Home > Timex > Watch > Timex Data Link USB User Manual

Timex Data Link USB User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Data Link USB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Congratulations on your purchase of the
    Timex®Ironman* Data Link®USB watch.
     It’s a feature-rich Ironman sport watch.
     It’s a PDA for your wrist.
    This simple guide will get you started with
    your new Timex Ironman Data Link USB
    watch and help you use the many features
    of the watch and software.
    For complete instructions on using this
    watch, see the Watch Help and Software
    Help in the software. Printable versions
    are loaded automatically onto your com-
    puter when you install the Timex Data
    Link USB software.
    WHAT YOU NEED
    QUICK START GUIDE
    INSTALL THE SOFTWARE
    While a computer is not needed for most
    watch functions, the software makes
    watch setting easy and unlocks powerful
    features such as appointment and contact
    management. Every feature can be set
    simply and easily with a computer.
    Yo u need the following to take advantage
    of all the watch functions:
     The included CD-ROM with the Timex
    Data Link
    ®USB software.
     The supplied USB cable.
     A PC with the following configuration:
    • Microsoft
    ®Windows®98 2nd Ed.,
    2000 (with Service Pack 1 or higher),
    ME, XP or higher operating system
    • 30 MB of free hard disk space
    • USB port
    The mini CD-ROM works in any standard
    CD-ROM drive with a tray; place the CD-
    ROM in the center of the tray. Visit
    www.timex.com to download the software
    if you have any trouble.
    To  install the software, load the CD-ROM
    into your computer. A menu should auto-
    matically appear (if not, run INTRO.EXE
    on the CD). Select Install Timex Data Link
    USB. If you wish to keep track of your
    workouts on the PC, you may also select
    Install Timex Trainer.
    BATTERY
    The life of a factory-installed battery is
    estimated to be about 2 years, but battery
    life will vary depending on actual usage.
    When the watchs battery is low, the mes-
    sage LO BATT is displayed in place of the
    date, at the beginning of each day. The
    reminder disappears when you change
    the display. You should replace the battery
    as soon as possible. While the watch will
    continue to run, a low battery may cause
    communication problems.
    To  avoid permanent damage to the watch,
    Ti mex strongly recommends that you
    have the battery replaced by a jeweler.
    WA TER RESISTANCE
    This watch is rated as water resistant as
    marked on the watch. A 100 m water-
    resistant watch withstands pressure to 172
    p.s.i. (equals immersion to 330 feet or 100
    meters below sea level). A 50 m water-
    resistant watch withstands pressure to 86
    p.s.i. (equals immersion to 165 feet or 50
    meters below sea level).
    Do not press the watch buttons while
    under water, as the watch  will notremain
    water resistant.
    TECHNICAL SUPPORT
    If you have any questions about the opera-
    tion of your watch or its software, please
    refer to the Watch Help and the Software
    Help. For any questions not answered by
    the Help, check the Timex website or call
    the support line:
    •W ebsite: http://www.timex.com
    •T echnical support line in the US and
    Canada: 1-800-328-2677
    •T echnical support line from other than
    US and Canada: 1-501-370-5775
    CONNECT THE WATCH
    Connect the USB cable to your watch as
    follows:
    1. Insert the rectangular end of the USB cable into an open USB port on your
    PC.
    2. Hook the bottom of the connector on the other end of the cable to the left
    side of the watch below the contacts.
    3. Pull the connector lever down and hook the upper end of the connector to
    the watch.
    4. The software automatically reads the watch’s data.
    
    Connector Lever
    USB
    Connector
    Connector Hook
    Indicates how much of the watch data
    memory will be used by the data you
    have selected to send. If it is more than
    100%, select less data to send.Click here to send data
    from the computer to
    the watch.
    Double-click on
    a mode to edit
    its data.
    IMPORTANT
    The Timex Ironman Data Link USB Watch
    is not a medical device. It should not be
    used in the diagnosis, treatment, or pre-
    vention of any disease or other medical
    condition. Users should have alternate
    methods for such purposes.
    RUN THE SOFTWARE
    The installation will place a watch icon in
    the system tray at the lower right of the
    screen. You may start the software by
    double-clicking on this icon or simply con-
    nect the watch, and it will start automati-
    cally.
    TRY IT OUT
    The software comes loaded with sample
    data, so if you want to try sending data to
    your watch right away, just click the SEND
    button in the software. Then disconnect
    the watch and you should see the data in
    the watch. See the other side of this sheet
    for instructions on operating the watch.
    SEND TO THE WATCH
    Click the SEND button to download the
    information to your watch.
    *IRONMAN is a registered trademark of World Triathlon
    Corporation. TIMEX, DATA LINK, and NIGHT-MODE are
    registered trademarks of Timex Corporation. Microsoft,
    Windows, and Outlook are registered trademarks of
    Microsoft Corporation in the U.S. and in other countries.
    INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in
    the U.S. and other countries.
    Check the modes
    you want to be in
    the watch and
    uncheck the ones
    you dont want.
    Number of
    data entries
    to be sent.
    Move mode up
    or down in the
    list (reflected in
    the watch).
    Add a mode.You
    can have multiple
    versions of one
    mode (e.g., two
    Contact modes,
    one business and
    one personal).
    Edit mode data.
    Refresh auto-
    imported data
    (see Software
    Help).
    COMPLIANCE
    FCC Notice: Tested To Comply
    With FCC Standards FOR
    HOME OR OFFICE USE.
    This device complies with Part 15 of the
    FCC Rules. Operation is subject to the fol-
    lowing two conditions: (1) this device may
    not cause harmful interference, and (2)
    this device must accept any interference
    received, including interference that may
    cause undesired operation.  Caution:Any
    changes or modifications not expressly
    approved by Timex Corporation could void
    the user’s authority to operate this equip-
    ment.
    Industry Canada Notice: This Class B digi-
    tal apparatus complies with Canadian
    ICES-003. Cet appareil numérique de la
    classe B est conforme à la norme NMB-
    003 du Canada.
    ENTER YOUR INFORMATION
    Y ou can add your contacts, appointments,
    alarms, and other data in three ways:
    1. Enter information directly into the Timex software.
    2. Import from Microsoft
    ®Outlook®mes-
    saging and collaboration client.
    3. Import from a .csv file (this is a Save As option in spreadsheet applications).
    With the software you can also set up
    your chronograph and timers. See the
    Wa tch Help for detailed instructions.
    Double-click on an
    entry to edit it.
    © 2003 Timex Corporation. All rights reserved.
    D: 990-095194 
    G: 991-094067 
    						
    							
    WATCH DISPLAY
    WATCH CONTROLS
    
    MODE ButtonPress the MODE button to cycle through the watch
    modes.
    CrownScrolling – In any mode (other than Time of Day),
    turn the Crown to scroll through the entries.
    INDIGLO
    ®night-light – Electrolumines-
    cent technology used in the INDIGLO night-light
    illuminates the entire watch face at night and in
    low-light conditions. Press the crown to activate;
    hold for 4 seconds to activate NIGHT-MODE® fea-
    ture
    . for 8 hours
    
    (see Options).
    Setting – Pull the Crown out to set. Turn the Crown to change the flashing item’s value. Press the
    MODE button to advance to the next item or
    STOP/RESET to return to the previous item. Push
    the Crown in to save your changes and return to
    the normal display.
    TIME OF DAYCOUNTDOWN TIMER
    ALARM
    SettingPull out the Crown to set. Turn the Crown to change
    the flashing item’s value. Press MODE to set the
    time, time format, date, date format, year, day of the
    week or week number, and time zone name. Push in
    the Crown to save your changes.
    Time ZonesPress STOP/RESET once and hold it to display the
    second time zone; press twice and hold to display
    the third time zone. Continue holding to switch to
    the displayed time zone.
    Next Appointment/OccasionPress START/SPLIT once and hold to display the next
    Appointment; press twice and hold to display the
    next Occasion.
    CHRONOGRAPH
    To  startthe chronographPress START/SPLIT
    To  take a splitPress START/SPLIT
    To  stopthe chronographPress STOP/RESETTo  restartthe chrono-
    graph
    orPress START/SPLIT
    Pull out and turn
    the Crown
    To  clearthe workout
    or
    To  
    storethe workout
    Press and hold
    STOP/RESET
    To  recalla stored work-
    out when the chrono is
    reset (at zero) then
    To  
    reviewlap/split times or
    To  
    deletea workout
    Tu rn the Crown to scroll
    the entries
    Tu rn the Crown one click
    Hold STOP/RESET
    To  viewthe notesTu r n  t he Crown
    To  deletea noteHold STOP/RESET
    INTERVAL TIMER
    Ti p•Use the PC software to set the watch; it’s much
    easier than using the buttons.
    Ti p
    •After setting an interval, press START/SPLIT to go
    to the next interval.
    Ti p•T he symbol AP appears when an appointment is
    scheduled within the next 3 days.
    T ips• Lap/split times can be recalled while the chrono-
    graph is running or after it is stopped.
    • When you take a split, the display freezes for 10
    seconds, then resumes with the next lap. Press
    MODE to immediately display the next lap.
    •W hen the chronograph is reset (at zero), you can
    change the format of the display. Pull the Crown
    out and turn to select the positions of the lap and
    split times or the time of day.
    Ti me an event and record lap or segment times that
    you can review during or after the event.
    Operation
    This is a  sequence of linked countdown timers.
    When one countdown timer interval ends, an alert
    sounds and the next interval starts. Operation and
    setting are otherwise similar to the Countdown
    Ti mer.
    Enter and retrieve short messages.OperationA countdown timers counts backward to zero from a
    time you set. You can set multiple countdown timers
    on your watch 
    Operation
    To  startthe timerPress START/SPLIT
    To  viewthe timersTu r n  t he Crown
    To  stopthe timerPress STOP/RESET
    Hold STOP/RESET
    To  resumecountdown
    or
    To  
    resetthe timer
    Press START/SPLIT
    To  armor disarman
    alarmPress START/SPLIT
    To  changeto ON, OFF, or
    AUTOPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  setthe ON and OFF
    timesPull out the Crown, turn
    the Crown, press MODE
    To  viewthe list of alarmsTu r n  t he Crown
    To  deletean alarmHold STOP/RESET
    Ti p•Activate the Halfway reminder by pressing
    STOP/RESET before starting the timer.
    T ips• When setting the time of an alarm, press
    START/SPLIT to switch between 5 minute and 1
    minute increments.
    •T he alarm icon appears only when an alarm is set
    to alert within 12 hours.
    NOTE
    Set one or more alarms.Operation
    OPTIONS
    Access three watch options. Turn the Crown to
    choose among them.
    NIGHT-MODE® FeatureWhen this feature is activated, the INDIGLO®night-
    light is turned on whenever a button is pressed. It
    can be set to OFF, ON, or AUTO. When ON, the
    NIGHT-MODE feature is active for 8 hours. AUTO
    activates it between the ON and OFF times you set.
    When an alarm alert sounds, press any button to
    silence it. If not silenced, it repeats once in 5 min-
    utes.
    SettingTo  set an alarm, turn the Crown to display an exist-
    ing or unused alarm and pull out the Crown. Turn
    the Crown to change the flashing item’s value. Press
    MODE to set the time, active day(s), and message.
    Push in the Crown to save your changes.
    APPOINTMENT
    This feature informs you of appointments.Operation
    ADDITIONAL MODES
    Other modes can be downloaded to the watch with
    the PC software. See the Software Help.
    DEMO
    Y our watch may be preloaded with a running Demo
    mode. You may exit the demo by pressing the MODE
    button. The demo is deactivated when you set the
    date or send data to the watch.
    When an alert sounds, press any button to silence it.
    If not silenced, it repeats once in 5 minutes.
    SettingTo  set an appointment, turn the Crown to display an
    existing or unused appointment and pull out the
    Crown. Turn the Crown to change the flashing item’s
    value. Press MODE to set the time, recurrence, alert
    time, and message. Push in the Crown to save your
    changes.
    To  changeto ON, OFF, or
    AUTOPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  changebetween ON
    and OFFPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  setthe ON and OFF
    timesPull out the Crown, turn
    the Crown, press MODE
    ChimeWhen this feature is activated, the watch chimes at
    each hour. It can be set to OFF, ON, or AUTO. When
    ON, the watch chimes every hour. AUTO activates
    the chime between the ON and OFF times you set.
    Button BeepWhen this feature is activated, the watch beeps with
    each button press.
    SettingTo  edit or create a note, turn the Crown to display an
    existing or unused note and pull out the Crown. Turn
    the Crown to change the character at the cursor.
    Press MODE to move to the next position. Push in
    the Crown to save your changes.
    To  armor disarman
    appointmentPress START/SPLIT
    To  viewappointmentsTu r n  t he Crown
    To  deletean appointmentHold STOP/RESET
    MODE
    Crown
    STOP/
    RESETSTART/
    SPLIT
    USB
    Connector
    Chime ONAppointment
    within 3 Days
    Countdown Timer
    Running
    Chronograph Running
    NIGHT-MODEFeature ON
    Alarm or Appt Alert within 12 HoursWhen the countdown finishes, an alert sounds until
    you press any button or the Crown. 
    SettingTo  set a timer, turn the Crown to display a timer
    and pull out the Crown. Turn the Crown to change
    the flashing item’s value. Press MODE to set the
    hours, minutes, seconds, and the action at the end:
    STOP, REPEAT, or (start) CHRONO. Push in the
    Crown to save your changes.
    Day of the Week
    TimelineDate
    Time in
    HH:MM ss FormatW ARRANTY
    To  obtain warranty service, please return your watch to
    T imex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
    product was purchased, together with a completed origi-
    nal Product Repair Coupon or, in the U.S. and Canada
    only, the completed original Product Repair Coupon or a
    written statement identifying your name, address, tele-
    phone number and date and place of purchase. Please
    include the following with your watch to cover postage
    and handling (this is not a repair charge): a US$ 7.00
    check or money order in the U.S.; a CAN$6.00 cheque or
    money order in Canada; and a UK£ 2.50 cheque or
    money order in the U.K. In other countries, Timex will
    charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A
    SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF
    PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
    For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional
    warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
    For Brazil, call 0800-168787. For Mexico, call 91-800-01-
    060. For Central America, the Caribbean, Bermuda and
    the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call
    852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For
    Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63
    42 00. For Germany, call 49 7 231 494140. For the Middle
    East and Africa, call 971-4-310850. For other areas,
    please contact your local Timex retailer or Timex distrib-
    utor for warranty information.
    TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U.S. – LIMITED
    W ARRANTY) Your TIMEX® product is warranted against
    manufacturing defects by Timex Corporation for a period
    of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and
    its worldwide affiliates will honor this International
    Wa rranty. Please note that Timex may, at its option,
    repair your product by installing new or thoroughly
    reconditioned and inspected components or replace it
    with an identical or similar model. IMPORTANT –
    PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT
    COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT: 1)
    after the warranty period expires; 2) if the product was
    not originally purchased from an authorized Timex retail-
    er; 3) from repair services not performed by Timex; 4)
    from accidents, tampering or abuse; and 5) lens or crys-
    tal, strap or band, watch or transceiver case, attachments
    or battery. Timex may charge you for replacing any of
    these parts.
    THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
    HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
    W ARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
    IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-
    NESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT
    LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSE-
    QUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not
    allow limitations on implied warranties and do not allow
    exclusions or limitations on damages, so these limita-
    tions may not apply to you. This warranty gives you spe-
    cific legal rights and you may also have other rights
    which vary from country to country and state to state. 
    						
    							
    Congratulations on your purchase of the
    Timex®Ironman* Data Link®USB watch.
     It’s a feature-rich Ironman sport watch.
     It’s a PDA for your wrist.
    This simple guide will get you started with
    your new Timex Ironman Data Link USB
    watch and help you use the many features
    of the watch and software.
    For complete instructions on using this
    watch, see the Watch Help and Software
    Help in the software. Printable versions
    are loaded automatically onto your com-
    puter when you install the Timex Data
    Link USB software.
    WHAT YOU NEED
    QUICK START GUIDE
    INSTALL THE SOFTWARE
    While a computer is not needed for most
    watch functions, the software makes
    watch setting easy and unlocks powerful
    features such as appointment and contact
    management. Every feature can be set
    simply and easily with a computer.
    Yo u need the following to take advantage
    of all the watch functions:
     The included CD-ROM with the Timex
    Data Link
    ®USB software.
     The supplied USB cable.
     A PC with the following configuration:
    • Microsoft
    ®Windows®98 2nd Ed.,
    2000 (with Service Pack 1 or higher),
    ME, XP or higher operating system
    • 30 MB of free hard disk space
    • USB port
    The mini CD-ROM works in any standard
    CD-ROM drive with a tray; place the CD-
    ROM in the center of the tray. Visit
    www.timex.com to download the software
    if you have any trouble.
    To  install the software, load the CD-ROM
    into your computer. A menu should auto-
    matically appear (if not, run INTRO.EXE
    on the CD). Select Install Timex Data Link
    USB. If you wish to keep track of your
    workouts on the PC, you may also select
    Install Timex Trainer.
    BATTERY
    The life of a factory-installed battery is
    estimated to be about 2 years, but battery
    life will vary depending on actual usage.
    When the watchs battery is low, the mes-
    sage LO BATT is displayed in place of the
    date, at the beginning of each day. The
    reminder disappears when you change
    the display. You should replace the battery
    as soon as possible. While the watch will
    continue to run, a low battery may cause
    communication problems.
    To  avoid permanent damage to the watch,
    Ti mex strongly recommends that you
    have the battery replaced by a jeweler.
    WA TER RESISTANCE
    This watch is rated as water resistant as
    marked on the watch. A 100 m water-
    resistant watch withstands pressure to 172
    p.s.i. (equals immersion to 330 feet or 100
    meters below sea level). A 50 m water-
    resistant watch withstands pressure to 86
    p.s.i. (equals immersion to 165 feet or 50
    meters below sea level).
    Do not press the watch buttons while
    under water, as the watch  will notremain
    water resistant.
    TECHNICAL SUPPORT
    If you have any questions about the opera-
    tion of your watch or its software, please
    refer to the Watch Help and the Software
    Help. For any questions not answered by
    the Help, check the Timex website or call
    the support line:
    •W ebsite: http://www.timex.com
    •T echnical support line in the US and
    Canada: 1-800-328-2677
    •T echnical support line from other than
    US and Canada: 1-501-370-5775
    CONNECT THE WATCH
    Connect the USB cable to your watch as
    follows:
    1. Insert the rectangular end of the USB cable into an open USB port on your
    PC.
    2. Hook the bottom of the connector on the other end of the cable to the left
    side of the watch below the contacts.
    3. Pull the connector lever down and hook the upper end of the connector to
    the watch.
    4. The software automatically reads the watch’s data.
    
    Connector Lever
    USB
    Connector
    Connector Hook
    Indicates how much of the watch data
    memory will be used by the data you
    have selected to send. If it is more than
    100%, select less data to send.Click here to send data
    from the computer to
    the watch.
    Double-click on
    a mode to edit
    its data.
    IMPORTANT
    The Timex Ironman Data Link USB Watch
    is not a medical device. It should not be
    used in the diagnosis, treatment, or pre-
    vention of any disease or other medical
    condition. Users should have alternate
    methods for such purposes.
    RUN THE SOFTWARE
    The installation will place a watch icon in
    the system tray at the lower right of the
    screen. You may start the software by
    double-clicking on this icon or simply con-
    nect the watch, and it will start automati-
    cally.
    TRY IT OUT
    The software comes loaded with sample
    data, so if you want to try sending data to
    your watch right away, just click the SEND
    button in the software. Then disconnect
    the watch and you should see the data in
    the watch. See the other side of this sheet
    for instructions on operating the watch.
    SEND TO THE WATCH
    Click the SEND button to download the
    information to your watch.
    *IRONMAN is a registered trademark of World Triathlon
    Corporation. TIMEX, DATA LINK, and NIGHT-MODE are
    registered trademarks of Timex Corporation. Microsoft,
    Windows, and Outlook are registered trademarks of
    Microsoft Corporation in the U.S. and in other countries.
    INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in
    the U.S. and other countries.
    Check the modes
    you want to be in
    the watch and
    uncheck the ones
    you dont want.
    Number of
    data entries
    to be sent.
    Move mode up
    or down in the
    list (reflected in
    the watch).
    Add a mode.You
    can have multiple
    versions of one
    mode (e.g., two
    Contact modes,
    one business and
    one personal).
    Edit mode data.
    Refresh auto-
    imported data
    (see Software
    Help).
    COMPLIANCE
    FCC Notice: Tested To Comply
    With FCC Standards FOR
    HOME OR OFFICE USE.
    This device complies with Part 15 of the
    FCC Rules. Operation is subject to the fol-
    lowing two conditions: (1) this device may
    not cause harmful interference, and (2)
    this device must accept any interference
    received, including interference that may
    cause undesired operation.  Caution:Any
    changes or modifications not expressly
    approved by Timex Corporation could void
    the user’s authority to operate this equip-
    ment.
    Industry Canada Notice: This Class B digi-
    tal apparatus complies with Canadian
    ICES-003. Cet appareil numérique de la
    classe B est conforme à la norme NMB-
    003 du Canada.
    ENTER YOUR INFORMATION
    Y ou can add your contacts, appointments,
    alarms, and other data in three ways:
    1. Enter information directly into the Timex software.
    2. Import from Microsoft
    ®Outlook®mes-
    saging and collaboration client.
    3. Import from a .csv file (this is a Save As option in spreadsheet applications).
    With the software you can also set up
    your chronograph and timers. See the
    Wa tch Help for detailed instructions.
    Double-click on an
    entry to edit it.
    © 2003 Timex Corporation. All rights reserved.
    D: 990-095194 
    G: 991-094067 
    						
    							
    WATCH DISPLAY
    WATCH CONTROLS
    
    MODE ButtonPress the MODE button to cycle through the watch
    modes.
    CrownScrolling – In any mode (other than Time of Day),
    turn the Crown to scroll through the entries.
    INDIGLO
    ®night-light – Electrolumines-
    cent technology used in the INDIGLO night-light
    illuminates the entire watch face at night and in
    low-light conditions. Press the crown to activate;
    hold for 4 seconds to activate NIGHT-MODE® fea-
    ture
    . for 8 hours
    
    (see Options).
    Setting – Pull the Crown out to set. Turn the Crown to change the flashing item’s value. Press the
    MODE button to advance to the next item or
    STOP/RESET to return to the previous item. Push
    the Crown in to save your changes and return to
    the normal display.
    TIME OF DAYCOUNTDOWN TIMER
    ALARM
    SettingPull out the Crown to set. Turn the Crown to change
    the flashing item’s value. Press MODE to set the
    time, time format, date, date format, year, day of the
    week or week number, and time zone name. Push in
    the Crown to save your changes.
    Time ZonesPress STOP/RESET once and hold it to display the
    second time zone; press twice and hold to display
    the third time zone. Continue holding to switch to
    the displayed time zone.
    Next Appointment/OccasionPress START/SPLIT once and hold to display the next
    Appointment; press twice and hold to display the
    next Occasion.
    CHRONOGRAPH
    To  startthe chronographPress START/SPLIT
    To  take a splitPress START/SPLIT
    To  stopthe chronographPress STOP/RESETTo  restartthe chrono-
    graph
    orPress START/SPLIT
    Pull out and turn
    the Crown
    To  clearthe workout
    or
    To  
    storethe workout
    Press and hold
    STOP/RESET
    To  recalla stored work-
    out when the chrono is
    reset (at zero) then
    To  
    reviewlap/split times or
    To  
    deletea workout
    Tu rn the Crown to scroll
    the entries
    Tu rn the Crown one click
    Hold STOP/RESET
    To  viewthe notesTu r n  t he Crown
    To  deletea noteHold STOP/RESET
    INTERVAL TIMER
    Ti p•Use the PC software to set the watch; it’s much
    easier than using the buttons.
    Ti p
    •After setting an interval, press START/SPLIT to go
    to the next interval.
    Ti p•T he symbol AP appears when an appointment is
    scheduled within the next 3 days.
    T ips• Lap/split times can be recalled while the chrono-
    graph is running or after it is stopped.
    • When you take a split, the display freezes for 10
    seconds, then resumes with the next lap. Press
    MODE to immediately display the next lap.
    •W hen the chronograph is reset (at zero), you can
    change the format of the display. Pull the Crown
    out and turn to select the positions of the lap and
    split times or the time of day.
    Ti me an event and record lap or segment times that
    you can review during or after the event.
    Operation
    This is a  sequence of linked countdown timers.
    When one countdown timer interval ends, an alert
    sounds and the next interval starts. Operation and
    setting are otherwise similar to the Countdown
    Ti mer.
    Enter and retrieve short messages.OperationA countdown timers counts backward to zero from a
    time you set. You can set multiple countdown timers
    on your watch 
    Operation
    To  startthe timerPress START/SPLIT
    To  viewthe timersTu r n  t he Crown
    To  stopthe timerPress STOP/RESET
    Hold STOP/RESET
    To  resumecountdown
    or
    To  
    resetthe timer
    Press START/SPLIT
    To  armor disarman
    alarmPress START/SPLIT
    To  changeto ON, OFF, or
    AUTOPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  setthe ON and OFF
    timesPull out the Crown, turn
    the Crown, press MODE
    To  viewthe list of alarmsTu r n  t he Crown
    To  deletean alarmHold STOP/RESET
    Ti p•Activate the Halfway reminder by pressing
    STOP/RESET before starting the timer.
    T ips• When setting the time of an alarm, press
    START/SPLIT to switch between 5 minute and 1
    minute increments.
    •T he alarm icon appears only when an alarm is set
    to alert within 12 hours.
    NOTE
    Set one or more alarms.Operation
    OPTIONS
    Access three watch options. Turn the Crown to
    choose among them.
    NIGHT-MODE® FeatureWhen this feature is activated, the INDIGLO®night-
    light is turned on whenever a button is pressed. It
    can be set to OFF, ON, or AUTO. When ON, the
    NIGHT-MODE feature is active for 8 hours. AUTO
    activates it between the ON and OFF times you set.
    When an alarm alert sounds, press any button to
    silence it. If not silenced, it repeats once in 5 min-
    utes.
    SettingTo  set an alarm, turn the Crown to display an exist-
    ing or unused alarm and pull out the Crown. Turn
    the Crown to change the flashing item’s value. Press
    MODE to set the time, active day(s), and message.
    Push in the Crown to save your changes.
    APPOINTMENT
    This feature informs you of appointments.Operation
    ADDITIONAL MODES
    Other modes can be downloaded to the watch with
    the PC software. See the Software Help.
    DEMO
    Y our watch may be preloaded with a running Demo
    mode. You may exit the demo by pressing the MODE
    button. The demo is deactivated when you set the
    date or send data to the watch.
    When an alert sounds, press any button to silence it.
    If not silenced, it repeats once in 5 minutes.
    SettingTo  set an appointment, turn the Crown to display an
    existing or unused appointment and pull out the
    Crown. Turn the Crown to change the flashing item’s
    value. Press MODE to set the time, recurrence, alert
    time, and message. Push in the Crown to save your
    changes.
    To  changeto ON, OFF, or
    AUTOPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  changebetween ON
    and OFFPress START/SPLIT or
    STOP/RESET
    To  setthe ON and OFF
    timesPull out the Crown, turn
    the Crown, press MODE
    ChimeWhen this feature is activated, the watch chimes at
    each hour. It can be set to OFF, ON, or AUTO. When
    ON, the watch chimes every hour. AUTO activates
    the chime between the ON and OFF times you set.
    Button BeepWhen this feature is activated, the watch beeps with
    each button press.
    SettingTo  edit or create a note, turn the Crown to display an
    existing or unused note and pull out the Crown. Turn
    the Crown to change the character at the cursor.
    Press MODE to move to the next position. Push in
    the Crown to save your changes.
    To  armor disarman
    appointmentPress START/SPLIT
    To  viewappointmentsTu r n  t he Crown
    To  deletean appointmentHold STOP/RESET
    MODE
    Crown
    STOP/
    RESETSTART/
    SPLIT
    USB
    Connector
    Chime ONAppointment
    within 3 Days
    Countdown Timer
    Running
    Chronograph Running
    NIGHT-MODEFeature ON
    Alarm or Appt Alert within 12 HoursWhen the countdown finishes, an alert sounds until
    you press any button or the Crown. 
    SettingTo  set a timer, turn the Crown to display a timer
    and pull out the Crown. Turn the Crown to change
    the flashing item’s value. Press MODE to set the
    hours, minutes, seconds, and the action at the end:
    STOP, REPEAT, or (start) CHRONO. Push in the
    Crown to save your changes.
    Day of the Week
    TimelineDate
    Time in
    HH:MM ss FormatW ARRANTY
    To  obtain warranty service, please return your watch to
    T imex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
    product was purchased, together with a completed origi-
    nal Product Repair Coupon or, in the U.S. and Canada
    only, the completed original Product Repair Coupon or a
    written statement identifying your name, address, tele-
    phone number and date and place of purchase. Please
    include the following with your watch to cover postage
    and handling (this is not a repair charge): a US$ 7.00
    check or money order in the U.S.; a CAN$6.00 cheque or
    money order in Canada; and a UK£ 2.50 cheque or
    money order in the U.K. In other countries, Timex will
    charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A
    SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF
    PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
    For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional
    warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
    For Brazil, call 0800-168787. For Mexico, call 91-800-01-
    060. For Central America, the Caribbean, Bermuda and
    the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call
    852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For
    Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63
    42 00. For Germany, call 49 7 231 494140. For the Middle
    East and Africa, call 971-4-310850. For other areas,
    please contact your local Timex retailer or Timex distrib-
    utor for warranty information.
    TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U.S. – LIMITED
    W ARRANTY) Your TIMEX® product is warranted against
    manufacturing defects by Timex Corporation for a period
    of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and
    its worldwide affiliates will honor this International
    Wa rranty. Please note that Timex may, at its option,
    repair your product by installing new or thoroughly
    reconditioned and inspected components or replace it
    with an identical or similar model. IMPORTANT –
    PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT
    COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT: 1)
    after the warranty period expires; 2) if the product was
    not originally purchased from an authorized Timex retail-
    er; 3) from repair services not performed by Timex; 4)
    from accidents, tampering or abuse; and 5) lens or crys-
    tal, strap or band, watch or transceiver case, attachments
    or battery. Timex may charge you for replacing any of
    these parts.
    THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
    HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
    W ARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
    IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-
    NESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT
    LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSE-
    QUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not
    allow limitations on implied warranties and do not allow
    exclusions or limitations on damages, so these limita-
    tions may not apply to you. This warranty gives you spe-
    cific legal rights and you may also have other rights
    which vary from country to country and state to state. 
    						
    							
    Nuestras sinceras felicitaciones por com-
    prar el reloj Timex®Ironman* Data Link®USB.
    Es un reloj deportivo Ironman con
    multitud de funciones.
     Es un PDA ideal en su muñeca.
    Esta guiá fácil le ayudará a comprender
    rápidamente cómo usar el reloj Timex
    Ironman Data Link USB y el software que
    lo acompaña.
    Las instrucciones completas de uso están
    en el software, en la parte de Ayuda.
    Cuando instala el software de Timex Data
    Link USB, en su computadora se cargan
    automáticamente versiones que se
    pueden imprimir.
    QUÉ NECESITA
    GUÍA RÁPIDA DE USO
    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
    Si bien no se necesita una computadora
    para usar la mayoría de las funciones del
    reloj, el software permite programar el
    reloj más fácilmente y también manejar
    poderosas funciones (citas, contactos,
    etc.).
    Para poder usar todas las funciones del
    reloj, necesita:
     El CD-ROM con el software Timex Data
    Link
    ®USB.
     El cable USB.
     Una computadora con la siguiente
    configuración:
    • Sistema operativo Microsoft
    ®Windows®98 2a. Ed., 2000 (con
    Service Pack 1 o posterior), ME, XP
    o posterior 
    • 30 MB de espacio libre en el disco
    • Conector USB
    El mini CD-ROM funciona en cualquier
    unidad de CD-ROM estándar; coloque el
    CD-ROM en el centro de la bandeja. Visite
    www.timex.com para descargar el soft-
    ware si se presentara cualquier problema.
    Para instalar el software, cargue el CD-
    ROM en la computadora y automática-
    mente aparecerá un menú (de lo con-
    trario, ejecute INTRO.EXE). Seleccione
    Instalar Timex Data Link USB. Si desea
    mantener un registro de sus entrenamien-
    tos en la computadora, seleccione
    Instalar Timex Trainer.
    PILA
    Se calcula que la vida útil de la pila insta-
    lada en fábrica es de unos 2 años, pero
    ese lapso varía dependiendo del uso.
    Cuando la pila tiene poca carga, aparece
    el mensaje LO BATT en lugar de la fecha
    al comienzo de cada día. El recordatorio
    desaparece cuando cambia de pantalla.
    Reemplace la pila tan pronto como le sea
    posible. Si bien el reloj seguirá funcionan-
    do, una pila con poca carga puede causar
    problemas de comunicación.
    Para evitar daños permanentes al reloj,
    Ti mex recomienda que la pila sea reem-
    plazada por un joyero.
    RESISTENCIA AL AGUA
    Este reloj resiste al agua hasta el límite
    marcado en el reloj. Si resiste 100 m,
    soporta una presión de 172 p.s.i. (inmer-
    sión a 330 pies, equivalente a 100 metros
    debajo del mar). Si resiste 50 m, soporta
    una presión de 86 p.s.i. (inmersión a 165
    pies, equivalente a 50 metros debajo del
    mar).
    No  oprima los botones mientras esté
    sumergido, pues el reloj no mantendrá su
    resistencia al agua en esas condiciones .
    ASISTENCIA TÉCNICA
    Si tuviera dudas acerca del funcionamien-
    to del reloj o del software, refiérase a
    “Ayuda”. Si eso no resolviera su proble-
    ma, vea la página web de Timex o
    llámenos por teléfono:
    • Página web: http://www.timex.com
    • Asistencia técnica en EE.UU. y Canadá:
    1-800-328-2677
    • Asistencia técnica desde fuera de
    EE.UU. y Canadá: 1-501-370-5775
    CONEXIÓN DEL RELOJ
    Conecte el cable USB al reloj del siguiente
    modo:
    1. Inserte el extremo rectangular del cable USB en un conector USB de la
    computadora.
    2. Conecte la parte inferior del conector del otro extremo del cable al lado
    izquierdo del reloj, debajo de los
    contactos.
    3. Mueva la palanca del conector hacia abajo y enganche el extremo superior
    del conector al reloj.
    4. El software leerá automáticamente los datos del reloj.
    
    Gancho
    conector
    Conector USB
    Gancho
    conector
    Indica cuánta memoria usarán los datos
    que desea enviar. Si fuera más de
    100%, envíe menos datos.Haga clic aquí para
    enviar datos de la
    computadora al reloj.
    Haga doble clic
    en el modo
    para cambiar
    sus datos.
    IMPORTANTE
    El reloj Timex Ironman Data Link USB no
    es un dispositivo médico. No lo use para
    diagnóstico, tratamiento ni prevención de
    enfermedades o trastornos de la salud.
    Para tales fines, recurra a otros métodos.
    USO DEL SOFTWARE
    Al instalar el software aparece un símbolo
    de un reloj en la esquina inferior derecha
    de la pantalla. Para abrir el programa,
    haga clic dos veces en el símbolo o sim-
    plemente conecte el reloj y el programa
    se abrirá automáticamente.
    PRUÉBELO
    El software contiene muchos ejemplos de
    datos; si desea tratar de enviar datos al
    reloj en forma inmediata, haga clic en el
    botón ENVIAR del software. Desconecte
    luego el reloj y verá los datos en él. Al
    dorso hay más instrucciones sobre el fun-
    cionamiento del reloj.
    ENVÍO AL RELOJ
    Haga clic en el botón SEND para transferir
    la información al reloj.
    *IRONMAN es una marca comercial registrada de World
    T riathlon Corporation. TIMEX, DATA LINK y NIGHT-MODE
    son marcas comerciales registradas de Timex Corporation.
    Microsoft, Windows y Outlook son marcas comerciales
    registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros
    países. INDIGLO es una marca comercial registrada de
    Indiglo Corporation en EE.UU. y en otros países.
    Seleccione los
    modos que desea
    activos en el reloj y
    quite la marca del
    resto.
    Cantidad de
    entradas de
    datos a
    enviar.
    Cambiar modo
    hacia arriba o
    abajo (lo verá
    en el reloj).
    Agregado de modo.
    Puede tener múlti-
    ples versiones de
    un modo (p.ej., dos
    modos “Contacto”:
    uno comercial y
    otro personal).
    Cambiar datos
    en el modo.
    Actualización
    de datos
    importados
    (ver Ayuda en
    Software).
    CUMPLIMIENTO
    A viso de FCC: cumple con las
    normas de FCC para USO EN
    EL HOGAR O LA OFICINA.
    Este reloj cumple con la Sección 15 de las
    Reglas de FCC. Su funcionamiento está
    sujeto a las siguientes dos condiciones:
    (1) no provocará interferencias nocivas, y
    (2) aceptará todas las interferencias que
    reciba, incluso interferencias que pudieran
    causar un funcionamiento no deseado.
    Precaución: los cambios y modificaciones
    no expresamente aprobados por Timex
    Corporation podrían anular el derecho del
    usuario a operar este reloj.
    A viso de la industria canadiense: este
    aparato digital Clase B cumple con la
    norma ICES-003 canadiense. Cet appareil
    numérique de la classe B est conforme à
    la norme NMB-003 du Canada.
    INGRESO DE INFORMACIÓN
    Agregue contactos, citas, alarmas y otros
    datos de tres formas distintas:
    1. Ingrese información directamente en el software de Timex.
    2. Importe mensajes y colaboración cliente de Microsoft
    ®Outlook®.
    3. Importe de un archivo .csv (es una opción “Guardar como” en aplica-
    ciones de planilla de datos).
    Con el software también puede programar
    el cronómetro y contadores. Vea instruc-
    ciones detalladas en Ayuda.
    Haga doble clic en
    una entrada para
    modificarla.
    © 2003 Timex Corporation. Todos los derechos reservados.
    D: 990-095194
    G: 990-095193 
    						
    							
    PANTALLA DEL RELOJ
    CONTROLES DEL RELOJ
    
    Botón MODEOprima el botón MODE para recorrer los distintos
    modos del reloj.
    CoronaDesplazamiento - En cualquier modo (que no sea la
    Hora del día), gire la Corona para desplazarse por
    las entradas.
    Luz nocturna INDIGLO
    ®–Tecnología
    electroluminiscente usada en la luz nocturna
    INDIGLO, ilumina la cara del reloj en la noche y
    cuando hay poca luz. Oprima la corona y mantén-
    gala oprimida por 4 segundos para activar la
    función NIGHT-MODE® 
    por 8 horas (ver Opciones).Programación– Tire hacia afuera de la Corona y
    gírela para cambiar el valor intermitente. Oprima
    el botón MODE para avanzar al próximo u oprima
    STOP/RESET para regresar al previo. Para guardar
    los cambios y regresar a la pantalla normal, pulse
    la Corona hacia adentro.
    HORACONTADOR REGRESIVO
    ALARMA
    ProgramaciónTi re hacia afuera de la Corona y gírela para cambiar
    el valor intermitente. Oprima MODE para programar
    la hora y su formato, la fecha y su formato, el año, el
    día de la semana o el número de la semana y la zona
    horaria. Para conservar los cambios, pulse la Corona
    hacia adentro.
    Zona horariaOprima y mantenga oprimido STOP/RESET para ver
    la segunda zona horaria; oprima dos veces y man-
    tenga oprimido para ver la tercera zona horaria.
    Mantenga oprimido para cambiar a la zona horaria
    que se muestra.
    Próxima cita/ocasiónOprima y mantenga oprimido START/SPLIT para ver
    la próxima cita; oprima dos veces y mantenga
    oprimido para ver la próxima ocasión.
    CRONÓMETRO
    Para  iniciar el cronómetroOprima START/SPLIT
    Para cronometrar un
    intervaloOprima START/SPLIT
    Para  parar el cronómetroOprima STOP/RESET
    Para reiniciar el
    cronómetro oOprima START/SPLIT
    Ti re hacia afuera de la
    Corona y gírela
    Para  borrar el ejercicio
    o
    Para  guardar el ejercicioOprima y mantenga
    oprimido STOP/RESET
    Para verun ejercicio
    guardado cuando se lleva
    el cronómetro a cero y luego
    Para  vertiempos de
    vuelta o intervalo o
    Para  borrar un ejercicioGire la Corona para
    desplazarse por las
    entradas
    Gire la Corona un clic
    Mantenga oprimido
    STOP/RESET
    Para verlas notasGire la Corona
    Para  borrar una notaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    INTERVALOS CONSECUTIVOS
    Sugerencia•Use el software para programar el reloj; es mucho
    más fácil que usar los botones.
    Sugerencia
    •Después de programar unintervalo, oprima
    START/SPLIT para pasar al próximo intervalo.
    Sugerencia• Aparecerá el símbolo AP para avisarle que tiene
    una cita dentro de los próximos 3 días.
    Sugerencias•Puede ver los tiempos de vueltas o intervalos
    mientras funciona el cronómetro o después de
    detenerlo
    • Cuando mide un intervalo, la pantalla queda
    pasiva por 10 segundos para luego retomar en
    la siguiente vuelta. Oprima MODE para mostrar
    inmediatamente la próxima vuelta.
    • Cuando regresa el cronómetro a cero, puede
    cambiar el formato de la pantalla. Tire hacia
    afuera de la Corona y gírela para seleccionar las
    posiciones de los tiempo de vuelta e intervalo
    o la hora del día.
    Tome el tiempo de un evento y registre el tiempo de
    la vuelta o segmento para revisarlo durante el even-
    to o después.
    Operación
    Es una secuencia de contadores regresivos vincula-
    dos. Cuando termina el intervalo de un contador
    regresivo, se emite una señal y comienza el próximo
    intervalo. El funcionamiento y la programación son
    similares al de contador regresivo.
    Ingreso y recuperación de mensajes cortos.OperaciónEl contador regresivo cuenta hacia atrás, hasta cero,
    desde la hora que usted indique. Con el reloj puede
    programar varias cuentas regresivas
    Operación
    Para  iniciar el contadorOprima START/SPLIT
    Para verlos contadoresGire la Corona
    Para  parar el contadorOprima STOP/RESET
    Mantenga oprimido
    STOP/RESET
    Para retomar la cuenta
    regresiva o
    Para  reiniciar el contadorOprima START/SPLIT
    Para activar o desactivar
    una alarmaOprima START/SPLIT
    Para cambiar a SÍ, NO o
    AUTOOprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  elegir la hora de
    activación y desacti-
    vación.Ti re hacia afuera de la
    Corona, gírela y oprima
    MODE
    Para  verla lista de alar-
    masGire la Corona
    Para  borrar una alarmaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    Sugerencia•Active el recordatorio de mitad de tiempo; oprima
    STOP/RESET antes de iniciar el contador.
    Sugerencias•C uando programela hora de una alarma, oprima
    START/SPLIT para cambiar entre incrementos de
    5 minutos y 1 minuto.
    •E l símbolo de la alarma aparece sólo cuando ésta
    va a sonar dentro de las próximas 12 horas.
    NOTA
    Programaciónde una o más alarmas.Operación
    OPCIONES
    Acceso a tres opciones. Gire la Corona para selec-
    cionar una de ellas
    Función NIGHT-MODE®Cuando se activa esta función, se enciende la luz
    nocturna INDIGLO®cada vez que se oprime
    cualquier botón. Esta función puede activarse (ON),
    desactivarse (OFF) o dejarse en automático (AUTO).
    Si se activa, funciona por 8 horas. La opción AUTO
    activa la luz entre las horas que usted seleccione.
    Cuando suena una alarma, oprima cualquier botón
    para silenciarla. Si no lo hace, el aviso se repetirá
    una vez en 5 minutos.
    ProgramaciónPara programar una alarma, gire la Corona para ver
    una alarma ya existente o sin usar y tire hacia afuera
    de la Corona. Gírela para cambiar el valor intermi-
    tente. Oprima MODE para programar la hora, día o
    días activos y el mensaje. Para guardar los cambios,
    pulse la Corona hacia adentro.
    AGENDA
    Esta función le informa de sus citas.Operación
    OTROS MODOS
    Use el software para descargar otros modos en el
    reloj. Refiérase a Ayuda del software.
    DEMO
    Su reloj puede estar previamente cargado con una
    versión demostrativa (Demo). Puede salir del modo
    demo oprimiendo el botón MODE. Demo se desacti-
    va cuando programe la fecha o envíe datos al reloj.
    Cuando oiga la alerta, oprima cualquier botón para
    silenciarla. Si no lo hace, el aviso se repetirá una vez
    en 5 minutos.
    ProgramaciónPara programar una cita, gire la Corona para ver una
    cita ya existente o sin usar; tire hacia fuera de la
    Corona y gírela para cambiar el valor intermitente.
    Oprima MODE para programar el tiempo, frecuencia,
    hora de alerta y mensaje. Para guardar los cambios,
    pulse la Corona hacia adentro.
    Para cambiar a SÍ, NO o
    AUTOOprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  cambiar entre SÍ y
    NO Oprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  elegir la hora de
    activación y desactivaciónTi re hacia afuera de la
    Corona, gírela y oprima
    MODE
    Señal sonora cada horaCuando se activa esta función, se escucha una señal
    cada hora. Esta función puede activarse (OFF),
    desactivarse (ON) o dejarse en automático (AUTO).
    Cuando se activa, se escucha una señal cada hora.
    La opción AUTO activa esta función entre las horas
    que usted seleccione.
    Sonido al pulsar botonesCuando se activa esta función, el reloj emite un
    sonido cada vez que se oprime un botón.
    ProgramaciónPara modificar o crear una nota, gire la Corona para
    ver una nota ya existente o sin usar y tire hacia
    afuera de la Corona. Gírela para cambiar la letra indi-
    cada por el cursor. Oprima MODE para pasar a la
    próxima posición. Para guardar los cambios, pulse
    la Corona hacia adentro.
    Para  activar o desactivar
    una citaOprima START/SPLIT
    Para  vercitasGire la Corona
    Para  borrar una citaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    MODE
    Corona
    STOP/
    RESETSTART/
    SPLIT
    Conector
    USB
    Señalcada
    hora SÍAgenda de próximos 3 días
    Cuenta
    regresiva
    funcionando
    Cronómetro
    funcionando
    NIGHT-MODE SÍ
    Alarma o alerta deevento dentro de 12 horasCuando finalice la cuenta regresiva se emitirá una
    señal sonora de aviso que continuará hasta que se
    oprima cualquier botón o la Corona. 
    ProgramaciónGire la Corona hasta ver un contador; tire hacia
    afuera de la Corona. Gírela para cambiar el valor
    intermitente. Oprima MODE para programar horas,
    minutos, segundos y la acción al final: STOP
    (parar), REPEAT (repetir), o (iniciar) CHRONO. Para
    guardar los cambios, pulse la Corona hacia adentro.
    Día de lasemanaLínea de tiempoFecha
    Hora en formato HH:MM ss
    GARANTÍA
    Para solicitar servicio de reparación, envíe el reloj a
    Timex, a uno de sus afiliados o al distribuidor de Timex
    donde lo compró, junto con el cupón original (complete
    los datos) para reparación del producto. Sólo en EE.UU.
    y Canadá, el cupón original (complete los datos) para
    reparación del producto o una declaración por escrito
    con su nombre, dirección, teléfono, fecha y lugar de
    compra. Para cubrir gastos de manejo y envío, incluya
    (no es el costo de la reparación) lo siguiente: en EE.UU.,
    un cheque o giro postal (money order) por US$ 7.00;
    en Canadá, un cheque o giro postal por CAN$6.00; en
    Reino Unido, un cheque o giro postal por UK£ 2.50. En
    otros países, Timex le cobrará por gastos de manejo y
    envío. JAMÁS INCLUYA PULSERAS ESPECIALES PARA
    RELOJ NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PER-
    SONAL EN SU ENVÍO.
    Si desea más información sobre la garantía, en EE.UU.
    llame al 1-800-448-4639. En Canadá, al 1-800-263-0981.
    En Brasil, al 0800-168787. En México, al 91-800-01-060.
    En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, al
    (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el
    Reino Unido, al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212
    946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al
    +43 662 88 92130. En Medio Oriente y África, al 971-4-
    310850. En otras áreas, consulte al vendedor local de
    T imex o al distribuidor de Timex.
    GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX (EE.UU. -
    GARANTÍA LIMITADA) Timex Corporation garantiza su
    producto TIMEX® contra defectos de fabricación por un
    período de UN AÑO a partir de la fecha de compra origi-
    nal. Timex y sus afiliados de todo el mundo cumplirán
    con esta Garantía Internacional. Recuerde que Timex, a
    su entera discreción, podrá reparar su reloj mediante la
    instalación de componentes nuevos o totalmente rea-
    condicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo
    con un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE - ESTA
    GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRO-
    DUCTO: 1) después de que vence el plazo de la garantía;
    2) si el producto inicialmente no se compró a un dis-
    tribuidor autorizado de Timex; 3) si las reparaciones efec-
    tuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de acci-
    dentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si son
    en el lente o cristal, pulsera, funda del reloj o transmisor,
    accesorios o pila. Timex podría cobrarle por el reemplazo
    de cualquiera de estas piezas.
    ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CON-
    TIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A
    CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
    INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
    DAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX
    NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
    INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos países y estados no
    permiten limitaciones en las garantías implícitas y no
    permiten exclusiones o limitaciones a los daños, por lo
    cual dichas limitaciones podrían no aplicarse al caso
    suyo. Esta garantía le concede derechos legales específi-
    cos; usted también podría estar amparado por otros
    derechos, que varían según el país y el estado donde
    viva. 
    						
    							
    Nuestras sinceras felicitaciones por com-
    prar el reloj Timex®Ironman* Data Link®USB.
    Es un reloj deportivo Ironman con
    multitud de funciones.
     Es un PDA ideal en su muñeca.
    Esta guiá fácil le ayudará a comprender
    rápidamente cómo usar el reloj Timex
    Ironman Data Link USB y el software que
    lo acompaña.
    Las instrucciones completas de uso están
    en el software, en la parte de Ayuda.
    Cuando instala el software de Timex Data
    Link USB, en su computadora se cargan
    automáticamente versiones que se
    pueden imprimir.
    QUÉ NECESITA
    GUÍA RÁPIDA DE USO
    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
    Si bien no se necesita una computadora
    para usar la mayoría de las funciones del
    reloj, el software permite programar el
    reloj más fácilmente y también manejar
    poderosas funciones (citas, contactos,
    etc.).
    Para poder usar todas las funciones del
    reloj, necesita:
     El CD-ROM con el software Timex Data
    Link
    ®USB.
     El cable USB.
     Una computadora con la siguiente
    configuración:
    • Sistema operativo Microsoft
    ®Windows®98 2a. Ed., 2000 (con
    Service Pack 1 o posterior), ME, XP
    o posterior 
    • 30 MB de espacio libre en el disco
    • Conector USB
    El mini CD-ROM funciona en cualquier
    unidad de CD-ROM estándar; coloque el
    CD-ROM en el centro de la bandeja. Visite
    www.timex.com para descargar el soft-
    ware si se presentara cualquier problema.
    Para instalar el software, cargue el CD-
    ROM en la computadora y automática-
    mente aparecerá un menú (de lo con-
    trario, ejecute INTRO.EXE). Seleccione
    Instalar Timex Data Link USB. Si desea
    mantener un registro de sus entrenamien-
    tos en la computadora, seleccione
    Instalar Timex Trainer.
    PILA
    Se calcula que la vida útil de la pila insta-
    lada en fábrica es de unos 2 años, pero
    ese lapso varía dependiendo del uso.
    Cuando la pila tiene poca carga, aparece
    el mensaje LO BATT en lugar de la fecha
    al comienzo de cada día. El recordatorio
    desaparece cuando cambia de pantalla.
    Reemplace la pila tan pronto como le sea
    posible. Si bien el reloj seguirá funcionan-
    do, una pila con poca carga puede causar
    problemas de comunicación.
    Para evitar daños permanentes al reloj,
    Ti mex recomienda que la pila sea reem-
    plazada por un joyero.
    RESISTENCIA AL AGUA
    Este reloj resiste al agua hasta el límite
    marcado en el reloj. Si resiste 100 m,
    soporta una presión de 172 p.s.i. (inmer-
    sión a 330 pies, equivalente a 100 metros
    debajo del mar). Si resiste 50 m, soporta
    una presión de 86 p.s.i. (inmersión a 165
    pies, equivalente a 50 metros debajo del
    mar).
    No  oprima los botones mientras esté
    sumergido, pues el reloj no mantendrá su
    resistencia al agua en esas condiciones .
    ASISTENCIA TÉCNICA
    Si tuviera dudas acerca del funcionamien-
    to del reloj o del software, refiérase a
    “Ayuda”. Si eso no resolviera su proble-
    ma, vea la página web de Timex o
    llámenos por teléfono:
    • Página web: http://www.timex.com
    • Asistencia técnica en EE.UU. y Canadá:
    1-800-328-2677
    • Asistencia técnica desde fuera de
    EE.UU. y Canadá: 1-501-370-5775
    CONEXIÓN DEL RELOJ
    Conecte el cable USB al reloj del siguiente
    modo:
    1. Inserte el extremo rectangular del cable USB en un conector USB de la
    computadora.
    2. Conecte la parte inferior del conector del otro extremo del cable al lado
    izquierdo del reloj, debajo de los
    contactos.
    3. Mueva la palanca del conector hacia abajo y enganche el extremo superior
    del conector al reloj.
    4. El software leerá automáticamente los datos del reloj.
    
    Gancho
    conector
    Conector USB
    Gancho
    conector
    Indica cuánta memoria usarán los datos
    que desea enviar. Si fuera más de
    100%, envíe menos datos.Haga clic aquí para
    enviar datos de la
    computadora al reloj.
    Haga doble clic
    en el modo
    para cambiar
    sus datos.
    IMPORTANTE
    El reloj Timex Ironman Data Link USB no
    es un dispositivo médico. No lo use para
    diagnóstico, tratamiento ni prevención de
    enfermedades o trastornos de la salud.
    Para tales fines, recurra a otros métodos.
    USO DEL SOFTWARE
    Al instalar el software aparece un símbolo
    de un reloj en la esquina inferior derecha
    de la pantalla. Para abrir el programa,
    haga clic dos veces en el símbolo o sim-
    plemente conecte el reloj y el programa
    se abrirá automáticamente.
    PRUÉBELO
    El software contiene muchos ejemplos de
    datos; si desea tratar de enviar datos al
    reloj en forma inmediata, haga clic en el
    botón ENVIAR del software. Desconecte
    luego el reloj y verá los datos en él. Al
    dorso hay más instrucciones sobre el fun-
    cionamiento del reloj.
    ENVÍO AL RELOJ
    Haga clic en el botón SEND para transferir
    la información al reloj.
    *IRONMAN es una marca comercial registrada de World
    T riathlon Corporation. TIMEX, DATA LINK y NIGHT-MODE
    son marcas comerciales registradas de Timex Corporation.
    Microsoft, Windows y Outlook son marcas comerciales
    registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros
    países. INDIGLO es una marca comercial registrada de
    Indiglo Corporation en EE.UU. y en otros países.
    Seleccione los
    modos que desea
    activos en el reloj y
    quite la marca del
    resto.
    Cantidad de
    entradas de
    datos a
    enviar.
    Cambiar modo
    hacia arriba o
    abajo (lo verá
    en el reloj).
    Agregado de modo.
    Puede tener múlti-
    ples versiones de
    un modo (p.ej., dos
    modos “Contacto”:
    uno comercial y
    otro personal).
    Cambiar datos
    en el modo.
    Actualización
    de datos
    importados
    (ver Ayuda en
    Software).
    CUMPLIMIENTO
    A viso de FCC: cumple con las
    normas de FCC para USO EN
    EL HOGAR O LA OFICINA.
    Este reloj cumple con la Sección 15 de las
    Reglas de FCC. Su funcionamiento está
    sujeto a las siguientes dos condiciones:
    (1) no provocará interferencias nocivas, y
    (2) aceptará todas las interferencias que
    reciba, incluso interferencias que pudieran
    causar un funcionamiento no deseado.
    Precaución: los cambios y modificaciones
    no expresamente aprobados por Timex
    Corporation podrían anular el derecho del
    usuario a operar este reloj.
    A viso de la industria canadiense: este
    aparato digital Clase B cumple con la
    norma ICES-003 canadiense. Cet appareil
    numérique de la classe B est conforme à
    la norme NMB-003 du Canada.
    INGRESO DE INFORMACIÓN
    Agregue contactos, citas, alarmas y otros
    datos de tres formas distintas:
    1. Ingrese información directamente en el software de Timex.
    2. Importe mensajes y colaboración cliente de Microsoft
    ®Outlook®.
    3. Importe de un archivo .csv (es una opción “Guardar como” en aplica-
    ciones de planilla de datos).
    Con el software también puede programar
    el cronómetro y contadores. Vea instruc-
    ciones detalladas en Ayuda.
    Haga doble clic en
    una entrada para
    modificarla.
    © 2003 Timex Corporation. Todos los derechos reservados.
    D: 990-095194
    G: 990-095193 
    						
    							
    PANTALLA DEL RELOJ
    CONTROLES DEL RELOJ
    
    Botón MODEOprima el botón MODE para recorrer los distintos
    modos del reloj.
    CoronaDesplazamiento - En cualquier modo (que no sea la
    Hora del día), gire la Corona para desplazarse por
    las entradas.
    Luz nocturna INDIGLO
    ®–Tecnología
    electroluminiscente usada en la luz nocturna
    INDIGLO, ilumina la cara del reloj en la noche y
    cuando hay poca luz. Oprima la corona y mantén-
    gala oprimida por 4 segundos para activar la
    función NIGHT-MODE® 
    por 8 horas (ver Opciones).Programación– Tire hacia afuera de la Corona y
    gírela para cambiar el valor intermitente. Oprima
    el botón MODE para avanzar al próximo u oprima
    STOP/RESET para regresar al previo. Para guardar
    los cambios y regresar a la pantalla normal, pulse
    la Corona hacia adentro.
    HORACONTADOR REGRESIVO
    ALARMA
    ProgramaciónTi re hacia afuera de la Corona y gírela para cambiar
    el valor intermitente. Oprima MODE para programar
    la hora y su formato, la fecha y su formato, el año, el
    día de la semana o el número de la semana y la zona
    horaria. Para conservar los cambios, pulse la Corona
    hacia adentro.
    Zona horariaOprima y mantenga oprimido STOP/RESET para ver
    la segunda zona horaria; oprima dos veces y man-
    tenga oprimido para ver la tercera zona horaria.
    Mantenga oprimido para cambiar a la zona horaria
    que se muestra.
    Próxima cita/ocasiónOprima y mantenga oprimido START/SPLIT para ver
    la próxima cita; oprima dos veces y mantenga
    oprimido para ver la próxima ocasión.
    CRONÓMETRO
    Para  iniciar el cronómetroOprima START/SPLIT
    Para cronometrar un
    intervaloOprima START/SPLIT
    Para  parar el cronómetroOprima STOP/RESET
    Para reiniciar el
    cronómetro oOprima START/SPLIT
    Ti re hacia afuera de la
    Corona y gírela
    Para  borrar el ejercicio
    o
    Para  guardar el ejercicioOprima y mantenga
    oprimido STOP/RESET
    Para verun ejercicio
    guardado cuando se lleva
    el cronómetro a cero y luego
    Para  vertiempos de
    vuelta o intervalo o
    Para  borrar un ejercicioGire la Corona para
    desplazarse por las
    entradas
    Gire la Corona un clic
    Mantenga oprimido
    STOP/RESET
    Para verlas notasGire la Corona
    Para  borrar una notaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    INTERVALOS CONSECUTIVOS
    Sugerencia•Use el software para programar el reloj; es mucho
    más fácil que usar los botones.
    Sugerencia
    •Después de programar unintervalo, oprima
    START/SPLIT para pasar al próximo intervalo.
    Sugerencia• Aparecerá el símbolo AP para avisarle que tiene
    una cita dentro de los próximos 3 días.
    Sugerencias•Puede ver los tiempos de vueltas o intervalos
    mientras funciona el cronómetro o después de
    detenerlo
    • Cuando mide un intervalo, la pantalla queda
    pasiva por 10 segundos para luego retomar en
    la siguiente vuelta. Oprima MODE para mostrar
    inmediatamente la próxima vuelta.
    • Cuando regresa el cronómetro a cero, puede
    cambiar el formato de la pantalla. Tire hacia
    afuera de la Corona y gírela para seleccionar las
    posiciones de los tiempo de vuelta e intervalo
    o la hora del día.
    Tome el tiempo de un evento y registre el tiempo de
    la vuelta o segmento para revisarlo durante el even-
    to o después.
    Operación
    Es una secuencia de contadores regresivos vincula-
    dos. Cuando termina el intervalo de un contador
    regresivo, se emite una señal y comienza el próximo
    intervalo. El funcionamiento y la programación son
    similares al de contador regresivo.
    Ingreso y recuperación de mensajes cortos.OperaciónEl contador regresivo cuenta hacia atrás, hasta cero,
    desde la hora que usted indique. Con el reloj puede
    programar varias cuentas regresivas
    Operación
    Para  iniciar el contadorOprima START/SPLIT
    Para verlos contadoresGire la Corona
    Para  parar el contadorOprima STOP/RESET
    Mantenga oprimido
    STOP/RESET
    Para retomar la cuenta
    regresiva o
    Para  reiniciar el contadorOprima START/SPLIT
    Para activar o desactivar
    una alarmaOprima START/SPLIT
    Para cambiar a SÍ, NO o
    AUTOOprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  elegir la hora de
    activación y desacti-
    vación.Ti re hacia afuera de la
    Corona, gírela y oprima
    MODE
    Para  verla lista de alar-
    masGire la Corona
    Para  borrar una alarmaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    Sugerencia•Active el recordatorio de mitad de tiempo; oprima
    STOP/RESET antes de iniciar el contador.
    Sugerencias•C uando programela hora de una alarma, oprima
    START/SPLIT para cambiar entre incrementos de
    5 minutos y 1 minuto.
    •E l símbolo de la alarma aparece sólo cuando ésta
    va a sonar dentro de las próximas 12 horas.
    NOTA
    Programaciónde una o más alarmas.Operación
    OPCIONES
    Acceso a tres opciones. Gire la Corona para selec-
    cionar una de ellas
    Función NIGHT-MODE®Cuando se activa esta función, se enciende la luz
    nocturna INDIGLO®cada vez que se oprime
    cualquier botón. Esta función puede activarse (ON),
    desactivarse (OFF) o dejarse en automático (AUTO).
    Si se activa, funciona por 8 horas. La opción AUTO
    activa la luz entre las horas que usted seleccione.
    Cuando suena una alarma, oprima cualquier botón
    para silenciarla. Si no lo hace, el aviso se repetirá
    una vez en 5 minutos.
    ProgramaciónPara programar una alarma, gire la Corona para ver
    una alarma ya existente o sin usar y tire hacia afuera
    de la Corona. Gírela para cambiar el valor intermi-
    tente. Oprima MODE para programar la hora, día o
    días activos y el mensaje. Para guardar los cambios,
    pulse la Corona hacia adentro.
    AGENDA
    Esta función le informa de sus citas.Operación
    OTROS MODOS
    Use el software para descargar otros modos en el
    reloj. Refiérase a Ayuda del software.
    DEMO
    Su reloj puede estar previamente cargado con una
    versión demostrativa (Demo). Puede salir del modo
    demo oprimiendo el botón MODE. Demo se desacti-
    va cuando programe la fecha o envíe datos al reloj.
    Cuando oiga la alerta, oprima cualquier botón para
    silenciarla. Si no lo hace, el aviso se repetirá una vez
    en 5 minutos.
    ProgramaciónPara programar una cita, gire la Corona para ver una
    cita ya existente o sin usar; tire hacia fuera de la
    Corona y gírela para cambiar el valor intermitente.
    Oprima MODE para programar el tiempo, frecuencia,
    hora de alerta y mensaje. Para guardar los cambios,
    pulse la Corona hacia adentro.
    Para cambiar a SÍ, NO o
    AUTOOprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  cambiar entre SÍ y
    NO Oprima START/SPLIT o
    STOP/RESET
    Para  elegir la hora de
    activación y desactivaciónTi re hacia afuera de la
    Corona, gírela y oprima
    MODE
    Señal sonora cada horaCuando se activa esta función, se escucha una señal
    cada hora. Esta función puede activarse (OFF),
    desactivarse (ON) o dejarse en automático (AUTO).
    Cuando se activa, se escucha una señal cada hora.
    La opción AUTO activa esta función entre las horas
    que usted seleccione.
    Sonido al pulsar botonesCuando se activa esta función, el reloj emite un
    sonido cada vez que se oprime un botón.
    ProgramaciónPara modificar o crear una nota, gire la Corona para
    ver una nota ya existente o sin usar y tire hacia
    afuera de la Corona. Gírela para cambiar la letra indi-
    cada por el cursor. Oprima MODE para pasar a la
    próxima posición. Para guardar los cambios, pulse
    la Corona hacia adentro.
    Para  activar o desactivar
    una citaOprima START/SPLIT
    Para  vercitasGire la Corona
    Para  borrar una citaMantenga oprimido
    STOP/RESET
    MODE
    Corona
    STOP/
    RESETSTART/
    SPLIT
    Conector
    USB
    Señalcada
    hora SÍAgenda de próximos 3 días
    Cuenta
    regresiva
    funcionando
    Cronómetro
    funcionando
    NIGHT-MODE SÍ
    Alarma o alerta deevento dentro de 12 horasCuando finalice la cuenta regresiva se emitirá una
    señal sonora de aviso que continuará hasta que se
    oprima cualquier botón o la Corona. 
    ProgramaciónGire la Corona hasta ver un contador; tire hacia
    afuera de la Corona. Gírela para cambiar el valor
    intermitente. Oprima MODE para programar horas,
    minutos, segundos y la acción al final: STOP
    (parar), REPEAT (repetir), o (iniciar) CHRONO. Para
    guardar los cambios, pulse la Corona hacia adentro.
    Día de lasemanaLínea de tiempoFecha
    Hora en formato HH:MM ss
    GARANTÍA
    Para solicitar servicio de reparación, envíe el reloj a
    Timex, a uno de sus afiliados o al distribuidor de Timex
    donde lo compró, junto con el cupón original (complete
    los datos) para reparación del producto. Sólo en EE.UU.
    y Canadá, el cupón original (complete los datos) para
    reparación del producto o una declaración por escrito
    con su nombre, dirección, teléfono, fecha y lugar de
    compra. Para cubrir gastos de manejo y envío, incluya
    (no es el costo de la reparación) lo siguiente: en EE.UU.,
    un cheque o giro postal (money order) por US$ 7.00;
    en Canadá, un cheque o giro postal por CAN$6.00; en
    Reino Unido, un cheque o giro postal por UK£ 2.50. En
    otros países, Timex le cobrará por gastos de manejo y
    envío. JAMÁS INCLUYA PULSERAS ESPECIALES PARA
    RELOJ NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PER-
    SONAL EN SU ENVÍO.
    Si desea más información sobre la garantía, en EE.UU.
    llame al 1-800-448-4639. En Canadá, al 1-800-263-0981.
    En Brasil, al 0800-168787. En México, al 91-800-01-060.
    En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, al
    (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el
    Reino Unido, al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212
    946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al
    +43 662 88 92130. En Medio Oriente y África, al 971-4-
    310850. En otras áreas, consulte al vendedor local de
    T imex o al distribuidor de Timex.
    GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX (EE.UU. -
    GARANTÍA LIMITADA) Timex Corporation garantiza su
    producto TIMEX® contra defectos de fabricación por un
    período de UN AÑO a partir de la fecha de compra origi-
    nal. Timex y sus afiliados de todo el mundo cumplirán
    con esta Garantía Internacional. Recuerde que Timex, a
    su entera discreción, podrá reparar su reloj mediante la
    instalación de componentes nuevos o totalmente rea-
    condicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo
    con un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE - ESTA
    GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRO-
    DUCTO: 1) después de que vence el plazo de la garantía;
    2) si el producto inicialmente no se compró a un dis-
    tribuidor autorizado de Timex; 3) si las reparaciones efec-
    tuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de acci-
    dentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si son
    en el lente o cristal, pulsera, funda del reloj o transmisor,
    accesorios o pila. Timex podría cobrarle por el reemplazo
    de cualquiera de estas piezas.
    ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CON-
    TIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A
    CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
    INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
    DAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX
    NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
    INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos países y estados no
    permiten limitaciones en las garantías implícitas y no
    permiten exclusiones o limitaciones a los daños, por lo
    cual dichas limitaciones podrían no aplicarse al caso
    suyo. Esta garantía le concede derechos legales específi-
    cos; usted también podría estar amparado por otros
    derechos, que varían según el país y el estado donde
    viva. 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Data Link USB User Manual