Home > Stiga > Lawn Mower > 8211 2208 90 Stiga JB 350 Instruction Manual

8211 2208 90 Stiga JB 350 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual 8211 2208 90 Stiga JB 350 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    NORSKNO
    5.3.2 Slik starter du motoren når den er 
    varm
    Start av varm motor gjøres på samme måte som er 
    beskrevet over, uten at kaldstarten brukes.
    5.4 Kjøring
    Girkassen blir veldig varmt under drift. 
    Fare for brannskader.
    En ny maskin må aldri overbelastes. 
    Ikke kjør på høyeste turtall de første 5 
    timene.
    Innstilling av fresedybde
    Vend slippstøtten nedover og still inn ønsket høy-
    de. Slippstøttens innstilling bestemmer fresedyb-
    den.
    Kjøring
    1. Start og still gasshåndtaket på ønsket turtall.
    2. Vipp jordfreseren litt bakover slik at rotoren 
    løftes over bakken og trykk ned fremdriften 
    (1:A).
    3. Bikk jordfreseren fremover så den arbeider seg 
    ned i jorden.
    5.5 Stopp
    Stopp fremdriften ved å slippe fremdriftshåndtaket 
    (1:A).
    Stopp motoren ved å stille gasshåndtaket (1:F) til 
    bakerste posisjon.
    5.6 Kjøretips
    Still inn et behagelig turtall på motoren. Det høy-
    este turtallet gir ikke alltid det raskeste og beste re-
    sultatet.
    Riktig arbeidsdybde er avgjørende for hvor lett ar-
    beidet skal kunne utføres. Den optimale arbeids-
    dybden varierer med jordsmonnet. Prøv deg frem.
    Best resultat oppnås ved å kjøre 2-3 ganger i ulike 
    retninger.
    Kjør aldri maskinen i våt jord. Det dannes da 
    klumper som er vanskelige å knuse etterpå. Hard 
    og tørr jord krever at du kjører en gang til, vinkel-
    rett mot der du kjørte første gang.
    6 OPPBEVARING
    Oppbevar jordfreseren på et tørt sted. Se også av-
    snittet ”Sikkerhetsforskrifter”. 
    Bensin som er igjen i forgasserens kana-
    ler over lengre tid krakelerer og blokke-
    rer forgasseren.
    Bensin
    Tapp ut bensinen ved å vippe maskinen og tappe ut 
    gjennom påfyllingsåpningen.Start motoren og kjør tom den bensinen som er 
    igjen i forgasseren.
    Vedlikehold
    Vipp maskinen bakover, demonter tennpluggen og 
    fyll på ca. 1 cl motorolje gjennom tennpluggåpnin-
    gen. Gi motoren noen omdreininger og monter 
    deretter tennpluggen.
    7 VEDLIKEHOLD
    Reparasjoner skal utføres av 
    forhandler. Ellers gjelder ikke 
    garantien.
    Før det blir utført reparasjon eller 
    vedlikehold, må tennpluggen kobles fra.
    7.1 Periodisk vedlikehold
    Før hver kjøring• Kontroller at det ikke lekker drivstoff.
    • Kontroller at alle skruer er dratt forsvarlig til.
    • Kontroller motorens oljenivå
    Etter hver kjøring
    • Rengjør jordfreseren.
    • Kontroller at det ikke lekker drivstoff.
    Hver tiende driftstime og hver tredje måned
    • Kontroller, rengjør eller bytt luftfilter.
    • Skift motorolje
    • Kontroller at alle skruer og muttere er dratt 
    forsvarlig til.
    Hver 100. driftstime
    • Bytt tennplugg.
    • Kontroller at alle skruer og muttere er dratt 
    forsvarlig til.
    7.2 Luftfilter
    Bruk ikke brannfarlige væsker ved 
    rengjøring.
    Rengjør/bytt luftfilter hver tiende driftstime eller 
    hver tredje måned. Ved kjøring under tørre og stø-
    vete forhold må luftfilteret rengjøres/byttes hver 
    dag.
    Slik rengjør du luftfilteret:
    1. Demonter filterhettene ved å demontere senter-
    skruen (1:G) og ta ut selve skumgummifilteret.
    2. Fjern løst smuss og vask filteret i vann og opp-
    vaskmiddel.
    3. Vri opp filteret og la det tørke helt før et monte-
    res på igjen.
    4. Monter filteret i motsatt rekkefølge.
    Bytt filteret hvis det er svært skittent. 
    						
    							22
    NORSKNO
    7.3 Oljeskift
    Oljen skal skiftes første gang etter 2 timers drift og 
    deretter hver tiende driftstime eller hver tredje må-
    ned. 
    Slik bytter du olje:
    1. Skru av oljelokket (1:M).
    2. Vipp maskinen mot venstre og tapp ut oljen i et 
    egnet beholder.
    3.  Fyll på ny olje slik som i ”3.5”.
    7.4 Tennplugg (1:I)
    Tennpluggen skal byttes hver 100. driftstime. Bruk 
    Champion QJ19LM eller tilsvarende.
    Elektrodeavstanden skal være 0,7-0,8 mm. Se fig. 
    6.
    7.5 Rengjøring
    Ikke bruk høytrykksspyler. Vann kan 
    da trenge inn ved tetningsringer og 
    forårsake alvorlig maskinskade.
    Børst først av all løs smuss. Tørk deretter av jord-
    freseren med en fuktig fille. Understellet kan spy-
    les med vann.
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene 
    uten varsel.  
    						
    							23
    DEUTSCHDE
    1 SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich auf der 
    Motorhacke und in dieser Bedienungsanleitung. 
    Sie weisen auf einen vorsichtigen und 
    aufmerksamen Umgang mit dem Gerät hin. 
    Fehlende, beschädigte oder unleserliche Symbole 
    sind umgehend zu ersetzen.
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung! Lesen Sie die 
    Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät 
    in Betrieb nehmen.
    Warnung! Rotierende Blätter.
    Warnung! Dieses Symbol weist auf einen 
    wichtigen Abschnitt in dieser 
    Bedienungsanleitung hin. Bei einer 
    Nichtbefolgung der Anweisungen besteht 
    die Gefahr für schwere Verletzungen oder 
    Sachschäden.
    2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    2.1 ALLGEMEINES
    • Lesen Sie das vorliegende 
    Bedienungshandbuch sorgfältig durch und 
    vollziehen Sie den gesamten Inhalt nach, bevor 
    Sie die Bodenfräse verwenden.
    • Die Bodenfräse darf ausschließlich zur 
    Bodenbearbeitung verwendet werden. 
    • Lassen Sie keine Kinder in den Kontakt mit der 
    Bodenfräse kommen. 
    • Lassen Sie Kinder oder Personen, die die 
    Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, 
    nicht mit der Bodenfräse arbeiten.
    • Die Bodenfräse ist nach den geltenden Normen 
    hergestellt worden und darf weder geändert 
    noch umgebaut werden.
    • Alle Symbole an der Bodenfräse müssen intakt 
    gehalten werden. 
    • Der Anwender ist für Schäden haftbar, die 
    Dritten entstehen.
    WARNUNG vor Benzin. Benzin ist sehr 
    feuergefährlich: 
    • Benzin muss im dafür vorgesehenen Behälter 
    aufbewahrt werden. 
    • Tanken Sie stets im Freien und stellen Sie 
    vorher den Motor ab. 
    • Rauchen Sie beim Tanken nicht. 
    • In der Nähe von Benzin darf sich keine offene 
    Feuerstelle oder eine andere Wärmequelle 
    befinden.• Starten Sie den Motor nicht, wenn Benzin frei 
    geworden ist. Bringen Sie die Maschine an eine 
    andere Stelle und lassen Sie das Benzin 
    verdunsten, bevor Sie die Maschine starten.
    • Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem 
    Tanken ordnungsgemäß fest. 
    • Stellen Sie den Gasregler in die Stellung 
    Stopp und schließen Sie den Benzinhahn, 
    wenn die Maschine gestoppt wurde.
    • Stellen Sie den Motor vor dem Transport der 
    Maschine ab. Heben Sie die Maschine niemals 
    selbst. Die Maschine wird dadurch angehoben, 
    dass jeweils auf beiden Seiten eine Person den 
    Lenker und die Rotorachse greift. Verwenden 
    Sie Schutzhandschuhe und halten Sie die 
    Maschine beim Heben aufrecht.
    • Wenn die Maschine auf einer Schubkarre oder 
    Ladefläche transportiert wird, sollte sie auf dem 
    Rad über eine Rampe nach oben gefahren 
    werden.
    2.2 VORBEREITUNG
    • Vor der Arbeit müssen Fremdkörper wie Steine, 
    Glas, Kabel, Metallgegenstände und andere 
    lose Gegenstände entfernt werden..
    • Spielsachen, Schläuche und andere 
    Gegenstände können beschädigt werden. 
    • Prüfen Sie, ob sich die Bodenfräse vor dem 
    Einsatz in einem ordnungsgemäßen Zustand 
    befindet.
    • Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern 
    festgezogen sind.
    2.3 BETRIEB
    • Arbeiten Sie bei steinigen Böden stets mit 
    langsamer Geschwindigkeit. 
    • Ändern Sie nicht die Drehzahleinstellung des 
    Motors. Der Motor darf nicht überdrehen.
    • Der Arbeitsbereich muss während der Arbeit 
    gut beleuchtet sein. 
    • Die Bodenfräse darf nicht verwendet werden, 
    wenn andere Personen, insbesondere Kinder, 
    sich in der Nähe befinden.
    • Die Bodenfräse darf ohne Schmutzfänger oder 
    Schutzhaube nicht verwendet werden.
    • Die Bodenfräse darf nicht verwendet werden, 
    wenn der Bediener krank ist, Medikamente 
    eingenommen hat oder durch Substanzen 
    beeinträchtigt ist, die sein Reaktionsvermögen 
    senken.
    • Die Bodenfräse darf nicht bei Böden verwendet 
    werden, deren Neigung größer als 20° ist.  
    						
    							24
    DEUTSCHDE
    • Der Bediener ist dafür zuständig, alle Risiken 
    des Bodens, der bearbeitet werden soll, zu 
    beurteilen und zu entscheiden, welche 
    Maßnahmen getroffen werden müssen, um 
    Unfälle zu vermeiden. Das gilt besonders für 
    abfallenden, glatten oder losen Boden.
    • Starten Sie den Motor gemäß den Anweisungen 
    im vorliegenden Handbuch. Mit den Rotoren 
    darf kein Körperteil in Kontakt kommen.
    • Der Motor darf niemals in geschlossenen 
    Räumen gestartet werden. Das Kohlenmonoxid 
    in den Motorabgasen ist giftig und kann zum 
    Tode führen.
    • Tragen Sie enganliegende Kleider und stabile 
    Schuhe, die die Füße ganz bedecken.
    • Beim Arbeiten an Hängen darf der Tank nur bis 
    zur Hälfte gefüllt sein. Das Benzin kann sonst 
    auslaufen.
    • In folgenden Fällen muss der Motor gestoppt 
    werden: 
    - Wenn die Maschine ohne Beaufsichtigung 
    gelassen wird. 
    - Wenn die Maschine betankt wird. 
    • Achten Sie stets auf guten Halt für die Füße, 
    besonders an Hängen. 
    • Stellen Sie sicher, dass sich keine Person vor 
    oder in der Maschine befindet, wenn das Blatt 
    gestartet wird. Halten Sie den Lenker fest. Die 
    Maschine geht nach oben, wenn die Rotore 
    gestartet werden. Beim Rückwärtsfahren ist 
    besondere Vorsicht geboten.
    • Halten Sie während der Arbeit immer einen 
    Sicherheitsabstand zu den Rotoren.
    • Der Sicherheitsabstand ist eingehalten, wenn 
    Sie den Lenker auf Distanz halten. 
    • Beim Arbeiten an Hängen darf sich keiner nähe 
    als 20 m zur Maschine befinden. Der Bediener 
    muss den Lenker stets fest in beiden Händen 
    halten.
    • Beim Arbeiten in steinigen oder harten Böden 
    muss der Bediener besondere Vorsicht walten 
    lassen. Die Maschine wird dann unstabiler. 
    • Berühren Sie den Motor niemals während oder 
    nach dem Betrieb. Verbrennungsgefahr!
    2.4 NACH DEM BETRIEB
    • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die 
    Maschine wieder einlagern. Brandgefahr! 
    • Entfernen Sie Schmutz und Fremdkörper, bevor 
    Sie die Maschine wieder einlagern. Der Bereich 
    um Benzintank und Schalldämpfer muss frei 
    von Laub, Öl, Benzin oder anderen Materialien 
    gehalten werden. Brandgefahr!• Wenn der Benzintank geleert werden sollen, 
    müssen Sie dies im Freien durchführen, wenn 
    der Motor kalt ist. Brandgefahr!
    • Die Maschine muss an einem trockenen 
    Standort gelagert werden. Die Maschine darf 
    nicht mit Kraftstoff im Tank in Räumen 
    gelagert werden, in denen Feuer, Funken oder 
    starke Wärmequellen vorkommen.
    2.5 WARTUNG
    • Führen Sie die Wartung regelmäßig durch. 
    Sämtliche Schrauben und Muttern müssen 
    immer festgezogen sein.
    • Verwenden Sie stets tadellose 
    Originalersatzteile. Ersatzteile dürfen nicht 
    repariert werden. Sie müssen bei Fehlern 
    ausgetauscht werden. Minderwertige 
    Ersatzteile können Personenschäden 
    verursachen. Ein beschädigter Schalldämpfer 
    muss ausgetauscht werden.
    • In folgenden Fällen muss der Motor zuerst 
    gestoppt und danach das Zündkerzenkabel 
    gelöst werden: 
    Wenn die Rotoren eingestellt werden sollen.
    Wenn die Maschine gereinigt oder repariert 
    werden soll. Bei Kontrollen oder Auffahren auf 
    feste Gegenstände. Führen Sie die notwendigen 
    Reparaturen aus, bevor die Arbeit fortgesetzt 
    wird.
    Wenn die Maschine ungewöhnliche Vibrationen 
    zeigt. Führen Sie die notwendigen Reparaturen 
    aus, bevor die Arbeit fortgesetzt wird.
    • Tragen Sie bei der Arbeit an den Rotoren 
    Schutzhandschuhe.
    3 MONTAGE
    3.1 Führungsholm Unterteil (2:N)
    1. Entfernen Sie die Mutter und ziehen Sie hinten 
    unter dem Motor die lange Schraube (2:O) her-
    aus.
    2. Montieren Sie den einen Teil der Unterseite des 
    Führungsholms und fixieren Sie ihn mit der lan-
    gen Schraube.
    Hinweis: Der untere Führungsholm ist so anzu-
    bringen, dass der obere Drehknopf  nach außen 
    gerichtet ist.
    3. Montieren Sie die andere Hälfte des Holmun-
    terteils und schieben Sie die lange Schraube 
    ganz ein.
    4. Schrauben Sie die Mutter auf, ohne sie fest an-
    zuziehen. 
    						
    							25
    DEUTSCHDE
    3.2 Oberteil des Führungsholms 
    (3:P)
    Hinweis: Die Muttern und die Schraubenköpfe 
    müssen in den entsprechenden Löchern der 
    Drehknöpfe und der inneren Hälften eingesteckt 
    bleiben.
    1. Lösen die Drehknöpfen (3:S) und entfernen Sie 
    die inneren Hälften (3:R) von ihren Halterun-
    gen.
    2. Überprüfen Sie, dass die Sperrscheiben ange-
    bracht und so gedreht sind, dass die Markierun-
    gen (3:Q) wie in der Abbildung stehen.
    3. Führen Sie das Oberteil des Führungsholms in 
    die Führungen der inneren Sperrscheiben und 
    stecken Sie die Schrauben mit den Drehknöpfen 
    hinein.
    4. Montieren Sie die inneren Hälften und ziehen 
    Sie sie mit den Drehknöpfen fest.
    3.3 Rotoren (1:K)
    Montieren Sie die Rotoren auf der rechten und der 
    linken Rotorwelle.
    Befestigen Sie die Rotoren mit den beiden Bolzen 
    (1:L) und sichern Sie sie mit den 
    Sicherungssplinten.
    3.4 Dorn und Stützrad (1:D, E)
    Der Dorn und das Stützrad befinden sich jeweils an 
    einem Ende des gleichen Teils.
    Befestigen Sie sie mit den beiden Bolzen und 
    sichern Sie sie mit den Sicherungssplinten.
    3.5 Motoröl
    Öffnen Sie den Ölverschluss (1:M) und füllen Sie 
    wie unten angegeben Öl nach:
    Menge
    : 0,6 l
    Ty p: SAE 30
    Verschließen sie den Verschluss nach dem 
    Nachfüllen wieder.
    4 BEDIENELEMENTE
    4.1 Antriebshebel (1:A)
    Wenn der Motor läuft und der Antriebshebel 
    herunter gedrückt wird, beginnen sich die Rotoren 
    der Maschine zu drehen, wobei die Erde bearbeitet 
    wird.
    Der Antrieb bleibt stehen, wenn das 
    Bedienelement losgelassen wird.
    4.2 Einstellung des Führungsholms 
    (1:B)
    Durch Lösen der Flügelmuttern kann der obere 
    Führungsholm in eine bequeme Arbeitsstellung 
    gewinkelt werden.
    Nachdem Sie den Führungsholm eingestellt haben, 
    müssen Sie die Flügelschrauben wieder fest 
    anziehen.
    4.3 Startergriff (1:C)
    Der Griff dient zum Starten des Motors.
    4.4 Dorn (4:D)
    Der Dorn und das Stützrad befinden sich jeweils an 
    einem Ende des gleichen Teils. Bei der Arbeit mit 
    der Bodenfräse wird der Dorn bis zur gewünschten 
    Tiefe nach unten geschoben.
    4.5 Stützrad (4:E)
    Die Stützräder und der Dorn befinden sich jeweils 
    an einem Ende des gleichen Teils. Wenn die 
    Bodenfräse verschoben werden soll, muss das 
    Stützrad nach unten gestellt werden.
    4.6 Gashebel  (1:F).
    Der Gashebel bestimmt die Drehzahl des Motors 
    und dient zum Stoppen des Motors.
    Stopp
    : Bedienelement in hinterer Stellung.
    Leerlauf. Bedienelement 1 cm vor der hinteren 
    Stellung.
    Vollgas und  Start
    : Bedienelement in vorderer 
    Stellung.
    4.7 Tankdeckel (1:H)
    Zum Einfüllen von Benzin.
    4.8 Kaltstart (1:J)
    Der Kaltstart besteht aus einer Gummiblase, mit 
    der beim Kaltstart zusätzliches Benzin eingespritzt 
    werden kann. Pumpen Sie vor einem Kaltstart 3-4 
    Mal an der Blase. 
    4.9 Rotoren (1:K)
    Während der Arbeit darf keine Person 
    in die Nähe der lebensgefährlichen 
    Rotoren kommen.
    Die Rotoren bestehen aus Spezialstahl und 
    bearbeiten die Erde, während die Maschine 
    vorwärts getrieben wird.
    4.10 Ölverschluss (1:M)
    Dient zum Nachfüllen und Ablassen von Motoröl. 
    Im Verschluss befindet sich ein Messstab, an dem 
    Sie den Ölstand ablesen können. 
    						
    							26
    DEUTSCHDE
    5 BETRIEB
    5.1 Kraftstoff
    Machen Sie sich mit sämtlichen 
    Sicherheitsvorschriften vertraut.
    In der Nähe von Benzin sind Rauchen 
    oder der Umgang mit Feuer verboten.
    Verwenden Sie bleifreies Benzin mit 92-95 Oktan.
    Tanken
    Machen Sie sich mit sämtlichen 
    Sicherheitsvorschriften vertraut.
    Lassen Sie einen gerade benutzten 
    Motor einige Minuten abkühlen, bevor 
    Sie ihn betanken.
    Achten Sie beim Tanken darauf, dass 
    kein Treibstoff verschüttet wird.
    Verschieben Sie die Bodenfräse 
    mindestens um 3 m vom Ort der 
    Betankung, bevor Sie sie starten.
    Gehen Sie beim Tanken wie folgt vor:
    1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankver-
    schluss (1:H).
    2. Öffnen Sie den Tankverschluss.
    3. Füllen Sie Kraftstoff mithilfe eines Trichters 
    oder einer Füllkanne ein, um keinen Kraftstoff 
    zu verschütten.
    4. Verschließen Sie den Tankverschluss.
    5. Verschieben Sie die Bodenfräse mindestens um 
    3 m vom Ort der Betankung, bevor Sie sie star-
    ten.
    5.2 Motoröl
    Der Ölstand muss vor jeder 
    Inbetriebnahme überprüft werden. 
    Anderenfalls kann es zu schweren 
    Motorschäden kommen.
    Prüfen Sie den Ölstand wie folgt:
    1. Stellen Sie die Maschine so ab, dass der Motor 
    genau waagerecht steht.
    2. Nehmen Sie den Ölverschluss (1:M) ab.
    3. Wischen Sie den Ölmessstab ab.
    4. Schrauben Sie den Verschluss wieder ganz auf, 
    ohne ihn dabei fest zu ziehen.
    5. Nehmen Sie den Verschluss wieder ab und le-
    sen Sie den Ölstand am Messstab des Ver-
    schlusses ab. Der Ölstand soll sich innerhalb 
    der in Abb. 5 gezeigten Markierungen befinden.
    5.3 Start
    5.3.1 Kalten Motor starten
    1. Bringen Sie den Gashebel (1:F) in seine vordere 
    Stellung (Vollgas).
    2. Drücken Sie den Kaltstart (1:J) 3-4 Mal ein.
    3. Halten Sie den Führungsholm mit einer Hand 
    und ziehen Sie mit der anderen Hand vorsichtig 
    am Startergriff (1:C). Wenn die Startvorrich-
    tung greift, ziehen Sie den Startergriff schnell 
    und kräftig, bis der Motor startet.
    Hinweis: Ziehen Sie das Startseil nicht zu hart 
    in seine Endstellung und lassen Sie es in 
    ausgezogenem Zustand nicht los. Ansonsten 
    wird die Startvorrichtung beschädigt.
    5.3.2 Warmen Motor starten
    Der Start eines warmen Motors erfolgt wie oben, 
    nur dass der Kaltstart nicht verwendet wird.
    5.4 Betrieb
    Das Getriebegehäuse wird während des 
    Betriebs sehr heiß. Es besteht 
    Verbrennungsgefahr!
    Belasten Sie eine neue Maschine niemals 
    übermäßig. Betreiben Sie die Maschine 
    während der ersten 5 Betriebsstunden 
    nicht mit der höchstmöglichen 
    Drehzahl.
    Einstellung der Frästiefe 
    Richten Sie den Dorn nach unten und stellen Sie 
    die gewünschte Höhe ein. Die Einstellung des 
    Dorns bestimmt die Frästiefe.
    Betrieb
    1. Starten Sie die Fräse und stellen Sie den Gashe-
    bel auf die gewünschte Drehzahl.
    2. Neigen Sie die Bodenfräse etwas nach hinten, 
    so dass der Rotor über den Boden angehoben 
    wird. Drücken Sie den Antriebshebel (1:A) her-
    unter.
    3. Neigen Sie die Bodenfräse nach vorne, so dass 
    sie sich in den Boden hinein arbeitet.
    5.5 Stopp
    Stoppen Sie den Antrieb, indem Sie den 
    Antriebshebel (1:A) loslassen.
    Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Gashebel  
    (1:F) in seine hintere Stellung bringen. 
    						
    							27
    DEUTSCHDE
    5.6 Tipps
    Stellen Sie eine für Sie bequeme Drehzahl des 
    Motors ein. Die höchste Drehzahl liefert nicht 
    immer das schnellste und beste Ergebnis.
    Die richtige Arbeitstiefe ist dafür entscheidend, 
    wie leicht die Arbeit ausgeführt werden kann. Die 
    optimale Arbeitstiefe ist von den 
    Bodenverhältnissen abhängig. Probieren Sie es 
    einfach aus.
    Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie den 
    Boden 2-3 Mal in verschiedenen Richtungen 
    durcharbeiten.
    Verwenden sie die Bodenfräse niemals auf nassem 
    Boden. Dabei bilden sich Klumpen, die dann 
    schwer aufgebrochen werden können. Harter und 
    trockener Boden machen es erforderlich, den 
    Boden ein zweites Mal, senkrecht zum ersten Mal, 
    zu bearbeiten.
    6 AUFBEWAHRUNG
    Die Bodenfräse ist an einem trockenen Ort 
    aufzubewahren. Beachten Sie dazu auch den 
    Abschnitt „Sicherheitsanweisungen“. 
    Längere Zeit in den Kanälen des 
    Vergasers verbleibendes Benzin 
    verklumpt und verstopft den Vergaser.
    Benzin
    Gießen Sie das Benzin aus der Maschine, indem 
    Sie die Maschine neigen und es durch das 
    Tankloch ausgießen.
    Starten Sie die Maschine und lassen Sie sie laufen, 
    bis das im Vergaser befindliche Benzin verbraucht 
    ist.
    Konservierung
    Neigen Sie die Maschine nach hinten und nehmen 
    Sie die Zündkerze heraus. Füllen Sie ca. 1 cl 
    Motoröl durch das Zündkerzenloch in die 
    Maschine. Drehen Sie den Motor einige 
    Drehungen und setzen Sie anschließend die 
    Zündkerze wieder ein.
    7 WARTUNG
    Reparaturen dürfen nur vom 
    Fachhändler ausgeführt werden. 
    Ansonsten erlöschen die 
    Garantieansprüche.
    Vor dem Ausführen von Reparatur- 
    oder Wartungsarbeiten sind die 
    Zündkerzenanschlüsse zu trennen.
    7.1 Periodische Wartung
    Vor jedem Gebrauch• Vergewissern Sie sich, dass kein Kraftstoff 
    austritt.
    • Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest 
    angezogen sind.
    • Überprüfen Sie den Ölstand im Motor.
    Nach jedem Gebrauch
    • Reinigen Sie die Bodenfräse.
    • Vergewissern Sie sich, dass kein Kraftstoff 
    austritt.
    Alle 10 Betriebsstunden und alle drei Monate
    • Kontrollieren, reinigen oder wechseln Sie den 
    Luftfilter.
    • Wechseln Sie das Motoröl.
    • Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und 
    Muttern fest angezogen sind.
    Alle 100 Betriebsstunden
    • Ersetzen Sie die Zündkerze.
    • Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und 
    Muttern fest angezogen sind.
    7.2 Luftfilter
    Verwenden Sie bei der Reinigung keine 
    feuergefährlichen Flüssigkeiten.
    Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter alle 10 
    Betriebsstunden und alle drei Monate. Beim 
    Betrieb in trockenen und staubigen Umgebungen 
    ist der Luftfilter jeden Tag zu reinigen oder zu 
    ersetzen.
    Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie folgt 
    vor:
    1. Nehmen Sie die Abdeckung ab, indem Sie die 
    Mittelschraube (1:G) entfernen und entnehmen 
    Sie den Schaumgummifilter.
    2. Entfernen Sie losen Schmutz und waschen Sie 
    den Filter in Wasser mit Geschirrspülmittel.
    3. Wringen Sie den Filter aus und lassen Sie ihn 
    vollständig trocknen, bevor er wieder eingebaut 
    wird.
    4. Bauen Sie den Filter in umgekehrter Reihenfol-
    ge wieder zusammen.
    Wenn der Filter stark verschmutzt ist, muss er 
    ausgewechselt werden. 
    						
    							28
    DEUTSCHDE
    7.3 Ölwechsel
    Nach den ersten zwei Betriebsstunden muss der 
    erste Ölwechsel durchgeführt werden. Später muss 
    alle 10 Betriebsstunden oder alle drei Monate ein 
    Ölwechsel durchgeführt werden. 
    Ein Ölwechsel ist wie folgt vorzunehmen:
    1. Nehmen Sie den Ölverschluss (1:M) ab.
    2. Neigen Sie die Maschine nach links und gießen 
    Sie das Öl in einen geeigneten Behälter.
    3. Füllen Sie neues Öl gemäß „3.5“ nach.
    7.4 Zündkerze (1:I)
    Die Zündkerze ist alle 100 Betriebsstunden 
    auszutauschen. Verwenden Sie Champion 
    RJ19LM oder einen gleichwertigen Typ.
    Der Elektrodenabstand muss 0,7-0,8 mm betragen. 
    Siehe Abb. 6.
    7.5 Reinigung
    Führen Sie keine Hochdruckreinigung 
    aus. Dabei kann Wasser an den 
    Dichtungen eindringen und schwere 
    Maschinenschäden verursachen.
    Bürsten Sie zuerst den losen Schmutz ab. Wischen 
    Sie die Bodenfräse anschließend mit einem 
    feuchten Tuch ab. Das Untergestell kann mit 
    Wasser abgespritzt werden.
    GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An-
    kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.  
    						
    							29
    ENGLISHEN
    1 SYMBOLS
    The following symbols can be found on the rotary cultivator/
    in these instructions. These will provide a reminder of the 
    care and attention that is required during operation. If any 
    symbol is missing, has been damaged or is illegible, it must 
    immediately be replaced with a new one.
    This is what the symbols mean:
    Warning! Read the owner’s manual before operat-
    ing the machine.
    Warning! Rotating blade.
    Warning! This symbol highlights important text in 
    these instructions. Risk of serious personal injury 
    or damage to the machine if the instructions are not 
    followed.
    2 SAFETY INSTRUCTIONS
    2.1 GENERAL• Read through this instruction book carefully 
    and make sure you understand the contents 
    before using the tiller.
    • The tiller must only be used for gardening 
    purposes. 
    • Keep children away from the tiller. 
    • Do not allow children or persons who have not 
    read the instructions to handle the tiller.
    • The tiller is manufactured in accordance with 
    current standards, and must not be modified or 
    rebuilt.
    • All the symbols on the tiller should be kept 
    intact. 
    • The user is liable for damages incurred by a 
    third party.
    WARNING for petrol. Petrol is highly inflammable: 
    Petrol must be stored in the requisite containers. 
    • Always fill-up outdoors and with the engine 
    switched off. 
    • Do not smoke when filling-up. 
    • There must be no naked flames or other sources 
    of heat in the vicinity of the petrol.
    • Do not start the engine if petrol has spilled out. 
    Move the machine and allow the petrol to 
    evaporate before starting the machine.
    • Screw on the filler cap correctly after filling up. 
    • Set the throttle control in the Stop position, 
    and close the petrol cock when the machine has 
    been stopped.
    • Switch off the engine before transporting the 
    machine. Never lift the machine by yourself. 
    The machine is lifted by two persons, one on each side holding the steering and the rotor 
    axle. Wear protective gloves and hold the 
    machine upright when lifting.
    • When the machine is loaded on a trailer or 
    tailboard it should be run up on a ramp by using 
    its wheel.
    2.2 PREPARATIONS• Before starting work, remove all foreign objects 
    such as stones, glass, cables, metal objects and 
    other loose objects.
    • Toys, hoses and other objects can be damaged. 
    • Check that the tiller is in good condition before 
    using it.
    • Check that all nuts and bolts are tightened.
    2.3 OPERATING• Always operate the machine at low speed when 
    working on stony ground. 
    • Do not change the engines speed setting. The 
    engine must not be overspeeded.
    • The work area should be well illuminated 
    during the work. 
    • The tiller must not be used when other persons, 
    especially children, are in the vicinity.
    • The tiller must not be used without the 
    splashguards or protective cover.
    • The tiller must not be used if the operator is ill, 
    has taken medicine, or is under the influence of 
    other substances which reduce ones reactions. 
    • The tiller must not be used on terrain which 
    slopes more than 20°. 
    • The user is responsible to ensure that all risks in 
    the terrain are taken into consideration, and that 
    procedures are taken to prevent accidents. This 
    particularly applies to sloping, slippery or loose 
    terrain.
    • Start the engine, according to the instructions in 
    this manual. No parts of the body must come in 
    contact with the rotors.
    • The engine must never be started in an enclosed 
    area.
    • The carbon monoxide in the engines exhaust 
    fumes is poisonous and can cause death.
    • Wear tightly fitting clothes and heavy-duty 
    shoes which completely cover the feet.
    • The tank should only be half full when 
    operating on slopes. Petrol can leak out.
    • The engine must be stopped in the following 
    circumstances: 
    - When the machine is left unattended 
    - Before the machine is filled up with petrol. 
    						
    							30
    ENGLISHEN
    • Always make sure you have a good footing, 
    especially on slopes. 
    • Check that no one is in front of you or beside 
    you when starting the blades. Keep a steady 
    grip on the steering. The machine will lift when 
    the rotors are started. Use extra caution when 
    backing.
    • Always keep at a safe distance to the rotors 
    when working.
    •  Holding the steering correctly ensures a safe 
    distance. 
    • No person must come closer than 20 m to the 
    machine when working on slopes. The user 
    must hold the steering firmly with both hands 
    all the time.
    • Working on stony or hard ground demands 
    extra attention from the operator. The machine 
    becomes more unstable. 
    • Never touch the engine when operating the 
    machine, or just afterwards. Risk for burn 
    injuries.
    2.4 AFTER OPERATING• Allow the engine to cool before putting the 
    machine in a storeroom. Fire risk! 
    • Remove dirt and foreign material before putting 
    the machine in a storeroom. The area round the 
    petrol tank and muffler must be kept clean from 
    leaves, oil, petrol or other foreign materials. 
    Fire risk!
    • If the petrol tank is to be emptied, do this 
    outdoors and when the engine is cold. Fire risk!
    • The machine should be stored in a dry place. 
    The machine must not stored with fuel in the 
    tank in rooms where there are naked flames, 
    sparks or other strong sources of heat.
    2.5 MAINTENANCE• Carry out maintenance regularly. All nuts and 
    bolts should always be tight.
    • Only use genuine spare parts which are in good 
    condition. Spare parts must not be repaired. 
    They must be replaced if they are defective. 
    Poor quality spare parts can lead to personal 
    injury. If the muffler is damaged it must be 
    replaced.
    • The engine must be stopped and the spark plug 
    lead disconnected in the following 
    circumstances: 
    When adjusting the rotors.
    When the machine is to be cleaned or repaired. 
    When checking after a collision with a solid 
    hard object. Carry out the necessary repairs be-
    fore continuing to work. If the machine begins to vibrate abnormally. 
    Carry out the necessary repairs before continu-
    ing to work.
    • Wear protective gloves when working with the 
    rotors.
    3 ASSEMBLY
    3.1 Handle, lower part (2:N)
    1. Remove the nut and pull out the long screw 
    (2:O) at the rear under the engine.
    2. Install one half of the handle’s lower part and 
    secure using the long screw.
    NOTE! The lower handle must be installed with 
    the upper knobs turned outwards.
    3. Install the other half of the lower part of the 
    handle and slide in the long screw completely.
    4. Screw the nut into place but do not tighten fully.
    3.2 Handle, upper part (3:P)
    NOTE! The nuts and screw heads must be kept 
    pushed in the corresponding holes in the knobs and 
    in the inner halves.
    1. Turn the knobs (3:S) and remove the inner 
    halves (3:R) from the mountings.
    2. Check that the catch guides are positioned and 
    tightened so that the markings (3:Q) are as illus-
    trated.
    3. Insert the upper part of the handle into the inner 
    catch guides and slide in the screws with knobs.
    4. Install the inner halves and tighten the knobs.
    3.3 Rotors (1:K)
    Install the rotors on the right and left-hand rotor 
    axles.
    Install with the two pins (1:L) and lock with the 
    locking pins.
    3.4 Depth skid and auxiliary wheel 
    (1:D, E)
    The depth skid and auxiliary wheel are located in 
    each end of the same component.
    Install with the two pins and lock with the locking 
    pins.
    3.5 Engine Oil
    Unscrew the oil plug (1:M) and top up with oil as 
    below:
    Amount
    : 0.6 l
    Type: SAE30
    Tighten the plug after topping up. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for 8211 2208 90 Stiga JB 350 Instruction Manual