem obstácu- los. Preste atenção aos menores. • Mantenha o pedal do travão premido quando estiver a ligar o motor. • Nunca ponha as mãos ou os pés próximo ou por baixo das peças rotativas. Cuidado com as lâm- inas. Não se ponha mesmo diante da abertura de descarga. • Evite utilizar a máquina quando a relva está molhada. • Tenha cuidado quando conduzir a máquina em declives. Não faça arranques ou paragens re- pentinas quando estiver a subir ou a descer um terreno inclinado. • Nunca suba nem desça um terreno inclinado na diagonal. Desloque-se de cima para baixo e de baixo para cima. • Não acelere muito quando engatar a mudança, especialmente se a relva estiver comprida. Reduza a velocidade em terrenos inclinados e curvas apertadas para evitar que a máquina tombe ou para não perder o controlo da mesma. • Atenção aos buracos no terreno e outros perigos imprevisíveis. • Não conduza demasiado próximo de valas ou de rebordos altos. A máquina pode virar-se se uma das rodas ultrapassar um rebordo ou se o mesmo ceder. • Nunca reboque a máquina. • Cumpra as seguintes regras quando a máquina rebocar outro artigo: •• Utilize apenas um dispositivo de reboque aprovado. •• Limite a carga para que a possa controlar em segurança. •• Não curve repentinamente. Tome atenção quando fizer inversões de marcha. •• Utilize pesos adicionais sempre que indica- do pelas instruções de utilização para o acessório em questão • Atenção ao trânsito nos cruzamentos ou quando conduzir próximo de estradas. • Pare a(s) lâmina(s) quando atravessar uma su- perfície que não é relva durante a operação de cortar relva. • Quando utilizar qualquer um dos acessórios, nunca dirija a descarga para uma pessoa que se encontra ao seu lado e não permita que ninguém permaneça junto da máquina quando esta estiv- er a funcionar. • Nunca trabalhe com a máquina se não estiver devidamente protegido ou se não estiver com os dispositivos de segurança devidamente coloca- dos. • Os dispositivos de segurança existentes não po- dem ser desligados ou desengatados. Verifique se os dispositivos de segurança estão a funcion- ar cada vez que pretender utilizar a máquina. • Não altere as definições do regulador do motor nem o acelere. O perigo de ferimentos pessoais aumenta se o motor funcionar a altas rotações. • Não toque nos componentes do motor porque aquecem durante a utilização. Risco de queima- duras. • Faça sempre o seguinte quando sair do lugar do condutor: •• Desengate a tomada de força. (PTO). •• Baixe o acessório/acessórios. •• Accione o travão de estacionamento. •• Pare o motor e retire a chave. • Utilize apenas acessórios que foram aprovados pelo fabricante da máquina. • A estabilidade da máquina é afectada de manei- ra diferente, consoante o acessório montado e se não estiver montado qualquer acessório. Não se esqueça disso quando substituir ou desmontar um acessório.

45 PORTUGUÊSPT • Cuidado quando utilizar depósitos para recolha de relva ou outros acessórios. Estes podem al- terar a estabilidade da máquina, especialmente em terrenos inclinados. • A tomada de força (PTO) deve ser desengatada e a chave da ignição retirada quando realizar as seguintes operações: •• Remoção de paus e lixo. •• Limpeza do ejector. •• Verificação, limpeza ou assistência técnica à máquina. •• Para verificar a máquina caso esta comece a vibrar excessivamente. (Verifique imediata- mente). • Verifique imediatamente a máquina caso esta comece a vibrar excessivamente. • Verifique se ocorreram danos e efectue as reparações antes de pôr o motor a funcionar e utilizar a máquina novamente após uma colisão com um objecto estranho. • A tomada de força (PTO) tem que estar desen- gatada durante o transporte ou sempre que a máquina não estiver a ser utilizada. • Reduza a aceleração quando pretender parar o motor e se o mesmo estiver equipado com uma válvula de corte de combustível, esta deve ser desligada quando terminar o trabalho. • Cuidado com as plataformas para várias lâmi- nas uma vez que se uma das lâminas estiver em rotação poderá fazer com que as outras rodem. • A máquina, equipada com os acessórios de origem não deve ser conduzida em qualquer di- recção em terrenos com uma inclinação superi- or a 10º. • A(s) lâmina(s) originais da plataforma de corte não podem ser substituídas por dispositivos não originais destinados, por exemplo, à escarifi- cação de musgo. A utilização deste tipo de dis- positivos invalidará a garantia. Existe também o risco de ferimentos ou danos graves para pes- soas ou propriedade. • Cuidado ao carregar ou descarregar a máquina para um reboque ou uma camioneta. 1.4 MANUTENÇÃO E ARMAZENA- MENTO • Esteja atento a fugas em mangueiras hidráulicas e ligações hidráulicas. Risco de pulverização de óleo extremamente perigosa. Nunca deverá uti- lizar a máquina a partir do momento em que seja detectada uma fuga no sistema hidráulico. • Não podem entrar contaminantes no sistema hidráulico nem no sistema de combustível. Isto provoca danos graves nos componentes dos sis- temas.• Aperte todas as porcas e parafusos de modo a que as condições de funcionamento da máquina sejam seguras. • Verifique regularmente se o(s) parafuso(s) da lâmina da plataforma de corte estão bem aperta- dos. • Verifique regularmente o funcionamento dos travões. É importante fazer a manutenção e a reparação dos travões se for necessário. • Nunca guarde a máquina com gasolina no depósito em recintos em que os gases podem entrar em contacto com chamas ou faíscas de- sprotegidas. • Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má- quina. • Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor, o silenciador, a bateria e o depósito de combustível limpos de relva, folhas e excesso de óleo. • Por motivos de segurança, substitua as peças gastas ou danificadas. • Utilize sempre peças sobressalentes genuínas. As peças sobressalentes que não são genuínas podem acarretar risco de ferimento, mesmo que encaixem na máquina. • Substitua os autocolantes de aviso e de in- struções que estiverem danificados. • A tomada de potência (PTO) deve estar desen- gatada durante a manutenção e armazenamento. • O utensílio tem que estar em baixo sempre que a máquina esteja estacionada, armazenada ou sem vigilância. • O interruptor principal da bateria tem que estar desligado durante a manutenção e armazena- mento. • Se pretende esvaziar o depósito de combustível, deverá fazê-lo no exterior. • Guarde a máquina de modo a que os menores não tenham acesso à mesma. • A bateria contém ácido. Poderá haver uma fuga de ácido no caso de danos mecânicos ou sobre- carga. • Nunca sobrecarregue a bateria. A sobrecarga pode provocar a explosão da bateria, expelindo ácido em todas as direcções. • O ácido que entra em contacto com os olhos ou pele pode provocar lesões graves. Em caso de contacto com ácido, lave imediatamente com água e consulte um médico. • Os vapores do ácido que são inalados podem provocar lesões nas membranas mucosas e noutros órgãos internos. Contacte um médico em caso de inalação de vapores do ácido.

46 PORTUGUÊSPT • O ácido provoca danos graves em ferramentas, vestuário e noutros materiais. Em caso de der- rame de ácido, lave com muita água. • Não coloque os terminais da bateria em curto- circuito. Ocorrência de faíscas que podem dar origem a incêndio. Não utilize acessórios de metal que possam tocar nos terminais da bate- ria. • No caso de danos na caixa, na tampa e nos ter- minais da bateria ou de interferência na tira que cobre as válvulas, a bateria deve ser substituída. 2 ASSISTÊNCIA TÉCNICA As oficinas autorizadas de assistência efectuam as reparações e garantem a assistência. Utilizam pe- ças sobressalentes genuínas. Os acessórios e peças sobressalentes genuínos da STIGA são concebidos especificamente para as máquinas STIGA. Chamamos a atenção para o facto de os acessórios e as peças sobres- salentes não-genuínos não terem sido verifi- cados nem aprovados pela STIGA. A utilização de peças e acessórios incorrectos pode afectar o funcionamento e a segurança da máquina. A STIGA não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos provocados por peças instaladas incorrectamente. As peças sobressalentes genuínas são fornecidas pelas oficinas de assistência técnica e por muitos revendedores. Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no site da web da STIGA na Internet: www.stiga.se (Ver na secção Revendedores e Assistência Téc- nica). 3 IDENTIDADE DO PRODUTO A identidade do produto é determinada em duas partes: 1. Os números de item e de série da máquina: 2. Os números de modelo, tipo e série do motorUtilize sempre estes termos de identificação du- rante todos os contactos com as oficinas de as- sistência técnica e aquando da aquisição de peças sobressalentes. Assim que for possível, depois de adquirir a má- quina, deverá assentar o número acima na última página desta publicação. 4 AMBIENTE Por motivos ambientais, recomendamos que se dê uma atenção especial aos seguintes pontos: • Utilize sempre um funil e/ou uma lata de com- bustível com protecção contra enchimento ex- cessivo para evitar que ocorram derrames durante o enchimento com combustível. • Não encha o depósito de combustível até acima. • Não encha excessivamente com óleo de motor e/ou de transmissão (para a quantidade certa, ver as instruções do utilizador). • Recolha todo o óleo durante as mudanças de óleo. Não derrame nada. Entregue o óleo usado a uma estação de reciclagem. • Não elimine os filtros de óleo substituídos juntamente com o lixo normal. Entregue-os a uma estação de reciclagem. • Não elimine as baterias de chumbo substituídas juntamente com o lixo normal. Entregue num ponto de recolha de baterias para reciclagem. • Substitua o silenciador se este se avariar. Quan- do efectuar reparações, utilize sempre peças so- bressalentes genuínas. • Limpe o filtro de ar de acordo com as instruções (ver instruções do utilizador). 5 COLOQUE A SUA MÁQUINA NO SEGURO Verifique o seguro para o seu novo carrinho corta- relva. Entre em contacto com a sua companhia de seguros. Deve dispor de um seguro contra riscos de aci- dentes na estrada, incêndio, danos e roubo. A GGP reserva-se o direito de efectuar alterações no produto sem aviso prévio.

47 POLSKIPL 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 INFORMACJE OGÓLNE•Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, jak również zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny. • Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny, wszyscy kierowcy powinni zgłosić się i przejść szkolenie praktyczne w zakresie jej obsługi. Szczególny nacisk należy położyć na następujące sprawy: •• Używanie kosiarek samojezdnych wymaga ostrożności i skupienia. •• Nie można sterować zsuwającą się kosiarką samojezdną za pomocą hamulców na pochyłościach. Główne przyczyny utraty panowania to śliska nawierzchnia, nadmierna szybkość, niewystarczające działanie hamulców, wykorzystanie maszyny niezgodne z jej przeznaczeniem, nieprzywiązywanie uwagi do nawierzchni lub nieprawidłowe wykorzystanie maszyny jako pojazdu holującego. • Nigdy nie należy pozwalać na używanie maszyny dzieciom ani nikomu, kto nie zapoznał się z niniejszą instrukcją. Przepisy lokalne mogą nakładać ograniczenia dotyczące wieku kierowcy. • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby, szczególnie dzieci. •Należy pamiętać, że za wypadki, które mogą przydarzyć się ludziom lub ich mieniu, odpowiada kierowca. • Nie wolno pozwalać dzieciom ani pasażerom jechać razem z kierowcom na maszynie, ponieważ mogą spaść i doznać poważnych obrażeń, a także uniemożliwiać bezpiecznie kierowanie maszyną. • Nie wolno używać maszyny, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Nie należy jej używać, będąc zmęczonym lub chorym. •Należy chronić układ hydrauliczny i paliwowy przed dostaniem się zanieczyszczeń, aby zapobiec poważnym uszkodzeniom elementów układu. 1.2 PRZYGOTOWANIA• Po uruchomieniu silnika nie wolno zbliżać żadnych części ciała do osi przegubu. Istnieje ryzyko zgniecenia. • Podczas używania maszyny należy nosić mocne buty i długie spodnie. Nie należy obsługiwać maszyny boso lub w sandałach. • Podczas używania maszyny należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej, wiszącej odzieży, b iżuterii, szalika, krawata, itp., które mogłyby dostać się między elementy obrotowe. Długie włosy należy związać. •Dokładnie sprawdzić obszar koszenia/ odśnieżania. Usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty stalowe i inne przedmioty, które maszyna mogłaby odrzucić. •Ostrożnie – paliwo jest wysoce łatwopalne. Wskazówki dotyczące postępowania z paliwem: •• Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które są do tego specjalnie przeznaczone. •• Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. •• Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka paliwa lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub, kiedy silnik jest jeszcze ciepły. •• Należy odłączyć wałek poboru mocy (WOM). •• W razie rozlania paliwa nie należy uruchamiać silnika, lecz odsunąć maszynę od miejsca rozlania i unikać wszelkich możliwych iskier do czasu wyparowania paliwa. •• Należy pamiętać, aby po zakończeniu tankowania zakręcić wlew paliwa i odstawić kanister. •Wadliwe tłumiki należy wymienić. • Zawsze należy sprawdzać, czy noże i urządzenia mocujące nie są zużyte lub uszkodzone. W przypadku zużycia lub uszkodzenia części należy je wymienić w zestawie, w celu zachowania prawidłowego wyważenia. • Akumulator wydziela wybuchowe gazy. Należy chronić go przed iskrami, płomieniami i papierosami. Podczas ładowania należy zapewnić odpowiednią wentylację. • Akumulator zawiera materiał toksyczny. Nie wolno uszkodzić obudowy akumulatora. Jeśli obudowa zostanie uszkodzona, należy unikać kontaktu z zawartością akumulatora. • Nie wolno wyrzucać starych, uszkodzonych akumulatorów na śmietnik. W sprawie odpowiedniego składowania należy skontaktować się z miejscowymi władzami.

48 POLSKIPL • Nie należy powodować zwarcia akumulatora, ponieważ powstałe iskry mogą spowodować pożar. 1.3 PRACA• Po uruchomieniu silnika nie wolno zbliżać żadnych części ciała do osi przegubu. Istnieje ryzyko zgniecenia. •Należy uważać na nieszczelne przewody i złącza hydrauliczne. Ryzyko niezwykle groźnego wycieku strumienia oleju. Nie wolno używać maszyny z nieszczelnym układem hydraulicznym. • Wszystkie prace należy wykonywać zgodnie z obowiązującymi przepisami odnośnie operatora i miejsca pracy. Przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących wymogów operatora i użytkowania dróg publicznych. • Uruchamiać silnik zgodnie z opisem w instrukcji użytkownika. Trzymać stopy z dala od noży. • Nie wolno uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, gdzie może się gromadzić tlenek węgla. • Maszynę należy używać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu. • Zawsze należy stosować ochraniacze słuchu. • Podczas zbliżania się do przeszkód ograniczających widoczność należy zachować ostrożność. • Zawsze należy trzymać dzieci z dala od obszaru pracy maszyny. Dzieci powinny znajdować się pod opieką osoby dorosłej. • Zachować ostrożność podczas cofania. Przed i w trakcie cofania należy patrzeć za siebie, aby w porę spostrzec ewentualne przeszkody. Uważać na dzieci. • Podczas uruchamiania silnika należy wciskać hamulec. • Nigdy nie należy zbliżać rąk ani stóp ani wkładać ich pod elementy obrotowe. Uważać na noże. Nie stawać przed wylotem wyrzutnika. • Unikać używania maszyny na mokrej trawie. • Zachować ostrożność podczas jazdy po pochyłości. Unikać nagłego ruszania lub zatrzymywania się podczas jazdy w dół lub w górę pochyłości. • Nigdy nie należy kosić w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu pod górę. • Podczas zmiany biegu należy zmniejszyć gaz, zwłaszcza kosząc wysoką trawę. Podczas jazdy po pochyłościach i na ostrych zakrętach należy zmniejszyć prędkość, aby uniknąć przewrócenia się maszyny lub utraty panowania nad nią. •Uważać na dziury w ziemi i inne ukryte niebezpieczeństwa. • Nie wolno jeździć zbyt blisko rowów lub wysokich zboczy. Maszyna może się przewrócić, jeśli koło przejedzie nad krawędzią lub jeśli krawędź obsunie się. • Maszyny nie wolno holować. • W przypadku holowania przez maszynę innych narzędzi należy przestrzegać poniższych zaleceń: •• Do holowania należy używać wyłącznie odpowiednich urządzeń. •• Należy ograniczyć obciążenie, aby można było bezpiecznie nim sterować. •• Nie wolno wykonywać nagłych skrętów. Zachować ostrożność podczas cofania. •• Należy stosować dodatkowe obciążniki, jeśli tak nakazuje instrukcja obsługi danego narzędzia. • Zachować ostrożność podczas przejeżdżania przez skrzyżowania oraz prowadzenia obok drogi. • Podczas jazdy po nawierzchni innej niż trawa, podczas koszenia, należy zatrzymać noże. • Podczas używania akcesoriów nigdy nie należy kierować wylotu wyrzutnika na stojące obok osoby, ani nie dopuszczać nikogo w pobliże maszyny podczas jej pracy. • Nigdy nie należy obsługiwać maszyny przy niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez założonych zabezpieczeń. • Zabrania się odłączania lub wyłączania istniejących zabezpieczeń. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić, czy zabezpieczenia są sprawne. • Nie wolno zmieniać ustawień regulatora silnika ani podkręcać nadmiernie obrotów silnika. Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. • Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ podczas pracy stają się gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. •Wstając z fotela kierowcy zawsze należy wykonać poniższe czynności: •• Odłączyć wałek poboru mocy (WOM). •• Opuścić narzędzie. •• Zaciągnąć hamulec postojowy. •• Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk. •Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez producenta maszyny.

49 POLSKIPL • Stabilność maszyny jest uzależniona od rodzaju zamontowanego narzędzia lub jego braku. Należy o tym pamiętać podczas wymiany lub zdejmowania narzędzi. • Podczas używania koszy do trawy i innych akcesoriów należy zachować ostrożność, ponieważ mogą one wpływać na stabilność maszyny. Szczególnie na pochyłościach. • Przed przystąpieniem do poniższych czynności należy odłączyć wałek poboru mocy (WOM) i wyjąć kluczyk zapłonu: •• Usuwanie patyków i gruzu. •• Czyszczenie wyrzutnika. •• Kontrola, czyszczenie lub serwisowanie maszyny. •• Kontrola maszyny w przypadku nadmiernych wibracji. (Sprawdzić natychmiast.) • Natychmiast sprawdzić maszynę, jeśli wpada w nadmierne wibracje. • Po kolizji należy sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń i wykonać wszelkie naprawy przed ponownym uruchomieniem i używaniem. • Na czas transportu i w okresie nieużywania maszyny należy odłączyć wałek odbioru mocy (WOM). • Przed zatrzymaniem silnika należy zmniejszyć prędkość, a jeśli silnik jest wyposażony w zawór odcinający dopływ paliwa, należy go zamknąć po zakończeniu pracy. • Zachować ostrożność przy agregatach o wielu nożach, ponieważ jeden obracający się nóż może wprawić w ruch pozostałe. • Nie wolno prowadzić maszyny z oryginalnymi akcesoriami w żadnym kierunku po pochyłościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10. • Nie wolno wymieniać oryginalnych noży agregatu tnącego na urządzenia nieoryginalne, przeznaczone np. do zrywania mchu. Użycie takich urządzeń jest równoznaczne ze złamaniem warunków gwarancji. Niesie to również ryzyko poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia. •Należy zachować ostrożność podczas wyładunku i załadunku maszyny na przyczepę lub ciężarówkę. 1.4 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE •Należy uważać na nieszczelne przewody i złącza hydrauliczne. Ryzyko niezwykle groźnego wycieku strumienia oleju. Nie wolno używać maszyny z nieszczelnym układem hydraulicznym.•Należy chronić układ hydrauliczny i paliwowy przed dostaniem się zanieczyszczeń, aby zapobiec poważnym uszkodzeniom elementów układu. • W ramach przygotowania maszyny do pracy należy dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. • W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać czy śrubki noży agregatu tnącego są odpowiednio dokręcone. • Regularnie sprawdzać działanie hamulców. Ważne jest, aby w razie potrzeby przeprowadzić konserwację i naprawę hamulców. • Nigdy nie należy przechowywać maszyny z paliwem w zbiorniku w budynkach, w których może dojść do kontaktu oparów z płomieniami lub iskrami. • Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy zaczekać, aż silnik ostygnie. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, silnik, tłumik, akumulator i zbiornik paliwa należy oczyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju. •Ze względów bezpieczeństwa należy wymieniać zużyte lub uszkodzone części. • Zawsze używać oryginalnych części zamiennych. Nieoryginalne części zamienne mogą być przyczyną obrażeń, nawet jeśli pasują do maszyny. • Wymienić uszkodzone naklejki ostrzegawcze i instrukcje. • Na czas konserwacji i przechowywania należy odłączyć wałek poboru mocy (WOM). • Na czas parkowania, przechowywania lub pozostawiając maszynę bez nadzoru należy opuścić narzędzie. • Podczas konserwacji i przechowywania należy wyłączyć wyłącznik główny akumulatora. • Zbiornik z paliwem należy opróżniać wyłącznie na zewnątrz. • Maszynę należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Akumulator zawiera elektrolit, który może wyciec w razie mechanicznego uszkodzenia lub przeładowania. • Nie należy przeładowywać akumulatora, ponieważ może to spowodować jego wybuch i rozrzucenie elektrolitu we wszystkich kierunkach. • Elektrolit w kontakcie z oczami lub skórą powoduje poważne obrażenia. W razie kontaktu z elektrolitem należy natychmiast spłukać go wodą i wezwać lekarza.

50 POLSKIPL • Wdychane opary elektrolitu mogą uszkodzić błony śluzowe i organy wewnętrzne. W razie wdychania oparów elektrolitu należy wezwać lekarza. • Elektrolit powoduje poważne uszkodzenia narzędzi, odzieży i innych materiałów. W razie rozlania elektrolitu należy spłukać go dużą ilością wody. • Nie należy zwierać klem akumulatora, ponieważ powstałe iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z klemami akumulatora. • W razie uszkodzenia obudowy, osłony, klem lub osłony zaworów, należy wymienić akumulator. 2 SERWIS Naprawy i serwis gwarancyjny przeprowadzane są przez autoryzowane warsztaty serwisowe. Używają one oryginalnych części zamiennych. Oryginalne części zamienne i akcesoria firmy STIGA zostały zaprojektowane specjalnie dla maszyn firmy STIGA. Należy pamiętać, ze nieoryginalne części zamienne i akcesoria nie zostały sprawdzone i zatwierdzone przez firmę STIGA. Używanie nieprawidłowych części i akcesoriów może wpłynąć na działanie i bezpieczeństwo maszyny. Firma STIGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia ciała spowodowane przez nieprawidłowo zainstalowane części. Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli handlowych. Lista punktów dostępna jest w witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: www.stiga.se (szukaj nagłówka „Dealers & Service“). 3 IDENTYFIKACJA PRODUKTU Oznaczenie identyfikacyjne produktu składa się z dwóch części: 1. Numer seryjny i ewidencyjny maszyny:2. Numer seryjny, modelu i typu silnika Przy kontaktach z warsztatami serwisowymi oraz zakupie części zamiennych należy posługiwać się wymienionymi identyfikatorami. Po zakupieniu maszyny należy niezwłocznie zapisać powyższy numer na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. 4 ŚRODOWISKO Ze względu na ochronę środowiska zaleca się zwrócenie szczególnej uwagi na następujące punkty: • Zawsze należy używać lejka i/lub kanistra z zabezpieczeniem przed przelaniem, w celu uniknięcia rozlania paliwa. • Nie napełniać zbiornika do samego wlewu. •Nie wlewać za dużo oleju silnikowego i/lub przekładniowego (patrz instrukcja użytkownika w celu ustalenia odpowiedniej ilości). • Po wymianie oleju należy zebrać cały zużyty olej. Nie rozlewać. Dostarczyć do stacji recyklingu. • Nie wyrzucać zużytych filtrów olejowych z normalnymi odpadami. Należy dostarczyć do stacji recyklingu. • Nie wyrzucać zużytych akumulatorów ołowiowych z normalnymi odpadami. Dostarczyć do punktu składowania akumulatorów w celu recyklingu. • Wymienić tłumik, jeśli jest uszkodzony. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych do napraw. • Oczyścić filtr powietrza zgodnie z instrukcją (patrz instrukcja użytkownika). 5 UBEZPIECZ SWOJĄ MASZYNĘ Należy sprawdzić ubezpieczenie dla nowej kosiarki do trawy. W tym celu należy skontaktować się z agencją ubezpieczeniową. Należy wykupić pełne ubezpieczenie komunikacyjne, od pożaru, uszkodzeń i kradzieży. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.