Home > Windmere > Toaster > Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual

Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2-SLICE TOASTER
    (Pages 1-3)
    TOSTADORA PARA 2 REBANADAS 
    (P‡ginas 4-6)
    GRILLE-PAIN Ë 2 FENTES
    (Pages 7-9)
    SAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    ?
    U.S.A./CANADA: 1-203-926-3230
    HOUSEHOLD USE ONLY
    PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
    POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 1 
    						
    							1 When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
    precautions should always be followed, including the following:
    nREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    nDo not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    nTo protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance 
    in water or other liquid.
    nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
    nUnplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting 
    on or taking off parts and before cleaning.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance 
    malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance 
    to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical
    or mechanical adjustment.
    nThe use of attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards.
    nKeep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over the edge 
    of table or counter, as it could be pulled off.
    nDo not use outdoors.
    nDo not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    nDo not use the appliance for other than its intended use.
    nOversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in this 
    appliance, as they may create a fire or electrical hazard.
    nA fire may occur if this toaster is covered or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls, etc. when in operation.
    nDo not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    nToaster lever must be in the ÒupÓ position before attaching or disconnecting the 
    plug from wall outlet.
    nFailure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
    IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
    feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the
    outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.ELECTRIC CORDA short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
    entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care;
    however,its marked electrical rating should be at least as great as the electrical
    rating of the toaster.The extension cord should not drape over the counter or tabletop,
    where it can be pulled on by children or tripped over.
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 2 
    						
    							3
    2
    This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical
    outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet.
    IMPORTANT:Before using, operate the toaster without bread in order to burn off
    residues on the heating elements. When doing this, we suggest setting the shade
    selector at a medium setting.
    HOW TO USE TOASTER
    Adjust the shade selector to the desired setting. Exact settings are difficult to
    recommend due to personal preference; experiment to suit individual taste. Thick foods
    and those containing fillings will require a longer toasting time. Rotate selector toward
    highest setting to increase time. Some frozen pastries and toaster foods may require two
    heating cycles for proper results.
    Remove all protective wrappings from food before placing in toasting wells. (Avoid
    toasting torn slices of bread and broken pastries, which may get lodged in toasting
    wells.) Place bread or toaster food into toasting wells and depress the toaster lever. 
    Automatic bread-centering guides will automatically center bread or toaster food for
    even toasting.
    When toast or toaster food is ready, it will pop up automatically, and the toaster will 
    switch off.
    NOTE: Do not make adjustments to the shade selector while the toaster is in use. To
    interrupt the cycle, gently raise the toaster lever. 
    When toasting a single slice, the bread or toaster food may be placed in either toasting
    well but may toast slightly darker on the inside than on the outside.
    HOW TO USE
    This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not
    try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.
    TO CLEAN: ALWAYS UNPLUG THE TOASTER AND ALLOW IT TO COOL BEFORE
    CLEANING.Gently shake the toaster so crumbs fall on the crumb tray. Open the 
    crumb tray.
    NOTE: NEVER IMMERSE TOASTER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. NEVER USE A
    METAL IMPLEMENT TO DISLODGE CRUMBS.
    CRUMB TRAY:Open the crumb tray by grasping the knob on the base and sliding the
    tray toward the cord while lifting. Brush crumbs from the tray and, if necessary, wipe
    with a clean, damp cloth. Always dry the tray thoroughly before closing it. When closing
    the tray, be sure that the latch catches on the slot.
    CAUTION:TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER MUST
    BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY CLOSED AND CLEANED
    OF EXCESS FOOD. ALWAYS UNPLUG THE TOASTER WHEN NOT USING.
    EXTERIOR:Wipe surface with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners, as they
    may scratch the surface.
    TO STORE: Unplug the toaster and store in its box or in a clean, dry place. Do not put
    stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
    CARE AND CLEANING
    NOTE: TOASTER MUST BE PLUGGED IN FOR TOASTER LEVER TO FUNCTION.Toaster Lever.
    Toaster must be
    plugged in for
    handle to operate
    Toasting Wells with 
    Automatic Bread-Centering Guides
    Shade
    Selector
    Crumb Tray
    Easy-to-clean
    Exterior
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are 
    found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord 
    replaced.  
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue 
    stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF
    APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 4 
    						
    							5
    4 Cuando use aparatos elŽctricos, especialmente cuando hayan ni–os, medidas b‡sicas
    de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
    nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
    nNo toque las superficies que est‡n calientes. Use agarraderas o perillas.
    nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no sumerja el cord—n, enchufe o el 
    artefacto en agua u otro l’quido.
    nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por, 
    o cerca de ni–os.
    nDesenchœfe la tostadora cuando no la estŽ usando y antes de limpiarla. Deje que se 
    enfrie antes de ponerle o quitarle alguna de las partes y antes de limpiarla.
    nNo opere este artefacto si tiene el cord—n o enchufe da–ado, despuŽs de un mal 
    funcionamiento o si se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva su unidad 
    a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste elŽctrico
    o mec‡nico.
    nEl uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
    nMantenga el cord—n lejos de superficies calientes. No deje el cord—n colgando de la 
    mesa o del mostrador ya que Žste podr’a ser halado. 
    nNo lo use fuera de la casa.
    nNo lo coloque en o cerca de una hornilla a gas o elŽctrica o en un horno caliente.
    nNo use este artefacto para otros fines que no sean los especificados.
    nAlimentos de gran tama–o, o envasados en aluminio o utensilios no deben ser 
    introducidos en este artefacto, ya que esto podr’a causar fuego o un peligro 
    elŽctrico.
    nFuego podr’a ocurrir si la tostadora fuera cubierta o tocara un material inflamable, 
    incluyendo cortinas, paredes, etc. cuando est‡ siendo usada.
    nNo intente sacar los alimentos cuando la tostadora est‡ enchufada.
    nLa palanca de la tostadora debe estar hacia arriba antes de enchufarla 
    o desenchufarla.
    nEl no limpiar la bandeja para las migajas puede causar un incendio.
    SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
    1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto.
    2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente.
    3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente.
    4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo 
    fuera encontrado, esto indica que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n 
    deber‡ ser reemplazado. 
    5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podr’a 
    causar una presi—n excesiva en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar 
    desgaste y rotura.
    NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O, 
    O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
    COMPLETAMENTE.NOTA: LA TOSTADORA DEBE ESTAR ENCHUFADA PARA QUE FUNCIONE LA PALANCA
    DE FUNCIONAMIENTO.Palanca de la tostadora.
    La tostadora debe estar
    enchufada para que
    funcione el asa.
    Ranuras de la tostadora con gu’as para
    centrar el pan automaticamente
    Selector para
    el nivel de
    tostadura
    Bandeja para
    las migajas
    Exterior f‡cil
    de limpiar 
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADOEste artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es m‡s ancha que la otra). Como
    medida de seguridad, este enchufe s—lo debe usarse en un tomacorriente polarizado
    en un solo sentido. Si no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate
    nuevamente. Si aœn as’ no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No
    intente anular este dispositivo de seguridad.CORDRON ELƒCTRICOUn cord—n corto le es provisto para reducir el peligro resultante del enredo o tropiezos
    que causa uno m‡s largo. Un cord—n de extensi—n puede ser usado con cuidado; sin
    embargo, la graduaci—n elŽctrica que marca debe ser por lo menos de la misma
    graduaci—n de la tostadora.El cord—n de extensi—n no debe colgar del mostrador o de
    la mesa, donde puede ser halado por un ni–o o tropezarse.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 6 
    						
    							7 6
    Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en
    cualquier tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios (corriente ordinaria
    domŽstica). No use ningœn otro tipo de tomacorriente.
    IMPORTANTE:Antes de usar, haga funcionar la tostadora sin pan para as’ quemar todos
    los residuos de los elementos de calentamiento. Cuando haga esto, le sugerimos que
    coloque el selector para el nivel de tostadura en la posici—n mediana.
    COMO USAR ESTA TOSTADORA
    Ajuste el selector para el nivel de tostadura a la posici—n deseada. Una posici—n exacta
    es dif’cil de recomendar debido a la preferencia personal; experimente con su gusto
    individual. Porciones abundantes o aquellas que contengan relleno requerir‡n un tiempo
    m‡s largo para tostarse. Seleccione la posici—n alta para aumentar el tiempo. Algunos
    pasteles congelados y alimentos para tostar pueden requerir dos ciclos de
    calentamiento para un resultado adecuado.
    Remueva todas las envolturas protectoras de la comida antes de colocarlas en las
    ranuras de la tostadora. (Evite tostar un pedazo de una rebanada de pan o pedazos de
    pasteles, lo cual puede quedarse en el interior de las ranuras de la tostadora.)
    Coloque pan u otro alimento para tostar dentro de la tostadora y baje la palanca.
    Gu’as ajustables para el pan autom‡ticamente centran el pan u otro alimento para un
    tostado parejo.
    Cuando la tostada estŽ lista, saltar‡ autom‡ticamente y la tostadora se apagar‡.
    NOTA: No haga ajustes al selector para el nivel de tostadura mientras la tostadora estŽ
    funcionando. Para interrumpir el ciclo, levante suavemente la palanca.
    Cuando estŽ tostando una sola rebanada, el pan o tostada pueden ser colocadas en
    cualquiera de las ranuras de la tostadora, pero el lado de adentro tuesta m‡s que el 
    de afuera.Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
    reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparaci—n
    rem’talo a personas calificadas.
    PARA LIMPIAR: SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA Y DEJE QUE SE ENFRIE. ANTES
    DE LIMPIARLA. Suavemente sacuda la tostadora para que la migajas caigan a la
    bandeja. Abra la bandeja.
    NOTA: NUNCA SUMERJA LA TOSTADORA EN EL AGUA O CUALQUIER OTRO LêQUIDO.
    NUNCA USE UN IMPLEMENTO DE METAL PARA SACAR LAS MIGAJAS.
    BANDEJA PARA LAS MIGAJAS:Abra la bandeja para las migajas agarrando el bot—n en
    la base y deslizando la bandeja hacia el cord—n mientras la va levantando. Limpie las
    migajas de la bandeja, y si es necesario, l’mpiela con un pa–o limpio y hœmedo. Seque
    siempre la bandeja completamente antes de cerrarla. Cuando cierre la bandeja,
    asegœrese que el pestillo concuerde con la rendija.
    PRECAUCION:PARA PREVENIR QUE EL MOSTRADOR SE DA„E, LA TOSTADORA DEBE
    SER OPERADA CON LA BANDEJA PARA MIGAJAS EN SU LUGAR, CERRADA Y LIMPIA
    DE EXCESO DE COMIDA. SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA CUANDO NO SE ESTE
    USANDO.
    EL EXTERIOR:Limpie la superficie con un pa–o limpio y hœmedo. No use limpiadores
    abrasivos, ya que estos ara–an la superficie.
    PARA GUARDAR:Desenchufe la tostadora y gu‡rdela en su caja o en un lugar limpio y
    seco. No ponga presi—n al cord—n donde Žste entra a la unidad, ya que esto podr’a
    causar el desgaste del cord—n y su posible rotura.
    COMO USAR
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, surtout lorsque des enfants sont prŽsents,
    
    nLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
    nNe touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignŽes ou les boutons.
    nPour protŽger contre les secousses Žlectriques, nimmergez pas le cordon, la fiche 
    ou lappareil dans leau ou autre liquide.
    n
    tout appareil.
    nDŽbranchez-le lorsquil nest pas utilisŽ et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir 
    
    nNutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ, sil ne fonctionne 
    
    au centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglage 
    Žlectrique ou mŽcanique.
    nLutilisation daccessoires non recommandŽs par le fabricant peut causer des 
    blessures.
    nGardez le cordon loin des surfaces chauffŽes. Ne laissez pas le cordon pendre sur 
    
    nNe lutilisez pas ˆ lextŽrieur.
    n
    four chauffŽ.
    n
    nDes aliments trop gros, des emballages en papier mŽtallique ou des ustensiles 
    
    dincendie ou de secousse Žlectrique.
    n
    incluant des rideaux, tentures, murs, ou choses semblables, peut causer un incendie.
    nNessayez pas de dŽgager des aliments lorsque le grille-pain est branchŽ.
    n
    la fiche de la prise de courant.
    nNe pas enlever les miettes du plateau peut causer un risque dincendie.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES MESURES
    FICHE POLARISEECet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre). Comme mesure
    
    seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau.
    Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas
    doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ.FIL ƒLECTRIQUE
    
    .
    
    
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 8 
    						
    							9
    8
    MODE DÕEMPLOILE PRODUIT PEUT æTRE LƒGéREMENT DIFFƒRENT DES ILLUSTRATION
    Ë NOTER: LE GRILLE-PAIN DOIT æTRE BRANCHƒ POUR QUE LA MANETTE
    FONCTIONNE.Manette de charlot.
    Le grille-pain doit
    
    que la manette
    fonctionne.
    Puits de grillage avec guides de
    centrage automatique du pain
    Selecteur
    de grillage
    Ramasse-Miettes
    Parois facil
    ˆ nettoyer
    CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil.
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. 
    Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique.
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait 
    exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait 
    leffilocher et le faire casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL
    NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS 
    DU TOUT.
    Cet appareil ŽlectromŽnager ne demande que peu dentretien. Il ne contient aucune
    
    Confiez-le ˆ un personnel qualifiŽ, au besoin.
    POUR NETTOYER: NOUBLIEZ JAMAIS DE DƒBRANCHER LE GRILLE-PAIN ET DE LE
    LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER. Agitez doucement le grille-pain afin de
    faire tomber les miettes dans le ramasse-miettes. Ouvrez le ramasse-miettes.
    Ë NOTER: NÕIMMERGEZ JAMAIS LE GRILLE-PAIN DANS LÕEAU. NÕUTILISEZ JAMAIS UN
    USTENSILE EN MƒTAL POUR DƒGAGER LES MIETTES.
    OUVERTURE DU RAMASSE-MIETTES:Ouvrez le plateau ˆ miettes en empoignant le
    bouton sur la base et glissant le plateau vers le cordon tout en le soulevant. Brossez les
    miettes du plateau et, si nŽcessaire, essuyez-le avec un chiffon humide, propre. SŽchez
    toujours le plateau ˆ fond avant de le fermer. Lorsque le plateau est fermŽ, assurez que
    le loquet sÕenclenche dans la fente.
    MISE EN GARDE:POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR, VEILLER A CE QUE LE
    RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN PLACE, PROPRE ET FERMƒ SOLIDEMENT.
    TOUJOURS DƒBRANCHER LÕAPPAREIL LORSQUÕIL NÕEST PAS UTILISƒ.
    EXTƒRIEUR: Essuyez la surface avec un chiffon humide, propre. NÕutilisez pas de
    nettoyeurs abrasifs, car ils pourraient Žgratigner la surface.
    POUR RANGER:DŽbrancher lÕappareil et le ranger dans la bo”te ou dans un lieu propre
    et sec. Pour Žviter que le cordon ne sÕeffiloche et brise, veiller ˆ ce quÕil nÕy ait aucune
    
    dans toute prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec
    dautre genre de prise de courant.
    IMPORTANT:Avant de lutiliser, faites fonctionner le grille-pain sans pain afin de bržler
    tous les rŽsidus sur les ŽlŽments chauffants. Ë ce temps, nous vous suggŽrons de
    rŽgler les sŽlecteurs de grillage ˆ un rŽglage moyen.
    COMMENT UTILISER CE GRILLE-PAIN
    RŽglez le sŽlecteur de grillage au rŽglage dŽsirŽ. Les rŽglages prŽcis sont difficiles ˆ
    recommander ˆ cause des prŽfŽrences personnelles; essayez diffŽrents rŽglages pour
    votre gožt individuel. Les aliments Žpais et ceux qui contiennent des garnitures
    prendront plus de temps ˆ griller. Tournez le sŽlecteur vers le rŽglage maximal pour
    accro”tre la pŽriode de grillage. Certaines p‰tisseries congelŽes et dautres aliments
    
    Enlevez tous les emballages de protection des aliments avant de les placer dans le puits
    de grillage. (ƒvitez de griller des tranches de pain et des p‰tisseries brisŽes, qui peuvent
    
    le grille-pain dans le puits de grillage et abaissez la poignŽe. 
    Les guides de centrage automatique du pain centreront automatiquement le pain ou les
    aliments allant au grille-pain pour un grillage uniforme.
    
    
    Ë NOTER: Najustez pas le sŽlecteur de grillage pendant que le grille-pain est utilisŽ.
    Pour interrompre le cycle, soulevez doucement la manette.
    
    
    peu plus foncŽs ˆ lintŽrieur quˆ lextŽrieur.
    UTILISATION
    ENTRETIEN ET NETOYAGE
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 10 
    						
    							Printed in/Impreso en/ImprimŽ ˆ Hong Kong2000/5-8-20E/S/FTS-2200 (UL/SPE)
    2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST  5/16/00  3:06 PM  Page 12 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual