Home > Stihl > Trimmer > Stihl 45 C Owners Manual

Stihl 45 C Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl 45 C Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HS 45
    English
    29 Maintenance Requirements
    The maintenance instructions in this 
    manual are based on the application of 
    the recommended 2-stroke fuel-oil 
    mixture (see also instruction "Fuel"). 
    Deviations from this recommendation 
    regarding quality and mixing ratio of fuel 
    and oil may require shorter maintenance 
    intervals.
    Limitations
    This Emission Control Systems 
    Warranty shall not cover any of the 
    following:
    Nrepair or replacement required 
    because of misuse, neglect or lack 
    of required maintenance,
    Nrepairs improperly performed or 
    replacements not conforming to 
    STIHL Incorporated specifications 
    that adversely affect performance 
    and/or durability, and alterations or 
    modifications not recommended or 
    approved in writing by STIHL 
    Incorporated,
    and
    Nreplacement of parts and other 
    services and adjustments 
    necessary for required maintenance 
    at and after the first scheduled 
    replacement point.
    For California only
    Your Warranty Rights and Obligations
    The California Air Resources Board 
    (CARB) and STIHL Incorporated are 
    pleased to explain the emission control 
    system warranty on your 2017 and later 
    small off-road equipment engine.
    In California, new equipment that uses 
    small off-road engines must be 
    designed, built, and equipped to meet 
    the State's stringent anti-smog 
    standards. STIHL Incorporated must 
    warrant the emissions control system on 
    your small off-road engine for the period 
    listed below provided there has been no 
    abuse, neglect or improper maintenance 
    of your small off-road engine.
    Your emission control system may 
    include parts such as the carburetor or 
    fuel-injection system, the ignition 
    system, and catalytic converter. Also 
    included may be hoses, belts, 
    connectors or other emission-related 
    assemblies.
    Where a warrantable condition exists, 
    STIHL Incorporated will repair your 
    small off-road equipment engine at no 
    cost to you including diagnosis, parts 
    and labor.Manufacturer’s Warranty 
    Responsibilities
    This emissions control system is 
    warranted for two years in California. If 
    any emissions-related part on your 
    equipment is defective, the part will be 
    repaired or replaced by STIHL 
    Incorporated free of charge.
    Owner’s Warranty Responsibilities
    As the small off-road equipment engine 
    owner, you are responsible for 
    performance of the required 
    maintenance listed in your instruction 
    manual. STIHL Incorporated 
    recommends that you retain all receipts 
    covering maintenance on your small off-
    road equipment engine, but STIHL 
    Incorporated cannot deny warranty 
    solely for the lack of receipts or your 
    failure to ensure the performance of all 
    scheduled maintenance.
    As the small off-road equipment engine 
    owner, you should however be aware 
    that STIHL Incorporated may deny you 
    warranty coverage if your small off-road 
    equipment engine or a part has failed 
    due to abuse, neglect, or improper 
    maintenance or unapproved 
    modifications.
    You are responsible for presenting your 
    small off-road equipment engine to a 
    STIHL servicing dealer as soon as the 
    problem exists. The warranty repairs 
    should be completed in a reasonable 
    amount of time, not to exceed 30 days. If 
    you have any questions regarding your 
    warranty rights and responsibilities, 
    please contact a STIHL customer 
    service representative at 1-800-467-
    8445 or you can write to
    STIHL Incorporated 
    California Exhaust and 
    Evaporative Emissions 
    Control Warranty Statement 
    						
    							HS 45
    English
    30 STIHL Inc., 536 Viking Drive,
    P.O. Box 2015,
    Virginia Beach, VA 23450-2015.
    www.stihlusa.com
    Coverage by STIHL Incorporated
    STIHL Incorporated warrants to the 
    ultimate purchaser and each 
    subsequent purchaser that your small 
    off-road equipment engine is designed, 
    built and equipped, at the time of sale, to 
    meet all applicable emission 
    regulations.
    STIHL Incorporated also warrants to the 
    initial purchaser and each subsequent 
    purchaser that your engine is free from 
    defects in materials and workmanship 
    which cause the engine to fail to conform 
    to applicable emission regulations for a 
    period of two years.
    Defects Warranty Period
    The warranty periods will begin on the 
    date the utility equipment engine is 
    purchased by the initial purchaser. If any 
    emission-related part on your engine is 
    defective, the part will be replaced by 
    STIHL Incorporated at no cost to the 
    owner.
    Add-on or modified parts that are not 
    exempted by CARB may not be used. 
    The use of any non-exempted add-on or 
    modified parts will be grounds for 
    disallowing a warranty claim. STIHL 
    Incorporated will not be liable to warrant 
    failures of warranted parts caused by the 
    use of a non-exempted add-on or 
    modified part.The warranty on emissions-related parts 
    will be interpreted as follows:
    1.Any warranted part that is not 
    scheduled for replacement as 
    required maintenance in the written 
    instructions required in the 
    Emission Warranty Parts List (see 
    below) must be warranted for the 
    warranty period defined in 
    Subsection COVERAGE BY STIHL 
    INCORPORATED, see above. If 
    any such part fails during the period 
    of warranty coverage, it must be 
    repaired or replaced by the 
    manufacturer according to 
    Subsection (4) below. Any such part 
    repaired or replaced under the 
    warranty must be warranted for the 
    remaining warranty period.
    2.Any warranted part that is 
    scheduled only for regular 
    inspection in the written instructions 
    required by the Emission Warranty 
    Parts List (see below) must be 
    warranted for the warranty period 
    defined in Subsection COVERAGE 
    BY STIHL INCORPORATED, see 
    above. A statement in such written 
    instructions to the effect of "repair or 
    replace as necessary" will not 
    reduce the period of warranty 
    coverage. Any such part repaired or 
    replaced under warranty must be 
    warranted for the remaining 
    warranty period.
    3.Any warranted part that is 
    scheduled for replacement as 
    required maintenance in the written 
    instructions required by the 
    Emission Warranty Parts List (see 
    below) must be warranted for the 
    period of time prior to the first 
    scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the 
    first scheduled replacement, the 
    part must be repaired or replaced by 
    the engine manufacturer according 
    to Subsection (4) below. Any such 
    part repaired or replaced under 
    warranty must be warranted for the 
    remainder of the period prior to the 
    first scheduled replacement point 
    for the part.
    4.Repair or replacement of any 
    warranted part under the warranty 
    must be performed at a warranty 
    station at no charge to the owner.
    5.Notwithstanding the provisions of 
    Subsection (4) above, warranty 
    services or repairs will be provided 
    at all manufacturer distribution 
    centers that are authorized to 
    service the subject engines.
    6.The owner must not be charged for 
    diagnostic labor that leads to the 
    determination that a warranted part 
    is in fact defective, provided that 
    such diagnostic work is performed 
    at a warranty station.
    Warranty Work
    STIHL Incorporated shall remedy 
    warranty defects at any authorized 
    STIHL servicing dealer or warranty 
    station. Any such work shall be free of 
    charge to the owner if it is determined 
    that a warranted part is defective. Any 
    manufacturer approved or equivalent 
    replacement part may be used for any 
    warranty maintenance or repairs on 
    emission-related parts and must be 
    provided without charge to the owner. 
    STIHL Incorporated is liable for  
    						
    							HS 45
    English
    31 damages to other engine components 
    caused by the failure of a warranted part 
    still under warranty.
    Emission Warranty Parts List
    Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel 
    Pump, Choke (Cold Start Enrichment 
    System) (if applicable), Control 
    Linkages, Intake Manifold, Magneto or 
    Electronic Ignition System (Ignition 
    Module or Electronic Control Unit), Fly 
    Wheel, Spark Plug, Solenoid Valve (if 
    applicable), Injection Valve (if 
    applicable), Injection Pump (if 
    applicable), Throttle Housing (if 
    applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic 
    Converter (if applicable), Fuel Tank, 
    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, 
    Clamps, Fasteners.
    Where to make a Claim for Warranty 
    Service
    Bring the STIHL product to any 
    authorized STIHL servicing dealer.
    Limitations
    The repair or replacement of any 
    warranted part otherwise eligible for 
    warranty coverage may be excluded 
    from such warranty coverage if STIHL 
    Incorporated demonstrates that the 
    STIHL product has been abused, 
    neglected, or improperly maintained, 
    and that such abuse, neglect, or 
    improper maintenance was the direct 
    cause of the need for repair or 
    replacement of the part. That 
    notwithstanding, any adjustment of a 
    component that has a factory installed, 
    and properly operating, adjustment 
    limiting device is still eligible for warranty 
    coverage.
    STIHL Registered Trademarks
    STIHL
    ®
    {
    K
    The color combination orange-grey 
    (U.S. Registrations #2,821,860; 
    #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; 
    and #3,400,476)
    AutoCut
    ®
    FARM BOSS®
    iCademy®
    MAGNUM®
    MasterWrench Service®
    MotoMix®
    OILOMATIC®
    Rock Boss®
    STIHL Cutquik®
    STIHL DUROMATIC®
    STIHL Quickstop®
    STIHL ROLLOMATIC®
    STIHL WOOD BOSS®
    TIMBERSPORTS®
    WOOD BOSS®
    YARD BOSS®
    Some of STIHL’s Common Law 
    Trademarks
    4-MIX ™
    BioPlus ™
    Easy2Start ™
    EasySpool ™
    ElastoStart ™
    Ematic ™
    FixCut ™
    IntelliCarb ™
    Master Control Lever ™
    Micro ™
    Pro Mark ™
    Quiet Line ™
    STIHL M-Tronic ™
    Trademarks
    TMSTIHLInjection 
    						
    							HS 45
    English
    32 STIHL OUTFITTERS ™
    STIHL PICCO ™
    STIHL PolyCut ™
    STIHL PowerSweep ™
    STIHL Precision Series ™
    STIHL RAPID ™
    STIHL SuperCut ™
    TapAction ™
    TrimCut ™
    This listing of trademarks is subject to 
    change.
    Any unauthorized use of these 
    trademarks without the express written 
    consent of 
    ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 
    Waiblingen is strictly prohibited. 
    						
    							Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
    Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
    0458-253-8621-B. VA1.A17. 
    0000006579_009_EA
    HS 45
    español / EE.UU
    33
    {Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
    mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
    Contenido
    Permita que solamente las personas 
    que comprenden la materia tratada en 
    este manual manejen su cortasetos.
    Para obtener el rendimiento y 
    satisfacción máximos del cortasetos 
    STIHL, es importante que lea, 
    comprenda y respete las medidas de 
    seguridad y las instrucciones de uso y 
    mantenimiento dadas en el capítulo 
    "Medidas de seguridad y técnicas de 
    uso", antes de usar su cortasetos. Para 
    información adicional, puede acudir a 
    www.stihlusa.com.
    Comuníquese con su representante de 
    STIHL o el distribuidor de STIHL para su 
    zona si no se entiende alguna de las 
    instrucciones dadas en el presente 
    manual.
    ADVERTENCIA
    Dado que el cortasetos es una 
    herramienta de corte de gran velocidad, 
    es necesario tomar medidas especiales 
    de seguridad para reducir el riesgo de 
    lesiones. El uso descuidado o 
    inadecuado puede causar lesiones 
    graves e incluso mortales. Acerca de este manual de 
    instrucciones 34
    Medidas de seguridad y técnicas 
    de manejo 35
    Uso 46
    Combustible 47
    Llenado de combustible 48
    Arranque / parada del motor 49
    Instrucciones para el uso 51
    Limpieza del filtro de aire 51
    Gestión del motor 52
    Ajuste del carburador 52
    Bujía 54
    Funcionamiento del motor 55
    Lubricación de la caja de 
    engranajes 55
    Almacenamiento de la máquina 56
    Instrucciones de afilado 56
    Inspección y mantenimiento por el 
    concesionario 57
    Información para mantenimiento 58
    Componentes importantes 60
    Especificaciones 61
    Información de reparación 62
    Desecho 62
    Garantía limitada 63
    Declaración de garantía de STIHL 
    Incorporated sobre sistemas de 
    control de emisiones según normas 
    Federales 63Declaración de garantía de STIHL 
    Incorporated sobre el control de 
    emisiones de gases de escape y 
    emisiones por evaporación para el 
    Estado de California 66
    Marcas comerciales 68 
    						
    							HS 45
    español / EE.UU
    34
    Pictogramas
    Todos los pictogramas que se 
    encuentran fijados o grabados en la 
    máquina se explican en este manual.
    Según el modelo, los pictogramas 
    siguientes pueden aparecer en su 
    máquina.
    Símbolos en el texto
    Muchas de las instrucciones de uso y 
    seguridad vienen acompañadas de 
    ilustraciones.
    Los pasos individuales o 
    procedimientos descritos en el manual 
    pueden estar señalados en diferentes 
    maneras:NSe usa un punto para denotar un 
    paso o procedimiento.
    Una descripción de un paso o 
    procedimiento que se refiere 
    directamente a una ilustración puede 
    contener números de referencia que 
    aparecen en la ilustración. Ejemplo:
    NSuelte el tornillo (1).
    NPalanca (2) ...
    Además de las instrucciones de uso, en 
    este manual pueden encontrarse 
    párrafos a los que usted debe prestar 
    atención especial. Tales párrafos están 
    marcados con los símbolos y las 
    palabras identificadoras que se 
    describen a continuación.
    PELIGRO
    Identifica una situación de peligro que, 
    de no evitarse, causará lesiones graves 
    o mortales.
    ADVERTENCIA
    Identifica una situación de peligro que, 
    de no evitarse, podría causar lesiones 
    graves o mortales.
    INDICACIÓN
    Indica el riesgo de daños a la propiedad, 
    incluidos la máquina o sus 
    componentes.
    Mejoramientos técnicos
    La filosofía de STIHL es mejorar 
    continuamente todos sus productos. 
    Como resultado de ello, periódicamente 
    se introducen cambios de diseño y 
    mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y 
    mejoras no se describen en este 
    manual. Si las características de 
    funcionamiento o la apariencia de su 
    máquina difieren de las descritas en 
    este manual, comuníquese con el 
    concesionario STIHL para obtener la 
    ayuda que requiera.
    Acerca de este manual de 
    instrucciones
    Tanque de combustible 
    que contiene la mezcla 
    de combustible y aceite
    Presione para accionar la 
    bomba manual de 
    combustible
    Orificio de llenado para 
    lubricante de engranajes
    Bloqueo de arranque
    Mango trasero giratorio 
    						
    							HS 45
    español / EE.UU
    35 Pida a su concesionario STIHL que le 
    enseñe el manejo de la herramienta 
    motorizada. Respete todas las 
    disposiciones, reglamentos y normas de 
    seguridad locales del caso.
    ADVERTENCIA
    No preste ni alquile nunca su 
    herramienta motorizada sin entregar el 
    manual de instrucciones. Asegúrese de 
    que todas las personas que utilicen la 
    máquina hayan comprendido la 
    información que contiene este manual.
    ADVERTENCIA
    El uso de esta máquina puede ser 
    peligroso. Si la herramienta de corte 
    llega a tener contacto con parte alguna 
    de su cuerpo, le causará cortaduras.
    Use el cortasetos únicamente para 
    cortar setos, arbustos, matorrales y 
    materiales similares.
    ADVERTENCIA
    No debe usarse para ningún otro 
    propósito ya que el uso indebido puede 
    resultar en lesiones personales o daños 
    a la propiedad, incluso daños de la 
    máquina.
    ADVERTENCIA
    Nunca se debe permitir a los niños que 
    usen esta herramienta motorizada. No 
    se debe permitir la proximidad de otras 
    personas, especialmente de niños, ni de 
    animales en los lugares donde se esté 
    utilizando la máquina.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    lesiones a las personas en la cercanía y 
    daños a la propiedad, nunca deje la 
    herramienta motorizada en marcha 
    desatendida. Cuando no está en uso 
    (por ejemplo durante el descanso), 
    apáguela y asegúrese que las personas 
    no autorizadas no puedan usarla.
    Las medidas de seguridad y avisos 
    contenidos en este manual se refieren al 
    uso de todos los cortasetos STIHL. Los 
    distintos modelos pueden contar con 
    piezas y controles diferentes. Vea la 
    sección correspondiente de su manual de instrucciones para tener una 
    descripción de los controles y la función 
    de los componentes de su modelo.
    El uso seguro de un cortasetos atañe a
    1.el operador
    2.la herramienta motorizada
    3.el uso de la herramienta 
    motorizada.
    EL OPERADOR
    Condición física
    Usted debe estar en buenas 
    condiciones físicas y psíquicas y no 
    encontrarse bajo la influencia de 
    ninguna sustancia (drogas, alcohol, 
    etc.) que le pueda restar visibilidad, 
    destreza o juicio. No maneje esta 
    máquina cuando está fatigado.
    ADVERTENCIA
    Esté alerta. Si se cansa, tómese un 
    descanso. El cansancio puede provocar 
    una pérdida del control. El uso de 
    cualquier herramienta motorizada es 
    fatigoso. Si usted padece de alguna 
    dolencia que pueda ser agravada por la 
    fatiga, consulte a su médico antes de 
    utilizar esta máquina.
    ADVERTENCIA
    El uso prolongado de una herramienta 
    motorizada (u otras máquinas) expone 
    al operador a vibraciones que pueden 
    provocar el fenómeno de Raynaud 
    (dedos blancos) o el síndrome del túnel 
    carpiano.
    Medidas de seguridad y 
    técnicas de manejo
    Dado que el cortasetos 
    es una herramienta de 
    corte motorizada, con 
    cuchillas afiladas, que 
    funciona a gran veloci-
    dad, es necesario tomar 
    medidas especiales de 
    seguridad para reducir el 
    riesgo de lesiones.
    Es importante que usted 
    lea, comprenda bien y 
    respete las siguientes 
    advertencias y medidas 
    de seguridad. Lea el 
    manual de instrucciones 
    y las precauciones de 
    seguridad periódica-
    mente. El uso 
    descuidado o inadecuado 
    puede causar lesiones 
    graves o incluso la 
    muerte. 
    						
    							HS 45
    español / EE.UU
    36 Estas condiciones reducen la capacidad 
    de las manos de sentir y regular la 
    temperatura, producen entumecimiento 
    y ardor y pueden provocar trastornos 
    nerviosos y circulatorios, así como 
    necrosis de los tejidos.
    No se conocen todos los factores que 
    contribuyen a la enfermedad de 
    Raynaud, pero el clima frío, el fumar y 
    las enfermedades o condiciones físicas 
    que afectan los vasos sanguíneos y la 
    circulación de la sangre, como asimismo 
    los niveles altos de vibración y períodos 
    prolongados de exposición a la 
    vibración son mencionados como 
    factores en el desarrollo de la 
    enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, 
    para reducir el riesgo de la enfermedad 
    de dedos blancos y del síndrome del 
    túnel carpiano, sírvase notar lo 
    siguiente:
    –La mayor parte de las herramientas 
    motorizadas de STIHL se ofrecen 
    con un sistema antivibración ("AV") 
    cuyo propósito es reducir la 
    transmisión de las vibraciones 
    creadas por la máquina a las manos 
    del operador. Se recomienda el uso 
    del sistema AV a aquellas personas 
    que utilizan herramientas 
    motorizadas en forma constante y 
    regular.
    –Use guantes y mantenga las manos 
    abrigadas.–Mantenga el sistema AV en buen 
    estado. Una herramienta 
    motorizada con los componentes 
    flojos o con elementos AV dañados 
    o desgastados también tendrá 
    tendencia a tener niveles más altos 
    de vibración.
    –Agarre firmemente los mangos en 
    todo momento, pero no los apriete 
    con fuerza constante y excesiva. 
    Tómese descansos frecuentes.
    Todas las precauciones antes 
    mencionadas no le garantizan que va a 
    estar totalmente protegido contra la 
    enfermedad de Raynaud o el síndrome 
    del túnel carpiano. Por lo tanto, los 
    operadores constantes y regulares 
    deben revisar con frecuencia el estado 
    de sus manos y dedos. Si aparece 
    alguno de los síntomas arriba 
    mencionados, consulte inmediatamente 
    al médico.
    ADVERTENCIA
    El sistema de encendido de la máquina 
    STIHL produce un campo 
    electromagnético de intensidad muy 
    baja. El mismo puede interferir con 
    algunos tipos de marcapasos. Para 
    reducir el riesgo de lesiones graves o 
    mortales, las personas portadoras de 
    marcapasos deben consultar a sus 
    médicos y al fabricante del marcapasos 
    antes de usar esta máquina.
    Vestimenta adecuada
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de lesiones el 
    operador debe usar el equipo protector 
    adecuado.
    ADVERTENCIA
    Esté especialmente alerta y tenga 
    cuidado cuando se usa protectores de 
    oídos, ya que los mismos reducen la 
    posibilidad de oír señales de 
    advertencia (gritos, alarmas, etc.). Para reducir el riesgo de 
    lesionarse los ojos, 
    nunca maneje la herra-
    mienta motorizada si no 
    tiene puestas gafas o 
    anteojos de seguridad 
    bien ajustados con una 
    protección adecuada en 
    las partes superior y late-
    ral que satisfagan la 
    norma ANSI Z87 "+" (o la 
    norma nacional corres-
    pondiente). Para reducir 
    el riesgo de lesionarse la 
    cara, STIHL recomienda 
    usar también una careta 
    o protector facial ade-
    cuado sobre las gafas o 
    anteojos de seguridad.
    El ruido de la herramienta 
    motorizada puede dañar 
    los oídos. Siempre use 
    amortiguadores del ruido 
    (tapones u orejeras) para 
    protegerse los oídos. Los 
    usuarios constantes y 
    regulares deben some-
    terse con frecuencia a un 
    examen o control 
    auditivo. 
    						
    							HS 45
    español / EE.UU
    37 Evite el uso de chaquetas sueltas, 
    bufandas, corbatas, joyas, pantalones 
    acampanados o con vueltas, pelo largo 
    suelto o cualquier cosa que pueda 
    engancharse en las ramas, matorrales o 
    piezas en movimiento de la máquina. 
    Sujétese el pelo de modo que quede 
    sobre los hombros.
    LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
    Para las ilustraciones y definiciones de 
    los componentes de la herramienta 
    motorizada, vea el capítulo sobre 
    "Piezas principales".
    ADVERTENCIA
    Nunca modifique, de ninguna manera, 
    esta herramienta motorizada. Utilice 
    únicamente los accesorios y repuestos 
    suministrados por STIHL o 
    expresamente autorizados por STIHL 
    para usarse con el modelo específico de 
    STIHL. Si bien es posible conectar a la 
    herramienta motorizada de STIHL 
    ciertos accesorios no autorizados, su 
    uso puede ser, en la práctica, 
    extremadamente peligroso.
    Si la máquina experimenta cargas 
    excesivas para las cuales no fue 
    diseñada (por ejemplo, impactos 
    severos o una caída), siempre 
    asegúrese que esté en buenas 
    condiciones antes de seguir con el 
    trabajo. Inspeccione específicamente la 
    integridad del sistema de combustible 
    (ausencia de fugas), y asegúrese de 
    que los controles y dispositivos de 
    seguridad funcionen como corresponde. 
    No siga manejando esta máquina si está 
    dañada. En caso de dudas, pida que el 
    concesionario de servicio de STIHL la 
    revise.USO DE LA HERRAMIENTA 
    MOTORIZADA
    Transporte de la herramienta 
    motorizada
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    debido al contacto con las cuchillas, 
    nunca transporte la herramienta 
    motorizada con las cuchillas en marcha.
    Puede acarrearse solamente en 
    posición horizontal. Agarre el mango 
    delantero y mantenga el silenciador 
    caliente lejos de su cuerpo y las 
    cuchillas del accesorio de corte detrás 
    de usted. Siempre use guantes 
    gruesos (por ejemplo, 
    fabricados de cuero u 
    otro material resistente al 
    desgaste) cuando mani-
    pule la máquina y la 
    herramienta de corte. Los 
    guantes gruesos y anti-
    deslizantes mejoran el 
    manejo y ayudan a prote-
    ger las manos.
    La ropa debe ser de con-
    fección fuerte y ajustada, 
    pero no tanto que impida 
    la completa libertad de 
    movimiento. Use pantalo-
    nes largos hechos de un 
    material grueso para pro-
    tegerse las piernas. No 
    use pantalones cortos, 
    sandalias o pies 
    descalzos.
    Es muy importante tener 
    una buena superficie de 
    apoyo para los pies. Pón-
    gase botas gruesas con 
    suela antideslizante. 
    Recomendamos las 
    botas de seguridad con 
    puntera de acero. 
    						
    							HS 45
    español / EE.UU
    38
    ADVERTENCIA
    Siempre apague el motor y coloque la 
    funda sobre las cuchillas antes de 
    transportar la herramienta motorizada 
    por una distancia considerable. Cuando 
    transporte la máquina en un vehículo, 
    sujétela firmemente para impedir su 
    vuelco, el derrame de combustible y el 
    daño a la máquina.
    Combustible
    La herramienta motorizada STIHL utiliza 
    una mezcla de aceite-gasolina como 
    combustible (vea el capítulo 
    "Combustible" en el manual de 
    instrucciones).
    ADVERTENCIAInstrucciones para el llenado de 
    combustible
    ADVERTENCIA
    Cargue de combustible su herramienta 
    motorizada en lugares al aire libre bien 
    ventilados. Siempre apague el motor y 
    deje que se enfríe antes de llenar de 
    combustible. Dependiendo del 
    combustible utilizado, de las 
    condiciones climáticas y del sistema de 
    ventilación del tanque, es posible que se 
    forme vapor de gasolina a presión 
    dentro del tanque de combustible.
    Para reducir el riesgo de quemaduras, 
    así como otras lesiones corporales 
    ocasionadas por los escapes de vapor 
    de gasolina y otras emanaciones, quite 
    la tapa de llenado de combustible de la 
    herramienta motorizada 
    cuidadosamente de modo que la 
    presión que se pueda haber acumulado 
    en el depósito se disipe lentamente. 
    Nunca quite la tapa de llenado de 
    combustible mientras el motor esté 
    funcionando.
    Levante la palanca y gire la tapa 
    lentamente (1) a la posición de 
    ventilación, aprox. 1/8 de vuelta, donde 
    la tapa es mantenida en posición por la 
    rosca. Una vez que los vapores se han 
    aliviado, gire (2) la tapa más hasta la posición de 1/4 de vuelta, donde la tapa 
    sin necesidad de herramientas puede 
    ser retirada de la rosca del tanque.
    Nunca quite la tapa de llenado de 
    combustible girándola rápidamente a la 
    posición de 1/4 de vuelta, 
    completamente abierta, sin dejar que se 
    ventile cualquier vapor / acumulación de 
    presión en la posición de 1/8 de vuelta.
    Elija una superficie despejada para 
    llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) 
    por lo menos del lugar en que lo haya 
    llenado antes de arrancar el motor. 
    Limpie todo el combustible derramado 
    antes de arrancar la máquina.
    ADVERTENCIA
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de derramar 
    combustible y provocar un incendio 
    debido a una tapa de combustible mal 
    apretada, coloque la tapa en la posición 
    correcta y apriétela en la boca de 
    llenado del tanque. La gasolina es un com-
    bustible muy inflamable. 
    Si se derrama y arde a 
    causa de una chispa u 
    otra fuente de ignición, 
    puede provocar un incen-
    dio y quemaduras graves 
    o daños a la propiedad. 
    Tenga sumo cuidado 
    cuando manipule gaso-
    lina o la mezcla de 
    combustible. No fume 
    cerca del combustible o 
    la herramienta motori-
    zada, ni acerque ningún 
    fuego o llama a ellos. 
    Puede escapar vapor 
    inflamable del sistema de 
    combustible.
    2
    0000-GXX-0908-A0
    1
    &RPSUXHEHTXHQRH[LV-
    ten fugas de combustible 
    mientras llena el tanque y 
    durante el funciona-
    miento de la máquina. Si 
    detecta alguna fuga de 
    combustible, no arran-
    que el motor ni lo haga 
    funcionar sin antes repa-
    rar la fuga y limpiar el 
    combustible derramado. 
    Tenga cuidado de no 
    mancharse la ropa con 
    combustible. Si la man-
    cha, cámbiesela 
    inmediatamente. 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stihl 45 C Owners Manual