Home > Windmere > Blender > Windmere HAND BLENDER WHB200C User Manual

Windmere HAND BLENDER WHB200C User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere HAND BLENDER WHB200C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Please Read and Save this Use and Care Book
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
    Hand Blender
    Mélangeur à main
    Model 
    Modèle
    ❑ WHB200C
    Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts (USA/Canada)
    1-800-738-0245
    USA/Canada  1-800-231-9786
    www.prodprotect.com/applica 
    						
    							
    21
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 
    followed, including the following:
    ❑ Read all instructions.
    ❑ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or 
    appliance in water or other liquid.
    ❑ This appliance should not be used by children and care should be taken 
    when used near children.
    ❑ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and 
    before cleaning.
    ❑ Avoid contacting moving parts.  
    ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the 
    appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.  Return 
    appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate toll-
    free number on the front of this manual for examination, repair or electrical 
    or mechanical adjustment.
    ❑ The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause 
    fire, electric shock or injury.
    ❑ Do not use outdoors.
    ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter.
    ❑ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
    ❑ When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make 
    small quantities at a time to reduce spillage.
    ❑ Never add to container while appliance is operating.
    ❑ Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the 
    possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be 
    used, but must be used only when the unit is not running.
    ❑ Blades are sharp. Handle carefully.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 
    the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does 
    not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any 
    way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 
    removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 
    attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 
    Repair should be done only by authorized service personnel.
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided 
    to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a 
    longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 
    may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
     1)   The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or  
        extension cord should be at least as great as the electrical rating of the  
       appliance,
     2)   If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
        a grounding-type 3-wire cord, and
     3)   The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
        countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 
    personnel. In Latin America by, an authorized service center. 
    						
    							
    43
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    1. Speed switch
    2. MAX indicator line
    3. Shaft
    4. Blade end
    5. Stainless steel blade
    6. Cord
    How to Use
    This product is for household use only.
    Note: Your blender blends, mixes and chops fast and easily. Use it to make sauces, 
    soups, mayonnaise, purees, dietetic and baby foods, or even mixed drinks and cocktails.
    1.  Remove all packaging materials before using.
    2. Before using, wash blade end, see CARE AND CLEANING.
    3. Plug cord into 120 V ~ 60 Hz outlet.
    4. Place food in a suitable container for mixing. For best results, solid foods should not 
    be larger than ½-inch pieces. 
    Note: Do not operate the motor continuously for more than one minute at a time. Allow 
    motor to cool for one minute before continuing.
    5. Grasp unit in hand. To prevent splattering, place blade-end of blender to the bottom 
    of container before turning on.
    6. The hand blender has two speeds. Press and hold the speed switch to the desired 
    setting for continuous blending. Slowly move the blender through the food up, down 
    and sideways. Blending action stops when switch is released. For short “burst” of 
    blending, push and release the speed switch. 
    Note: Do not immerse the blender in food or liquid above the MAX indicator line.
    7. Unplug from outlet and clean after each use, see CARE AND CLEANING.
    Hints for Using Your Hand Blender
    • During use, it is normal for suction to be created at the bottom of a mixing container.
    • To avoid splattering, never lift blender out of ingredients while motor is on.
    • Do not use for hard foods, rinds, heavy batters or dough.
    • Do not use to blend hot foods.
    • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
    2
    0
    1
    
    
    
    
    
    
    A 
    						
    							
    65
    IMPORTANTES CONSIGNES  
    DE SÉCURITÉ
    Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 
    règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    ❑ Lire toutes les directives.
    ❑ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la 
    fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    ❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou 
    près d’un enfant.
    ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des 
    composantes, et de le nettoyer.
    ❑ Éviter tout contact avec les pièces mobiles.  
    ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui 
    fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour 
    un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre 
    de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page 
    couverture du présent guide.
    ❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil 
    peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
    ❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    ❑ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
    ❑ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris 
    le four.
    ❑ Lors du battage de liquides, surtout les liquides chauds, utiliser un 
    grand récipient ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire les 
    déversements.
    ❑ Ne jamais ajouter quoi que ce soit dans le récipient pendant le 
    fonctionnement de l’appareil.
    ❑ Garder mains et ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation pour réduire 
    les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une spatule, mais 
    seulement lorsque l’appareil est arrêté.
    ❑ Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
    Care and Cleaning 
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 
    personnel.
    1.  Unplug from outlet.
    2. Hold the blade end of the blender under warm running water to rinse clean.
    3. If food is not easily rinsed off the blade, place a drop of dish detergent in a mixing 
    container with warm water. Plug cord into outlet. Immerse the blade end portion and 
    operate the unit for about 10 seconds. Unplug, rinse under warm running water and 
    dry.
    4. Do not place any portion of blender located above the MAX indicator line under 
    running water. Wipe clean with a damp cloth.
    5. The blender has an opening or notch (B) for hanging on a sturdy hook 
    (hook not included). You may also store the blender in its box or in a 
    clean, dry place. Never wrap the cord tightly around the appliance. 
    Never hang the blender by the cord or put stress on the cord where it 
    enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
    B 
    						
    							
    87
    Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
    1. Commutateur de vitesse
    2. Indicateur de niveau MAXIMAL
    3. Tige
    4. Extrémité tranchante
    5. Lame en acier inoxydable
    6. Cordon
    2
    0
    1
    
    
    
    
    
    
    A
    FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
    L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin 
    de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que 
    d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans 
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche 
    n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. 
    Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
    VIS INDESSERRABLE
    Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant 
    l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de 
    secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur 
    ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement 
    au personnel des centres de service autorisés.
    CORDON
    a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser 
    les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b)  Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut 
    s’en servir avec prudence.
    c)  Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il 
    faut s’assurer que :
      1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit  
        au moins égale à celle de l’appareil, et que;
     2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de  
        rallonge mis à la terre à trois broches, et;
     3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir  
        ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière  
       à provoquer un trébuchement.
    Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer 
    par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de 
    service autorisé. 
    						
    							
    109
    Entretien et nettoyage
    L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
    1. Débrancher l’appareil de la prise de courant.
    2. Bien rincer l’extrémité tranchante du mélangeur à l’eau chaude.
    3. Si les aliments ne se détachent pas facilement de la lame, ajouter une goutte de détergent à vaisselle dans un récipient d’eau chaude. Brancher l’appareil. Immerger l’extrémité tranchante et faire fonctionner l’appareil environ 10 secondes. Débrancher l’appareil, le rincer à l’eau chaude et faire sécher.
    4. Ne rincer aucune partie du mélangeur située au-dessus de la marque MAX. Essuyer à l’aide d’un linge humide.
    5. Le mélangeur est muni d’un orifice ou encoche (B) permettant de le suspendre à un crochet solide (crochet non compris). Il est aussi recommandé de ranger le mélangeur dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil. Ne jamais suspendre le mélangeur par le cordon ou exercer de tension sur le cordon à l’endroit où il est relié à l’appareil, car le cordon pourrait s’effilocher et se rompre.
    B
    Utilisation
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    Note : Le mélangeur mélange, malaxe et hache rapidement et facilement. L’utiliser 
    pour préparer des sauces, des soupes, de la mayonnaise, des purées, des aliments 
    diététiques et pour bébé, ou même des rafraîchissements et des cocktails.
    1.  Retirer tous les matériaux d'emballage avant d’utiliser le produit.
    2. Avant l’utilisation, nettoyer l’extrémité tranchante (voir la section ENTRETIEN 
    ET NETTOYAGE).
    3. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120 V ~ 60 Hz.
    4. Déposer les aliments dans un récipient approprié au mélangeur. Pour obtenir 
    les meilleurs résultats, les aliments solides ne doivent pas être plus gros que des 
    morceaux de 1,3 cm (½ po). 
    Note : Ne pas faire fonctionner le moteur continuellement plus qu’une minute à la 
    fois. Laisser le moteur refroidir pendant 1 minute avant de poursuivre.
    5. Saisir l’appareil d’une main. Pour prévenir les éclaboussures, déposer 
    l’extrémité tranchante du mélangeur dans le récipient avant de mettre l’appareil 
    en marche.
    6. Le mélangeur à main comporte deux vitesses. Presser et maintenir enfoncé le 
    commutateur de vitesse au réglage désiré pour mélanger. Déplacer lentement 
    le mélangeur dans les aliments, de haut en bas et de côté. L’appareil cesse 
    de fonctionner lorsque l’utilisateur relâche le commutateur. Pour appliquer 
    de brèves actions de mixage « en rafales », appuyer sur le commutateur et le 
    relâcher. 
    Note : Ne pas immerger le mélangeur dans les aliments ou dans des liquides au-
    dessus de la marque MAX.
    7. Débrancher l’appareil et le nettoyer après chaque utilisation (voir la section 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE).
    Conseils d’utilisation de mélangeur à main
    • Pendant l’utilisation, il est normal qu’un effet de succion se crée au fond du 
    récipient.
    • Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le mélangeur des ingrédients 
    lorsque le moteur est en marche.
    • Ne pas utiliser d’aliments solides, des pelures, des mêlées ou de la pâte.
    • Ne pas utiliser pour mélanger des aliments chauds.
    • Cet appareil n’est pas conçu pour broyer de la glace. Ajouter la glace aux 
    boissons après le mixage. 
    						
    							
    1211
    NOTESNOTES 
    						
    							
    BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser 
    toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué 
    sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster 
    le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également 
    consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de un an  
    (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •  Un an après l’achat original.
    Quelle aide offrons nous?
    •  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 
    1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 
    1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    •  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
    qu’il habite. 
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800 number on the cover of this book. DO  NOT return the product to the place 
    of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor 
    bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the 
    cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty  
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    •  One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
    or factory refurbished.
    How do you get service?
    •  Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
    that vary from state to state or province to province.
    1413 
    						
    							
    Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
    Made in People’s Republic of China 
    Printed in People’s Republic of China
    Fabriqué en République populaire de Chine 
    Imprimé en République populaire de Chine
    2008/5-7-67E/F
    Printed on recycled paper.Imprimé sur du papier recyclé. 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere HAND BLENDER WHB200C User Manual