Home > Viking > Lawn Mower > Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual

Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual. The Viking manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 1

OMSA37148
JOHN DEERE
WORLDWIDE COMMERCIAL & CONSUMEREQUIPMENT DIVISION
F410, F420
Frontmäher MONTAGEANLEITUNG
Front mower INSTALLATION GUIDE
Tondeuse autoportée GUIDE DINSTALLATION
Frontmaaier MONTAGEHANDLEIDING
Tosaerba frontale GUIDA DI MONTAGGIO
Cortacésped frontal GUÍA DE INSTALACIÓ
Relvadeira Rider GUIA DE INSTALAÇÃOO
Sittegressklipper MONTERINGSVEILEDNING
Åkgräsklippare MONTERINGSANVISNING
Joruohonleikkuri ASENNUSOHJE
Rider MONTERINGSANVISNING
Kosiarka czolowa INSTRUKCJA MONTA ЇU
Celní žací stroj...

Page 2

JOHN DEERE F410, F420
K
LG
H
I
J B
A
DEF1
C
3
5
G
H J
I
S
K
L
7
2
4
D
E, F
6
C
C
8 

Page 3

3
DEUTSCHDE
ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
sungen kann Personen- und/oder 
Sachschäden nach sich ziehen.
MONTAGE
Um Personen- und Sachschäden zu ver-
hindern, darf die Maschine erst dann in 
Betrieb genommen werden, wenn sämt-
liche unter „MONTAGE“ aufgeführten 
Maßnahmen erfolgt sind. 
ZUBEHÖRBEUTEL
Die Maschine wird mit einem Plastikbeutel gelie-
fert, in dem sich Teile befinden, die vor der Inbe-
triebnahme der Maschine montiert werden 
müssen.  Der...

Page 4

4
DEUTSCHDE
Die Batteriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Dadurch kann es zu 
Funkenbildung und Bränden kommen. 
Tragen Sie keinen Metallschmuck, der 
mit den Batteriepolen in Kontakt kom-
men kann.
Bei Beschädigungen von Batteriege-
häuse, Abdeckung, Polen oder Eingrif-
fen in die Ventilabdeckleisten ist die 
Batterie zu wechseln.
Oxidierte Batteriepole müssen gereinigt werden. 
Dazu eine Stahlbürste verwenden und die Pole mit 
Fett einschmieren.
Die Batterie am dafür vorgesehenen Platz unter...

Page 5

5
ENGLISHGB
GENERAL
This symbol indicates WARNING. Per-
sonal injury and/or damage to property 
may result if the instructions are not 
followed carefully.
ASSEMBLY
To avoid injury and damage to people 
and property, do not use the machine 
until all the measures under “ASSEM-
BLY“ have been carried out.
ACCESSORIES BAG
The machine is supplied with a plastic bag contain-
ing components which must be installed prior to 
use. The bag contains (fig. 1):
Pos. No. Designation Dimension
A 1 Sparking plug...

Page 6

6
ENGLISHGB
Do not run the engine when the battery is dis-
connected.
SEAT SWITCH (F420)
A switch must be installed on the underside of the 
seat. This plays an important role in the machine’s 
safety system.
On delivery, the switch is suspended from both its 
cables in the seat bracket. To facilitate installation, 
disconnect the switch from the cables.
Then install the switch on the underside of the seat 
using the screws C (fig. 8).
Connect the switch to the cables again. The cables 
can be connected...

Page 7

7
FRANÇAISFR
GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
ASSEMBLAGE
Pour éviter les risques de blessures ou 
de dégâts matériels, ne pas utiliser la 
machine avant d’avoir exécuté toutes 
les instructions reprises dans le chapi-
tre « ASSEMBLAGE ».
ACCESSOIRES
La machine est livrée avec un sac en plastique qui 
contient des éléments à installer avant la première 
utilisation. Le sac contient (fig. 1) :
Pos. N° Désignation...

Page 8

8
FRANÇAISFR
raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen 
d’une brosse en métal, puis les graisser.
Mettre la batterie en place sous le carter du moteur 
(fig. 4) et connecter les cosses. 
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le mo-
teur et la batterie, le câble positif (+) doit toujours 
être branché sur la batterie en premier lieu.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la batte-
rie est déconnectée.
INTERRUPTEUR SOUS SIÈGE
(F420)
Un interrupteur doit être placé sous le siège. Il 
constitue un...

Page 9

9
NEDERLANDSNL
ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet 
nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot verwondingen en/of schade.
MONTAGE
Om verwondingen en schade te voorko-
men, dient u de machine niet te gebrui-
ken voordat alle onder “MONTAGE” 
aangegeven maatregelen zijn opge-
volgd.
ACCESSOIRES
Bij de machine wordt een plastic tas geleverd met 
daarin alle onderdelen die vóór gebruik gemon-
teerd moeten worden. De tas bevat de volgende on-
derdelen (afb. 1):...

Page 10

10
NEDERLANDSNL
Plaats de accu in de daarvoor bestemde plaats on-
der de motorkap (afb. 4) en sluit de kabels van de 
accu aan. 
N.B.! Om schade aan de motor en de accu te voor-
komen, moet altijd eerst de positieve kabel (+) op 
de accu worden aangesloten.
Start de motor niet als de accu niet is aangeslo-
ten.
SCHAKELAAR ZITTING (F420)
Er moet een schakelaar aan de onderzijde van de 
zitting worden gemonteerd. Deze is van cruciaal 
belang voor het veiligheidssysteem van de machi-
ne.
Bij aflevering...
Start reading Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual

Related Manuals for Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual

All Viking manuals