Home > Troy-Bilt > Lawn and Garden > Troy-Bilt Pony 175 Manual

Troy-Bilt Pony 175 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Troy-Bilt Pony 175 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Troy-Bilt manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 ADVERTENCIA
    LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
    DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA.  
    SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
    Formulario No. 769-11949A 
    (9 de deciembre de 2016)
    Medidas de seguridad .................................................
    2
    Montaje y Configuración ............................................ 7
    Controles y Funcionamiento .................................... 11Servicio ........................................................................\
    15
    Solución de Problemas .............................................. 20
    Piezas/Garantía .........  
    Consulte el suplemento que 
    se adjunta por separado 
    Índice
    NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características 
    que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
    Tractor cortacésped
    Medidas de seguridad 
    						
    							2
    ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad 
    o la de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede 
    provocar lesiones personales.
     Cuando vea este símbolo,  ¡RESPETE LA ADVERTENCIA!
    ¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo 
    motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos. De no 
    respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
    ¡ADVERTENCIA! El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que 
    según el Estado de California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. 
     
    ¡ADVERTENCIA! Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el 
    Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes.
    Funcionamiento general
    1.  Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones 
    incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) 
    antes de intentar realizar el montaje de la unidad 
    y utilizarla. Guarde este manual en un lugar 
    seguro para consultas futuras y periódicas, así 
    como para solicitar repuestos. 
    2.  Familiarícese con todos los controles y con el uso 
    adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la 
    máquina y desactivar los controles rápidamente.
    3.  No permita nunca que los niños menores de 
    14 años utilicen esta máquina. Los niños de 
    14 años en adelante deben leer y entender las 
    instrucciones de funcionamiento y las normas 
    de seguridad contenidas en este manual y en la 
    máquina y deben ser entrenados y supervisados 
    por un adulto. 
    4.  Nunca permita que los adultos operen esta 
    máquina sin recibir antes la instrucción apropiada. 
    5.  Para tratar de evitar el contacto con las cuchillas 
    o una lesión por un objeto que sea arrojado, 
    mantenga a los observadores, ayudantes, niños 
    y mascotas alejados al menos 25 metros de la 
    máquina mientras está funcionando. Pare la 
    máquina si alguien ingresa a la zona.
    6.  Inspeccione minuciosamente el área donde 
    utilizará el equipo. Saque todas las piedras, palos, 
    cables, huesos, juguetes y demás objetos extraños 
    que puedan ser recogidos y arrojados por las 
    cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina 
    pueden causar lesiones graves. 
    7.  Planifique el patrón de corte, para evitar que 
    la descarga de material se realice hacia los 
    caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite 
    además descargar material contra una pared 
    u obstrucción, ya que esto podría hacer que el 
    material descargado rebotara contra el operador. 
    8.  Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos 
    o antiparras de seguridad mientras hace 
    funcionar la máquina o mientras le hace ajustes o 
    reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan 
    pueden lesionar gravemente los ojos.  9. 
    Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela 
    fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. 
    Las prendas sueltas y las alhajas pueden quedar 
    atrapadas en las piezas móviles. Nunca haga 
    funcionar la máquina descalzo o con sandalias. 
    10.  Para un uso prolongado de este producto, se 
    recomienda protección auditiva.
    11.  Esté atento a la dirección de descarga del tractor 
    cortacésped y sus accesorios y no los apunte a 
    nadie. Nunca opere la cortadora de césped sin 
    tener bien colocada la cubierta de descarga o el 
    colector de césped.
    12.  No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas 
    rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El 
    contacto con las cuchillas puede amputar manos 
    y pies.
    13.  Una cubierta de descarga faltante o dañada 
    puede provocar lesiones por contacto con la 
    cuchilla o por objetos arrojados. 
    14.  Detenga las cuchillas al cruzar sendas, senderos o 
    caminos de grava y cuando no corte césped. 
    15.  Tenga cuidado con el tránsito cuando opere 
    cerca de rutas o al cruzarlas. Esta máquina no está 
    diseñada para ser usada en la vía pública. 
    16.  No haga funcionar la máquina si se encuentra 
    bajo los efectos del alcohol o las drogas. 
    17.  Úsela solamente con luz natural o con buena luz 
    artificial.
    18.  Nunca lleve pasajeros.
    19.  Desacople las cuchillas antes de cambiar a marcha 
    atrás. Retroceda lentamente. Siempre mire hacia 
    abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede 
    para evitar accidentes.
    20.  Reduzca la velocidad antes de girar. Haga 
    funcionar la máquina de manera uniforme. Evite 
    que funcione de manera errática y a excesiva 
    velocidad.
    21.  Desacople las cuchillas, ponga el freno de mano, 
    apague el motor y espere hasta que las cuchillas 
    se detengan por completo antes de retirar el 
    colector de césped, vaciar los recortes, destapar el 
    canal, retirar restos de césped o desechos, o hacer 
    cualquier ajuste.  22. 
    Nunca deje la máquina en funcionamiento sin 
    vigilancia. Siempre desconecte las cuchillas, 
    ponga el freno de mano, detenga el motor y retire 
    la llave antes de desmontar.
    23.  Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la 
    máquina en un remolque o camión. Esta máquina 
    no debe conducirse subiendo o bajando rampas, 
    ya que la máquina podría volcar y provocar 
    lesiones personales graves. La máquina se debe 
    empujar a mano en rampas para cargarla o 
    descargarla correctamente.
    24.  El silenciador y el motor se calientan y pueden 
    causar quemaduras. No los toque.
    25.  Revise la holgura superior antes de conducir 
    debajo de ramas bajas, cables, cerramientos de 
    puertas, etc., donde el operador puede golpearse 
    o ser tirado de la máquina, lo que podría resultar 
    en lesiones graves.
    26.  Desacople todos los embragues de los 
    complementos, presione a fondo el pedal del 
    freno y cambie a punto muerto antes de intentar 
    arrancar el motor.
    27.  Su máquina está diseñada para cortar césped 
    residencial normal de una altura no mayor a 10 
    pulgadas. No intente cortar césped demasiado 
    crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de 
    hojas secas. El césped o las hojas secas pueden 
    entrar en contacto con el escape del motor 
    y/o acumularse en la plataforma de corte 
    presentando un potencial peligro de incendio.
    28.  Utilice solamente accesorios y complementos 
    aprobados por el fabricante para esta máquina. 
    Lea, comprenda y siga todas las instrucciones 
    incluidas con el accesorio o complemento 
    aprobado. 
    29.  Los datos indican que los operadores mayores 
    de 60 años participan de un gran porcentaje de 
    lesiones relacionadas con tractores cortacésped. 
    Estas personas deben evaluar su capacidad para 
    operar el tractor de manera suficientemente 
    segura para protegerse a sí mismos y a otros de 
    lesiones graves. 
    Importantes medidas de seguridad2  
    						
    							3
    30. Si se presentan situaciones que no están 
    previstas en este manual, tenga cuidado y use 
    el sentido común. Póngase en contacto con su 
    representante de atención al cliente para 
     obtener ayuda.
    Funcionamiento en pendiente
    Las pendientes son uno de los principales factores 
    asociados a los accidentes por pérdida de control y 
    vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. 
    Todas las pendientes exigen precaución adicional. Si 
    no puede retroceder por la pendiente o si no se siente 
    seguro, no realice ningún corte. 
    Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se 
    adjunta a este manual para medir la pendiente antes de 
    operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente 
    es de más de 15º, como se muestra en el medidor, no 
    haga funcionar esta máquina en ese sector o podría 
    causar lesiones graves.
    Haga lo siguiente:
    1. Corte las pendientes hacia arriba y hacia abajo, 
    no en forma transversal. Tenga sumo cuidado al 
    cambiar de dirección en una pendiente.
    2.  Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, 
    y otros objetos ocultos. El terreno desnivelado 
    puede voltear la máquina. El césped alto puede 
    ocultar obstáculos.
    3.  Conduzca a baja velocidad. Seleccione una 
    velocidad lo suficientemente baja como para 
    que no necesite detenerse o cambiar de marcha 
    estando en pendiente. Los neumáticos pueden 
    perder tracción en las pendientes aún cuando 
    los frenos funcionen correctamente. Siempre 
    mantenga la máquina en cambio mientras 
    desciende una pendiente para poder frenar con 
    el motor.
    4.  Siga las recomendaciones del fabricante sobre los 
    pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar la 
    estabilidad.
    5.  Tenga mucho cuidado con los colectores de 
    césped y otros complementos. Pueden modificar 
    la estabilidad de la máquina.
    6.  Todos los movimientos en las pendientes deben 
    ser lentos y graduales. No haga cambios bruscos 
    de velocidad o dirección. Hacer un cambio o 
    frenar repentinamente puede hacer que el frente 
    de la máquina se levante y vuelque rápidamente 
    hacia atrás dando lugar a lesiones graves.
    7.  Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las 
    ruedas pierden tracción, desacople las cuchillas y 
    descienda la pendiente lentamente.
    No haga lo siguiente: 
    1. No gire en pendiente a menos que sea necesario; 
    si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, 
    si es posible.
    2.  No corte el césped cerca de declives, zanjas 
    o terraplenes. La cortadora puede volcarse 
    repentinamente si una de las ruedas pasa el borde 
    de un acantilado o zanja o si se desmorona un 
    borde.
    3.  No intente estabilizar la máquina poniendo el pie 
    en el suelo.
    4.  No utilice colector de césped en pendientes 
    empinadas. 
    5.  No corte el césped húmedo. La falta de tracción 
    puede hacer que patine.
    6.  No cambie a punto muerto para bajar por 
    inercia. El exceso de velocidad puede hacer que 
    el operador pierda el control de la máquina y se 
    produzcan lesiones graves o la muerte. 7. 
    No remolque complementos de arrastrar pesados 
    (como carrito de basura cargado, podadora de 
    rodillos, etc.) en pendientes de más de 5º. Cuando 
    se desplaza cuesta abajo, el peso adicional tiende 
    a empujar el tractor y puede hacerle perder el 
    control (por ejemplo, el tractor se puede acelerar, 
    la capacidad de conducir y frenar se reducen, el 
    complemento puede acodillarse y hacer que el 
    tractor vuelque).
    Niños
    1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador 
    no está atento a la presencia de niños. Por lo 
    general, los niños se sienten atraídos por la 
    máquina y su actividad. No entienden los riesgos 
    ni los peligros. Nunca suponga que los niños 
    permanecerán en el lugar donde los vio por 
    última vez.
    a.  Mantenga a los niños fuera del área 
    de corte y bajo estricta vigilancia de 
    un adulto responsable además del 
    operador. 
    b.   Esté alerta y apague la máquina si un 
    niño ingresa al área. 
    c.   Antes de moverse hacia atrás y mientras 
    lo hace, mire hacia atrás y abajo para ver 
    que no haya niños. 
    d.   Nunca transporte niños, ni siquiera con 
    las cuchillas desactivadas. Podrían caerse 
    y resultar gravemente heridos o interferir 
    con la operación segura de la máquina.
    e.   Tenga mucho cuidado al aproximarse a 
    las esquinas ciegas, puertas, arbustos, 
    árboles u otros objetos que puedan 
    obstaculizarle la vista de un niño que 
    pudiese correr al encuentro de la 
    máquina.
    f.   Para evitar accidentes retrocediendo, 
    siempre desacople las cuchillas antes de 
    cambiar a marcha atrás. Si está equipado, 
    el “Modo de marcha atrás con precaución” 
    no se debe usar cuando hay niños y otras 
    personas alrededor.
    g.   Mantenga a los niños alejados de los 
    motores en marcha o calientes. Pueden 
    sufrir quemaduras con un silenciador 
    caliente. 
    h.  Retire la llave cuando la máquina 
    queda sin vigilancia para evitar el 
    funcionamiento no autorizado.
    2.  No permita nunca que los niños menores de 
    14 años utilicen esta máquina. Los niños de 
    14 años en adelante deben leer y entender las 
    instrucciones de funcionamiento y las normas 
    de seguridad contenidas en este manual y en la 
    máquina y deben ser entrenados y supervisados 
    por un adulto.
    Remolque
    1. Remolque únicamente con una máquina que 
    tenga un enganche diseñado para remolcar. No 
    acople equipo remolcado excepto en el punto de 
    enganche.
    2.  Siga las recomendaciones del fabricante en lo que 
    respecta a los límites de peso de los equipos a 
    remolcar y al remolque en pendientes.
    3.  Nunca permita que los niños y otras personas se 
    suban a equipos remolcados. 4. 
    En las pendientes, el peso del equipo remolcado 
    puede causar pérdida de tracción y pérdida 
     de control.
    5.  Siempre tenga mucho cuidado al remolcar con 
    una máquina capaz de hacer giros cerrados 
    (por ejemplo, tractor cortacésped con radio 
    de giro cero).  Realice giros amplios para el 
    acodillamiento.
    6.  Desplácese lentamente y deje distancia adicional 
    para detenerse.
    7.  No cambie a punto muerto para bajar por inercia.
    Servicio
    Manejo seguro de la gasolina:
    1. Para evitar lesiones personales o daños materiales 
    tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. 
    La gasolina es sumamente inflamable y sus 
    vapores pueden causar explosiones
    . Si se 
    derrama gasolina encima o sobre la ropa se 
    puede lesionar gravemente ya que se podría 
    prender fuego.  Lávese la piel y cámbiese de ropa 
    de inmediato.
    a.  Utilice sólo los recipientes para gasolina 
    autorizados.
    b.   Nunca llene los recipientes dentro de un 
    vehículo o un camión o un remolque con 
    recubrimiento plástico. Coloque siempre 
    los recipientes en el piso y lejos del 
    vehículo antes de llenarlo.
    c.   Cuando sea conveniente, retire el equipo 
    a gasolina del camión o remolque y 
    llénelo sobre el suelo. Si esto no es 
    posible, llene el equipo en un remolque 
    con un recipiente portátil, en vez de 
    hacerlo desde una boquilla dispensadora 
    de gasolina.
    d.   En todo momento mantenga la boquilla 
    en contacto con el borde del depósito 
    de combustible o con la abertura del 
    recipiente, hasta terminar la carga. No 
    utilice un dispositivo de apertura/cierre 
    de la boquilla.
    e.   Apague todos los cigarrillos, cigarros, 
    pipas y otras fuentes de combustión.
    f.   Nunca cargue combustible en la máquina 
    en un espacio cerrado.
    g.   Nunca saque la tapa del combustible ni 
    agregue combustible mientras el motor 
    está caliente o en marcha. Deje que el 
    motor se enfríe por lo menos dos minutos 
    antes de volver a cargar combustible.
    h.  Nunca llene en exceso el depósito de 
    combustible. Llene el depósito no más 
    de ½ pulgada por debajo de la base del 
    cuello de llenado para dejar espacio para 
    la expansión del combustible.
    i.  Vuelva a colocar el tapón de combustible 
    y ajústelo bien.
    j.   Limpie el combustible que se haya 
    derramado sobre el motor y el equipo. 
    Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 
    minutos antes de arrancar el motor. 
    k.  Para reducir el riesgo de incendio, 
    mantenga la máquina limpia de pasto, 
    hojas y residuos acumulados. Limpie 
    los derrames de aceite o combustible y 
    saque todos los residuos embebidos en 
    combustible. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							4
    l.  Nunca guarde la máquina o el recipiente 
    de combustible en un espacio cerrado 
    donde haya fuego, chispas o luz piloto, 
    como por ejemplo de calentadores de 
    agua, calefactores de ambientes, hornos, 
    secadores de ropa u otros aparatos a gas. 
    m.  Deje que la máquina se enfríe por lo 
    menos cinco minutos antes de guardarla.
    Servicio general
    1.  Nunca encienda el motor en espacios cerrados o 
    en una zona con poca ventilación. El escape del 
    motor contiene monóxido de carbono, un gas 
    inodoro y letal.
    2.  Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la 
    máquina, compruebe que las cuchillas y todas las 
    piezas móviles se hayan detenido. Desconecte 
    el cable de la bujía y póngalo haciendo masa 
    contra el motor para evitar que se encienda 
    accidentalmente.
    3.  Controle periódicamente para asegurarse 
    que las cuchillas se detienen completamente 
    aproximadamente cinco (5) segundos después de 
    accionar el control de desacople. Si las cuchillas 
    no se detienen dentro de este lapso de tiempo, su 
    unidad deberá ser reparada por su distribuidor de 
    servicio autorizado MTD.
    4.  Controle el funcionamiento de los frenos con 
    frecuencia, ya que está sujeto a desgaste durante 
    el funcionamiento normal. Realice los ajustes y el 
    mantenimiento necesario.
    5.  Controle las cuchillas y los pernos de montaje 
    del motor a intervalos frecuentes para verificar 
    que estén bien apretados. Además, inspeccione 
    visualmente las cuchillas buscando daño 
    (por ejemplo: desgaste excesivo, abolladuras, 
    rajaduras).   Reemplace las cuchillas únicamente 
    por cuchillas de los fabricantes del equipo 
    original (O.E.M.) listados en este manual. “¡El 
    uso de repuestos que no cumplen con las 
    especificaciones del equipo original puede 
    resultar en rendimiento inadecuado y puede 
    comprometer la seguridad!”. 
    6.  Las cuchillas de la cortadora son filosas. Envuelva 
    la cuchilla o utilice guantes y extreme las 
    precauciones cuando les haga mantenimiento.
    7.  Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos 
    bien ajustados para asegurarse de que la 
    máquina se encuentra en condiciones seguras de 
    funcionamiento.  8. 
    Nunca altere el sistema de enclavamiento de 
    seguridad u otros dispositivos de seguridad. 
    Controle periódicamente que funcionen 
    correctamente.
    9.  Después de golpear algún objeto extraño, 
    detenga el motor, desconecte los cables de 
    la bujía y conéctelo a tierra con el motor. 
    Inspeccione minuciosamente la máquina para ver 
    si está dañada. Repare el daño antes de volver a 
    arrancar y operar la máquina.
    10.  Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el 
    motor en marcha.
    11.  Los componentes del colector de césped y la 
    cubierta de descarga están sujetos a desgaste y 
    daños que podrían dejar expuestas piezas móviles 
    o permitir que se arrojen objetos. Para proteger 
    su seguridad, verifique frecuentemente todos los 
    componentes y reemplácelos inmediatamente 
    sólo por repuestos de los fabricantes del equipo 
    original (O.E.M.) listados en este manual. “¡El 
    uso de repuestos que no cumplen con las 
    especificaciones del equipo original puede 
    resultar en rendimiento inadecuado y puede 
    comprometer la seguridad!”.
    12.  No cambie la configuración del regulador del 
    motor ni acelere demasiado el motor. El regulador 
    del motor controla la velocidad máxima de 
    funcionamiento seguro del motor. 
    13.  Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad 
    e instrucciones según sea necesario. 
    14.  Observe las leyes y reglamentos sobre la correcta 
    disposición del gas, el petróleo, etc., para proteger 
    el medio ambiente.
    15.  Según la Comisión de Seguridad de Productos 
    para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) 
    y la Agencia de Protección Ambiental de los 
    Estados Unidos (EPA), este producto tiene una 
    vida útil media de siete (7) años o 270 horas de 
    funcionamiento. Al finalizar la 
    vida útil media 
    haga inspeccionar anualmente esta unidad 
    por un distribuidor de servicio autorizado para 
    cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos 
    y de seguridad funcionan correctamente y no 
    tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, puede 
    ocasionar accidentes, lesiones o la muerte.
    No modifique el motor
    Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique 
    el motor de ninguna manera. Si altera la configuración 
    del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar 
    a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la 
    configuración de fábrica del regulador del motor.
    Aviso referido a emisiones
    Los motores que están certificados y cumplen con las 
    normas sobre emisiones federales EPA y de California 
    para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están 
    certificados para funcionar con gasolina sin plomo 
    común y pueden incluir los siguientes sistemas de 
    control de emisiones: Modificación de motor (EM), 
    catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria 
    (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si están instalados.
    Cuando sea necesario, los modelos están equipados 
    con líneas de combustible y tanques de combustible 
    de baja penetración para controlar las emisiones por 
    evaporación. Los modelos para California también 
    pueden incluir un filtro de carbón. Por favor, póngase 
    en contacto con Atención al cliente para obtener 
    información sobre la configuración del control de 
    emisiones por evaporación para su modelo.
    Amortiguador de chispas
    ¡ADVERTENCIA! Esta máquina está 
    equipada con un motor de combustión 
    interna y no debe ser utilizada en o cerca 
    de un terreno agreste cubierto por 
    bosque, malezas o hierba excepto que el 
    sistema de escape del motor esté 
    equipado con un amortiguador de 
    chispas que cumpla con las leyes locales 
    o estatales correspondientes (en su caso).
    Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador 
    lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. 
    En el Estado de California, las medidas anteriormente 
    mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del 
    Código de Recursos Públicos de California). Es posible 
    que existan leyes similares en otros estados. Las leyes 
    federales se aplican en territorios federales.
     Puede conseguir el amortiguador de chispas para el 
    silenciador a través de su distribuidor autorizado de 
    motores más cercano o poniéndose en contacto con el 
    departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, 
    Ohio 44136-0019. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							5
    ¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las 
    advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. 
    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
    Símbolos de seguridad
    En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto.  Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la 
    máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
    Símbolo Descripción
    LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y  hacerla funcionar.
    PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIASNunca lleve pasajeros. Nunca transporte niños, ni siquiera después de haber 
    desconectado las cuchillas.
    PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para evitar un accidente.
    PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS No coloque las manos ni los pies cerca de piezas que giran ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con 
    las cuchillas puede amputar manos y pies. Asegúrese que las cuchillas y el motor se detengan antes de colocar las 
    manos o los pies cerca de las cuchillas.
    PELIGRO — TRANSEÚNTES Se recomienda no cortar marcha atrás. No corte el césped cuando haya niños u otras personas cerca. Mantenga  a los observadores, ayudantes, mascotas y niños por lo menos a 75 pies (23 m.) de la máquina mientras está  en funcionamiento.
    PELIGRO — OBJETOS LANZADOS Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar lesiones personales graves. Extraiga los objetos 
    que podrían ser arrojados por las cuchillas.
    ADVERTENCIA — OPERACIÓN EN PENDIENTE Recorra las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de manera transversal.  Tenga más precaución en las pendientes. 
    No corte el césped en pendientes de más de 15°. Evite realizar giros abruptos. Conduzca a baja velocidad. No utilice la 
    unidad en lugares donde podría resbalar o volcar. Si la máquina se para mientras sube la pendiente, pare las cuchillas 
    y retroceda lentamente para abajo.
    PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Antes de abandonar la posición del operador, desconecte las cuchillas, ponga el freno de mano, apague el motor 
    y saque la llave. Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores, etc.) en su lugar y en 
    buenas condiciones de funcionamiento.
    PELIGRO — SUPERFICIE CALIENTE  Deje que la máquina se enfríe antes de cargar combustible o almacenarla.
    ma x10PELIGRO — SUPERFICIE CALIENTE  No conduzca sobre pilas de hojas secas o pasto alto. Mantenga la máquina libre de residuos.
    ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE  El funcionamiento de este equipo puede crear chispas que pueden iniciar incendios alrededor de vegetación 
    seca. Puede requerirse un amortiguador de chispas. El operador debe comunicarse con las agencias locales de 
    prevención de incendios para conocer las leyes y normativas relativas a los requerimientos para la prevención de 
    incendios. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							6
    ¡ADVERTENCIA! Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte.
     
     No utilice la máquina en pendientes de más de 15°. Todas las pendientes exigen precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no realice ningún corte.  Siempre corte hacia arriba y hacia abajo de las pendientes, nunca de manera transversal. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							7
    NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican 
    a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo. Consulte la Figura 2-15 para que coincida con su estilo de transmisión; Pedal de CVT (transmisión variable 
    continua), CVT (transmisión variable continua) o hidrostático.
    Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar 
    excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. 
    Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica 
    cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura. 
    Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina, 
    siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo 
    contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales. 
    Toda la información contenida en este manual hace referencia a la información 
    más reciente sobre el producto que está disponible al momento. Revise el manual 
    frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su 
    funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede 
    abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es 
    posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual 
    no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las 
    especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar 
    responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
    Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para determinar 
    la potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede consultar en www.
    opei.org o en el sitio web del fabricante del motor.
    Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor de 
    servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros. Queremos 
    garantizar su entera satisfacción en todo momento.
    En este manual, todas las referencias al lado derecho o izquierdo de la máquina se hacen 
    observándola desde la posición del operador.
    Muchas gracias
    Contenido de la caja
    • 
    Tractor cortacésped (1) • Volante (1) -- Arandela cóncava (1) y Perno 
    hexagonal (1) • 
    Manual del Operador (1)
    •  Llave de contacto (2) • Asiento (1) • Manual del Operador del Motor (1)
    •  Manga plástica para drenar aceite (1)  † • Cubierta de instrumentos (1) † • Guía de inicio rápido (1)†
    •  Manguera para drenar aceite (1) † • Pico de lavado de la plataforma (1) † • Documento de Garantía/Piezas (1)
    •  Toma de aire del capó (1) † • Acoplador de manguera (1) † • Tarjeta para registrar el producto (1) †
    † — Si está equipado
    Pedal de CVTPágina 9 CVT
    Página 9 Hidrostático
    Página 9
    Figura 2-15
    Montaje y Configuración2  
    						
    							8
    Herramientas necesarias
    • Llave ajustable o juego de llaves de vaso
    Conexión de los cables de la batería
    Advertencia PROPOSICIÓN 65 DE 
    CALIFORNIA
    : Los bornes de la 
    batería y los accesorios afines contienen 
    plomo y compuestos de plomo, 
    sustancias químicas que según lo 
    establecido por el Estado de California 
    causan cáncer y daños en el sistema  
      reproductivo. Lávese las manos después  
    de estar en contacto con estos 
    componentes.
    PRECAUCIÓN: Cuando coloque los 
    cables de la batería, conecte siempre 
    primero el cable POSITIVO (rojo) a su 
    borne, y a continuación el cable 
    NEGATIVO (negro).
    Por razones relacionadas con el envío, los dos cables 
    de la batería de su equipo se pueden haber dejado 
    desconectados de los terminales en fábrica. Para 
    conectar los cables de la batería, proceda de la 
     siguiente manera:
    NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como 
    Pos (+). El borne negativo de la batería está marcado 
    como Neg (-).
    1.  Retire la cubierta plástica, si está presente, del 
    borne positivo de la batería y una el cable rojo 
    al borne positivo de la batería (+) utilizando el 
    perno (a) y la tuerca hexagonal (b). Consulte la 
    Figura 2-16.
    (b) (b)
    (a)(a)
    (c)
    Figura 2-16
    2.  Retire la cubierta plástica, si está presente, del 
    borne negativo de la batería y una el cable negro 
    al borne negativo de la batería (–) utilizando el 
    perno (a) y la tuerca hexagonal (b). Consulte la 
    Figura 2-16.
    3.  Coloque el capuchón de goma rojo (c) sobre 
    el borne positivo de la batería para protegerlo 
    contra la corrosión.
    NOTA: Si la batería se pone en servicio después 
    de la fecha indicada arriba/al costado de la 
    batería, cárguela siguiendo las instrucciones de la 
    sección Servicio en la página 28 de su Manual del 
    Operador antes de hacer funcionar el tractor.
    Extracción de la traba de seguridad
    ¡ADVERTENCIA!  Compruebe que el motor 
    del tractor cortacésped está APAGADO, 
    retire la llave de encendido y ponga el 
    freno de mano antes de sacar la traba de 
    seguridad. Consulte la sección Controles y 
    Funcionamiento en la página 28 para 
    obtener instrucciones sobre cómo poner 
    el freno de mano.
    4.  Inspeccione la plataforma de corte para ver si 
    hay una traba de seguridad (a) que puede estar 
    sujetando el deflector del canal (b) hacia arriba 
    para el envío. Si hay una traba de seguridad (a), se 
    la debe extraer antes de hacer funcionar el tractor. 
    Sosteniendo el canal deflector (b) totalmente 
    hacia arriba, extraiga la traba de seguridad (a). 
    Baje el canal deflector (b) y descarte la traba de 
    seguridad (a). Consulte la Figura 2-17.
    (a)
    (b)
    Figura 2-17
    ¡ADVERTENCIA! La traba de seguridad, 
    (a) se usa sólo para el embalaje; se la 
    debe retirar y descartar antes de hacer 
    funcionar su tractor cortacésped.
    ¡ADVERTENCIA! La plataforma de corte 
    puede arrojar objetos. En caso de hacer 
    funcionar el tractor sin colocar el canal 
    deflector en la posición adecuada para el 
    funcionamiento, podrían producirse 
    graves lesiones personales y/o daños 
    materiales.
    Fijación del volante 
    1. 
    Si su tractor no traía el volante (a) instalado, los 
    herrajes para instalarlo se han embalado dentro 
    del volante (a), debajo de la tapa del volante (b). 
    Con cuidado y usando una palanca, extraiga la 
    tapa del volante (b) y retire la arandela cóncava (c) 
    y el perno hexagonal (d).
    (d)(b)
    (a) (e)
    (c)
    Figura 2-18
    2. 
    Con las ruedas del tractor mirando hacia adelante, 
    coloque el volante (a) sobre el eje de dirección (e).
    3.  Coloque la arandela cóncava (c) – con el lado 
    cóncavo hacia abajo – sobre el volante (a) y 
    ajústela con el perno hexagonal (d). Consulte la 
    Figura 2-18.
    4.  Coloque la tapa del volante (b) sobre el centro del 
    volante (a) y empuje hacia abajo hasta que calce 
    en su lugar.
    Instalación del asiento
    Si su tractor no traía el asiento instalado de fábrica, 
    consulte los pasos siguientes:
    NOTA: Por razones relacionadas con el envío, los asientos 
    se fijan al soporte de pivote del asiento del tractor con un 
    precinto o se instalan hacia atrás respecto del soporte de 
    pivote. En cualquier caso, retire el asiento de su posición 
    de envío.
    1. Retire la perilla de ajuste del asiento (a) de la parte 
    inferior del asiento (b). Consulte la Figura 2-19.
    (a)(b)
    (c)
    Figura 2-19
    2.  Alinee el asiento (b) sobre el soporte de pivote 
    del asiento (c) como se muestra en la  Figura 2-19 
    y monte el asiento (b) en el soporte de pivote 
    del asiento (c) insertando las dos lengüetas de 
    la parte inferior del asiento (b) en las ranuras del 
    soporte de pivote del asiento (c).
    3.  Deslice el asiento (b) hacia atrás en el soporte de 
    pivote del asiento (c), alineando la ranura trasera 
    central del soporte de pivote del asiento (c) con 
    el orificio restante de la base del asiento (b).  
    Consulte la Figura 2-20.
    (b)
    (c)
    (a)
    Figura 2-20
    NOTA: Asegúrese que las dos lengüetas del 
    asiento se enganchan en el soporte de pivote del 
    asiento, como se muestra en el recuadro inferior 
    derecho de la Figura 2-20.
    4.  Seleccione la posición deseada del asiento (b) y 
    fíjelo con la perilla de ajuste (a) que retiró en el 
    Paso 1. Consulte la Figura 2-20. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							9
    5. Para ajustar la posición del asiento, retire la perilla 
    de ajuste (a) que está en la parte inferior del 
    asiento (b). Deslice el asiento (b) hacia adelante 
    o hacia atrás, según lo desee. Vuelva a colocar la 
    perilla de ajuste (a). Consulte la Figura 2-20.
    Cubierta de instrumentos (si está equipado)
    Hay dos ipos de velo. Una cubierta para el / / 
    T-Estilo 1/3/5 K y otro para el salpicadero S-Style.
    Continuar por debajo de 1/3/5 / K / T-Style, salte a la 
    sección S-estilo para el tablero de estilo S.
    1/3/5/K/T-Estilo Cubierta
    1. Si la cubierta del tablero (a) se envía suelto, el 
    hardware para la fijación de la cubierta guión (a) 
    se envía instalado en el tablero de instrumentos 
    (c). Retire los dos tornillos (B) del guión (c). Vea la 
    Figura 2-21.
    (b) (a)
    (c)
    (a) (b)
    Figura 2-21
    2.  Montar la cubierta del tablero (a) y alinee los 
    orificios de montaje. Vea la Figura 2-21.
    3.  Fijan la cubierta de tablero (a) el guión (c) con 
    los tornillos (B) retirados en el paso 1. Consulte la 
    Figura 2-21.
    S-Estilo Cubierta
    1. Si la cubierta del tablero (a) se envía suelto, el 
    hardware para la fijación de la cubierta guión 
    (a) se envía instalado en la cubierta guión (a) 
    y el guión (b). Retire los dos tornillos (C) y las 
    arandelas (D) del guión (g) y dos tornillos (e) 
    y (f ) los clips de la cubierta del guión (b). Vea 
    la Figura 2-22.
    (g)
    (b)
    (a)
    (c) (c)
    (d) (d)
    (e) (e)
    (f ) (f )
    Figura 2-22
    2.  Montar la cubierta del tablero (a) y alinee los 
    orificios de montaje. Utilizando los tornillos 
    (C / E), arandelas (d) y los clips (f ) instalar la 
    cubierta guión (a) y ajustado los tornillos (c) 
    de modo que la cubierta guión (a) se puede 
    ajustar. Vea la Figura 2-22.
    3. Cerca de la campana y alinee la cubierta 
    guión (a) a la campana (g), dejando un 
    espacio uniforme entre la campana (g) y la 
    cubierta guión (a). Vea la Figura 2-22.
    4.  Levante el capó (g) y apretar los tornillos 
    (c/e) que sujetan la cubierta del tablero (a) 
    en el tablero (b). Vea la Figura 2-22.
    Presión de los neumáticos
    ¡ADVERTENCIA! Se debe mantener una 
    presión uniforme para todos los 
    neumáticos en todo momento. Nunca 
    exceda la presión máxima de inflado que se 
    indica en los laterales de los neumáticos.
    La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
    •  Aproximadamente 10 psi para los neumáticos 
    traseros 
    •  Aproximadamente 14 psi para los neumáticos 
    delanteros
    IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas 
    para conocer con exactitud la presión máxima en psi 
    recomendada por el fabricante. No los infle en exceso. 
    Una presión de neumáticos despareja podría hacer que la 
    plataforma no corte el césped parejo.
    Llenado de gasolina y aceite
    Aceite
    IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite para 
    motor en el motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el 
    nivel de aceite antes de hacerlo funcionar. Tenga cuidado 
    de no llenar en exceso.
    Mantenga y controle el aceite como se indica en el 
    Manual del operador del motor. Lea las instrucciones 
     con atención.
    Gasolina
    El depósito de gasolina está ubicado debajo del capó. No 
    lo llene en exceso. 
    ¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al 
    trabajar con gasolina. La gasolina es 
    sumamente inflamable y sus vapores 
    pueden causar explosiones. Nunca 
    cargue combustible en la máquina en un 
    espacio cerrado o cuando el motor está  
      caliente o en marcha. Apague cigarrillos, 
    cigarros, pipas y otras fuentes de 
    combustión.
    NOTA : Compre gasolina en pequeñas cantidades. No use 
    gasolina que haya quedado de la temporada anterior, 
    para minimizar la formación de depósitos de goma en el 
    sistema de combustible.
    •  Este motor está habilitado para funcionar con 
    gasolina sin plomo. Para obtener el mejor 
    resultado, llene el depósito de combustible 
    únicamente con gasolina sin plomo limpia y 
    fresca, en un surtidor que indique un octanaje 
    igual a  87 o más.
    •  El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% 
    de gasolina sin plomo por volumen) es un 
    combustible aprobado. No se aprueba el uso de 
    otras mezclas de gasolina/alcohol, como la E85.
    •  El éter metílico terciario-butílico (MTBE) y las 
    mezclas de gasolina sin plomo (hasta un máximo 
    de 15% de MTBE por volumen) son combustibles 
    aprobados. No se aprueba el uso de otras mezclas 
    de gasolina/éter.
    •  Llene el depósito de combustible al aire libre o en 
    un área bien ventilada.
    •  Nunca saque la tapa del combustible ni agregue 
    combustible mientras el motor está caliente o en 
    marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos  dos minutos antes de volver a cargar combustible.
    •  Limpie el combustible que se haya derramado 
    sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina 
    a otra zona. Espere cinco minutos antes de 
    encender el motor.
    Procedimiento para agregar gasolina
    Consulte la Figura 2-15 y vaya al modelo correspondiente 
    a su depósito de gasolina.
    Modelos hidrostáticos
    1. Apague el motor y déjelo enfriar al menos dos 
    minutos antes de quitar el tapón del combustible. 
    El depósito de gasolina está ubicado debajo del 
    capó. Extraiga la tapa de combustible girándola 
    hacia la izquierda. 
    2.  Cargue el depósito de combustible con gasolina. 
    Sólo se debe utilizar gasolina limpia, nueva 
    (con menos de 30 días de antigüedad) y sin 
    plomo. Llene el depósito hasta la base del cuello 
    de llenado dejando espacio para la dilatación 
    del combustible. NO LLENE EL DEPÓSITO DE 
    COMBUSTIBLE AL MÁXIMO. Consulte la Figura 
    2-23.
    Figura 2-23
    3.  Vuelva a colocar la tapa del combustible.
    STOP
    ¡PARE! Continúe a Ajuste de las ruedas  de calibración de la plataforma  (si está equipado) en la página 29
     
    Modelos  con pedal de CVT y Modelos con CVT
    1.  Apague el motor y déjelo enfriar al menos dos 
    minutos antes de quitar el tapón del combustible. 
    El depósito de gasolina está ubicado debajo del 
    capó. Extraiga la tapa de combustible girándola 
    hacia la izquierda. 
    2.  Cargue el depósito de combustible con gasolina. 
    Sólo se debe utilizar gasolina limpia, nueva (con 
    menos de 30 días de antigüedad) y sin plomo. 
    Llene el depósito no más de 1⁄2” por debajo de la 
    base del cuello de llenado dejando espacio para 
    la expansión del combustible. Consulte la Figura 
    2-24. 
    SECCIÓN 2 
    						
    							10
    Figura 2-24
    3.  Vuelva a colocar la tapa del combustible.
    IMPORTANTE:  No llene en exceso el depósito de 
    combustible. Llene el depósito no más de 1⁄2” por 
    debajo de la base del cuello de llenado dejando 
    espacio para la expansión del combustible. 
    Consulte la Figura 2-24. 
    STOP
    ¡PARE! Continúe a Ajuste de las ruedas de 
    calibración de la plataforma (si está 
    equipado) en la página 30
    Ajuste de las ruedas de calibración 
    de la plataforma (si está equipado)
    Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada, 
    preferentemente sobre el pavimento, y realice lo 
    siguiente:
    1.  Seleccione la posición de altura de la plataforma 
    de corte colocando la palanca de elevación de 
    la plataforma en el ajuste de altura de corte 
    deseado en situación normal (hay seis muescas de 
    altura de corte diferentes sobre el guardabarros 
    derecho).
    2.  Controle si las ruedas de calibración de la 
    plataforma están en contacto con la superficie de 
    abajo o si hay excesiva separación. Las ruedas de 
    calibración de la plataforma deben tener entre ¼ 
    y ½ pulgada de separación respecto del suelo.
    Si las ruedas de calibración tienen excesiva separación 
    respecto del suelo o están en contacto con el mismo, 
    ajuste del siguiente modo: a. Levante el tirador de elevación de la 
    plataforma hasta el punto más alto.
    b.   Retire las ruedas de calibración delanteras 
    y traseras (a) retirando las tuercas de 
    sujeción (b) y los tornillos con reborde (c) 
    que las sujetan a la plataforma. Consulte 
    la Figura 2-25.
    (b)
    (a)
    (c)
    Figura 2-25
    c.   Coloque la palanca de elevación de la 
    plataforma en el ajuste de altura de corte 
    deseado.
    d.   Vuelva a insertar los tornillos con reborde 
    (c) dentro del orificio de posicionamiento 
    que deja aproximadamente ½” entre la 
    parte inferior de la rueda de calibración 
    de la plataforma (a) y el pavimento. 
    Asegure con las tuercas de seguridad (c).
    Consulte Nivelación de la Plataforma en la página 30 
    de la sección Servicio de este manual para obtener 
    instrucciones detalladas sobre diferentes ajustes de la 
    plataforma.
    Instalación de la toma de aire del capó  
    (si está equipado)
    Algunos tractores vienen con una toma de aire del capó. 
    Si la toma de aire no fue instalada en la fábrica sobre el 
    capó de su tractor, siga los siguientes pasos para instalar 
    la toma de aire del capó:
    1.  Corte los precintos que sujetan la toma de aire del 
    capó al tractor.
    2.  Retire los cuatro tornillos previamente instalados 
    en la toma de aire y guárdelos para el Paso 4.
    3.  Calce la toma de aire en su lugar usando el capó 
    como guía. Consulte la Figura 2-26.
    Figura 2-26
    4.  Instale la toma de aire sobre el capó del tractor y 
    fije desde abajo con los cuatro tornillos que retiró 
    en el Paso 2.
    Movimiento manual del tractor
    Consulte la Figura 2-15 y vaya al modelo correspondiente.
    Modelos hidrostáticos
    Los modelos hidrostáticos están equipados con una 
    válvula de descarga hidrostática para las ocasiones en 
    que es necesario mover el tractor manualmente. Al 
    activar esta válvula se fuerza al líquido que está en la 
    transmisión a evitar su ruta normal, permitiendo que los 
    neumáticos traseros "rueden libremente". Para activar la 
    válvula de descarga hidrostática, proceda de la siguiente 
    manera:
    1. Localice la varilla de derivación hidrostática en la 
    parte trasera del tractor. Consulte la Figura 2-27.
    Figura 2-27 2. 
    Tire de la varilla de derivación hidrostática hacia 
    afuera, luego hacia abajo para trabarla en su lugar.
    NOTA: La transmisión NO se engancha cuando 
    la varilla de derivación hidrostática se tira hacia 
    fuera. Regrese la varilla a su posición normal antes 
    de operar el tractor.
    IMPORTANTE: No intente nunca mover el tractor 
    manualmente sin activar primero la válvula de 
    descarga hidrostática. De hacerlo, puede dañarse 
    seriamente la transmisión del tractor.
    STOP
    ¡PARE! Continúe a la sección Controles y 
    funcionamiento en la página 30. 
     
    Modelos  con pedal de CVT y con CVT
    Los modelos con CVT se pueden poner en la posición 
    NEUTRAL (N) cuando es necesario mover el tractor 
    manualmente. Para mover el tractor manualmente, 
    mueva la palanca de cambios a la posición neutral.
    STOP
    ¡PARE! Continúe a la sección Controles y  funcionamiento en la página 30. 
      
    SECCIÓN 2 
    						
    All Troy-Bilt manuals Comments (0)